башкирские мифы и легенды

Башкирские мифы и легенды

башкирские мифы и легенды. Смотреть фото башкирские мифы и легенды. Смотреть картинку башкирские мифы и легенды. Картинка про башкирские мифы и легенды. Фото башкирские мифы и легенды

Легенды и предания

Кэкук – так звали сына водяного царя. Однажды, выйдя на сушу, он женился на дочери одного царя. По истечении некоторого времени совместной жизни он сказал царевне: «Хочу повидать своих родителей», погрузился в водную стихию и больше не появился. В тоске и печали бродила девушка по берегу.
Как-то, расчесывая свои волосы, загадала про себя царская дочь: «Если он не вернется, нечего и мне жить на свете, лучше бы обернуться и птицей улететь». И желание ее исполнилось – превратилась она в птицу и упорхнула невесть куда. Произошло это так быстро, что она успела заплести только одну косу, другая же осталась незаплетенной.
Говорят, потому у кукушки одно крыло взлохмачено и опущено вниз.
Жизнь молодой женщины прошла в печали и постоянных поисках своего мужа. Оттого кукушку называют печальной птицей. Она и поныне кличет своего супруга: «Кэк-кук».

— Откуда тебе ведома эта странная, удивительная мелодия? Уж не сам ли сложил? – спросил егета аксакал.

И тот егет бросил клич другим егетам, собрал войско, готовое к битве. Прошло совсем немного времени, и на землю его рода напали чужеземцы. Он поднял своих стрелков, и те стали поражать врагов на расстоянии, видимом глазу. Когда же стих бой, несколько дней подряд праздновали победу. А напев, услышанный им от журавлей, с тех пор называют журавлиной песнью. Озеро, у которого было побоище, называют Яугуль. Оно находится в Баймакском районе, в 10-15 километрах к югу от Сибая.

В давние времена наши предки кочевали из одной местности в другую. У них были большие табуны коней. Кроме того, они занимались охотой. Однажды откочевали они в поисках лучших пастбищ далеко. Долго шли, прошли великий путь и наткнулись на волчью стаю. Волчий вожак отделился о стаи, встал впереди кочующего каравана и повел его дальше. Еще долго следовали наши предки за волком, пока не дошли до благодатной земли, обильной тучными лугами, пастбищами и лесами, кишащими зверьем. А ослепительно сверкающие дивные горы здесь достигали облаков. Дойдя до них, вожак остановился. Посоветовавшись между собой, аксакалы решили: «Нам не найти земли, прекраснее этой. Подобной нет на всем белом свете. Остановимся же здесь и сделаем ее своим становищем». И стали жить на этой земле, по красоте и богатству которой нет равных. Поставили юрты, стали заниматься охотой, разводить скот.

Мы – потомки рода Волков – Буре. Раньше назывались Усергенами. Когда наши предки вели кочевую жизнь, им встретилась мать Волчица. Когда один охотник хотел ее подстрелить, Волчица заговорила человеческим голосом: «Не стреляй в меня, возьми за хвост и ударь по земле». Ударил ею по земле, и волчица обернулась девушкой-красавицей. Охотник привел ее домой и женился на ней. Усергенцы не приняли такую невестку и прогнали семейство охотника. Ушел он от них, обосновался в стороне. Родились у него дети, образовался новый род. И так как зачинательницей рода была волчица, то и род стал называться Волчьим. А родоначальника, того самого охотника, стали называть Башбуре – Главным Волком. Вот мы и есть из рода Башбуре.

Источник

Вороненок

В старину, во времена карымты и барымты, жил среди башкир один прославленный батыр. К тому же, он был кураистом, певцом и сэсэном*. Когда вышел возраст и он стал джигитом, то женился на дочери такого же известного батыра, как сам. И повели они жизнь в мире да согласии.

Мирная жизнь их была нарушена нашествием казахов. Им хотелось во что бы то ни стало захватить этого башкирского батыра и склонить его на свою сторону. Но из этого ничего не получилось. Едва увидев батыра, на которого посягали, пришельцы в страхе повернули назад.

Тогда казахи решили лишить батыра его наследников и однажды похитили его беременную жену. Глава рода взял ее себе третьей женой и выделил для нее отдельную юрту.

Возвращается башкирский батыр с охоты домой, а жены-то и нет. Взял он свое медное копье и вышел в путь. Добрался он до яйляу, где жил казахский батыр, украдкой стал прислушиваться да загляды­вать в каждую юрту, и вот слышит, что в белой юрте кто-то тихо плачет. «Боже, да ведь это моя жена, подам-ка я ей голос»,— подумал он и шепотом позвал ее. «Что бы ни пришлось испытать, лишь бы с му­жем», — решила молодая женщина, услышав призывный шепот и, вы­скользнув из объятий казахского батыра, выбежала из юрты.

В ту же ночь они прошли довольно большой путь. Немалый путь одолели они и на другую ночь. Но на третью ночь жена батыра по­чувствовала себя плохо и совершенно выбилась из сил. Добрались они до зарослей кустарника и там спрятались.

Через некоторое время на свет появился младенец-сын. Преследо­вавшие их всадники-казахи проехали мимо, не заметив беглецов.

Мальчик надрывался в плаче, а состояние его матери становилось все тяжелее. Бежать с плачущим ребенком на руках было опасно.

Тогда они увидели в кустах воронье гнездо, положили ребенка в то гнездо, а сами тронулись в дальнейший путь. Двигались они только ночью, а днем скрывались в кустарниках да овражках. Таким образом и удалось добраться до реки Яика и переправиться на другой берег. И в тот же миг возле реки оказались преследователи. Потоптались они на противоположном берегу Яика и повернули обратно. Дело в том, что в те времена эта река была границей между двумя народами.

Вконец измотанные и обессиленные муж и жена добрались, наконец, до родного дома.

Когда взаимные набеги и распри несколько улеглись и установился мир, супруги решили поехать к тому месту, где оставили они своего сына, чтобы схоронить хотя бы его косточки. Приезжают они на то место и глазам своим не верят: сидит их дитя на ветке и тянется ручон­ками к летающим над его головой воронам.

Хотели они забрать малыша, а вороны никак не хотят его отдавать, кружат над ними и кричат во все горло. Даже когда муж с женой за­пеленали мальчика и выехали в обратный путь, вороны все еще не уни­мались, долго сопровождали их, горланя и крича пронзительно. И ре­бенок тоже тянулся к летающим воронам и плакал навзрыд.

Дивясь тому, что их сын оказался живой, радовались и обливались слезами его родители. Прямо в дороге назвали они своего сына Балакарга — Вороненком. Печальные раздумья навеяли на них те дорож­ные переживания, пока не излились песней. Попеременно несли они на руках чудом выжившего своего ребенка, а когда заявились в родной аул, то пришел черед удивляться односельчанам. На вопрос: «Как зовут вашего ребенка?», они отвечали: «Вороненок», и песней расска­зали всю невероятную историю своего младенца:

Оставляем мы сыночка —
Присмотрите, вороночки!
Враг за нами по пятам,
Мы бежим к родным краям.

Эй. Тирэ-тиря, тиря да,
Тиря-тиря, тиря-там!

Эй, вороны, вам спасибо,
Что спасли для нас вы сына!
«Возвратите малыша!» —
Мы спасителей просили.

Эй. Тиря-тиря, тиря да,
Тиря-тиря, тиря-там!

Ах, дитя, ты был ребенком,
Стал отныне вороненком.
Вновь обрел ты мать-отца,
Улыбнись же из пеленок!

Эй. Тиря-тиря, тиря да,
Тиря-тиря, тиря-там!

Слезы я лила ручьями,
Не смыкала глаз ночами.
Не тебе ль верна была —
Молоко я сберегла?

Эй. Тиря-тиря, тиря да,
Тиря-тиря, тиря-там!

* Сэсэн — народный поэт-импровизатор, мастер слова.

Источник

Башкирские мифы и легенды

башкирские мифы и легенды. Смотреть фото башкирские мифы и легенды. Смотреть картинку башкирские мифы и легенды. Картинка про башкирские мифы и легенды. Фото башкирские мифы и легенды

башкирские мифы и легенды. Смотреть фото башкирские мифы и легенды. Смотреть картинку башкирские мифы и легенды. Картинка про башкирские мифы и легенды. Фото башкирские мифы и легенды

Первые письменные сведению о башкирской народной несказочной прозе относятся к 10 веку. В путевых записях арабского путешественника Ахмеда Ибн-Фадлана, посетившего башкирские земли в 922 году, дана характеристика архаических верований башкир и изложен вариант их легенды о журавлях.
Мотивами легенд и преданий насыщены генеалогические летописи (шежере) – своеобразные историко-литературные памятники старого времени. Сведения о предках в ряде случаев связаны здесь с рассказами о событиях, происходивших при их жизни. Нередко приводятся мифологические легенды. Суеверные рассказы. Например, в шежере племени юрматы (начало составления – 16 век): «…в давние времена на этой земле жили ногайцы…Они кочевали во все стороны земель по длинам рек Зей и Шишма. Потом на этой земле неожиданно появился дракон. Находился он на расстоянии одного дня и одной ночи ходьбы. С тех пор прошли многие годы, с ним боролись. Много людей погибло. После этого дракон исчез. Народ остался в спокойствии…» Вошедшее в это шежере повествование о могиле святого (авлии) развивает традиционные мотивы мифологических легенд. Основная часть шежере, посвященная истории юрматынцев, перекликается с бытовавшими в народе до недавнего времени историческими преданиями. В другом шежере карагай-кыпсакского рода племени кыпсак изложен в форме предания содержание эпоса «Бабсак и Кусяк». В отдельные шежере вошли фрагменты легенд, целостные сюжеты, широко распространенные среди тюрко-язычных народов, легендарные повествования о происхождении тюркских племен. Не случайно поэтому авторы этнографических очерков и статей прошлого века называли башкирские шежере по-разному: преданиями, хрониками, историческими записями. Советский этнограф Р. Г. Кузеев, исследуя башкирские родословные летописи, установил широкий характер использования в них народных преданий и применил эти предания в качестве источника для объяснения историко-этнических процессов. Г. Б. Хусаинов, обратив внимание на наличие в башкирских шежере ценного фольклорного, этнографического материала, также элементов художественности, справедливо назвал эти родословные записи историко-литературными памятниками, указал на их связь с некоторыми печатными и рукописными сочинениями, получившими известность в тюрко-монгольском мире и за его пределами (сочинения Джавани, Рашид эд-Дина, Абулгази и др.). На основе сравнительного анализа фольклорных мотивов и этнографических сведений, содержащихся в башкирских шежере, с данными других письменных источников ученый сделал важные выводы не только о древности описанных легендарных сюжетов, но и о наличии давних письменных традиций составления шежере как историко-генеалогических рассказов.
В преданиях и легендах, передававшихся из поколения в поколение, освещается история народа, его быт нравы, обычаи, а вместе с тем проявляются его воззрения. Поэтому эта своеобразная область фольклора привлекла внимание целого ряда ученых, путешественников. В. Н. Татищев в «Истории Российской», касаясь вопросов истории и этнографии башкир, опирался отчасти на их устные предания. Предания и легенды привлекли также внимание другого известного ученого 18 века – П. И. Рычкова. В своей «Типографии Оренбургской губернии» он обращается к народным рассказам, объясняющих происхождение топонимических названий. Используемый при этом башкирский фольклорный материал получает у Рычкова разный жанровые обозначения: предание, сказание, рассказ, поверье, небылицы. В путевых записках ученых, путешествующих по Уралу во второй половине 18 века, также приводятся башкирские этногенетические легенды и предания. Например, академик П. С. Паллас, наряду с некоторыми сведениями об этническом племенном состав башкир, приводит народное предание о роде шайтан-кудей; академик И. И. Лепехин пересказывает содержание башкирских топонимических легенд о Туратау, Йылантау.

(Продолжение следует. см. ниже)

башкирские мифы и легенды. Смотреть фото башкирские мифы и легенды. Смотреть картинку башкирские мифы и легенды. Картинка про башкирские мифы и легенды. Фото башкирские мифы и легенды

(Продолжение следует. см. ниже)

башкирские мифы и легенды. Смотреть фото башкирские мифы и легенды. Смотреть картинку башкирские мифы и легенды. Картинка про башкирские мифы и легенды. Фото башкирские мифы и легенды

Таким образом, ещё в дореволюционное время литераторами и этнографами-краеведами были записаны образцы башкирской народной несказочной прозы. Однако многие из этих записей не отличаются точностью, так как подверглись литературной обработке, например, опубликованная Лоссиевским и Игнатьевым башкирская легенда «Шайтановы мухи».
Систематическое собирание и изучение устно-поэтического творчества башкир началось только после Великой Октябрьской революции. Инициатором сбора и изучения фольклора стали тогда научные учреждения, творческие организации, Вузы.
В 1920-1930-е годы были опубликованы на башкирском языке ценные в художественном отношении тексты башкирских преданий-песен в записи М. Бурангулова, появились в печати на башкирском языке и в переводах на русский язык социально-бытовые предания, расширившие научные представления о жанровом составе и сюжетном репертуаре башкирской несказочной прозы.
В годы Великой Отечественной войны увидели свет произведения башкирского традиционного повествовательного фольклора патриотического, героического содержания.
С открытием Башкирского филиала АН СССР (1951 год) и Башкирского государственного университета им. 40-летия Октября (1957 год) начинается новый этап в развитии советской башкирской фольклористики. За короткий срок Институтом истории, языка и литературы БФАН СССР был подготовлен и издан целый ряд научных трудов, в том числе трёхтомное издание «Башкирское народное творчество», представляющее первый систематический свод памятников башкирского фольклора.
Начиная с 60-х годов сбор, изучение, публикация произведений народного творчества и результатов исследований принимает особенно интенсивный характер. Участниками фольклорных академических экспедиций (Киреевым, Сагитовым, Галиным, Вахитовым, Зариповым, Шункаровым, Сулеймановым) был накоплен богатейший фольклорный фонд, значительно расширился круг изучаемых жанров и проблем, совершенствовалась методика сбора материала. Именно в этот период легенды, предания и другие устные рассказы стали предметом усиленного интереса. Записи произведений башкирского повествовательного фольклора вели участники археографических (Хусаинов, Шарипова), лингвистических (Шакурова, Камалов), этнографических (Кузеев, Сидоров) экспедиций Башкирского филиала АН СССР. Материалы несказочной прозы о Салавате Юлаеве недавно были систематизированы в виде целостной народнопоэтической его биографии в книге Сидорова.
В собрании публикации и изучении произведений башкирской народной прозы – сказочной и несказочной – значительная заслуга ученых Башкирского государственного университета: Киреева, работавшего в университете в 70-80-е годы, Брага, Мингажетдинова, Сулейманова, Ахметшина.
Книга «Башкирские легенды», изданная в 1969 году как учебное пособие для студентов, явилась первой публикацией башкирской исторической фольклорной прозы. Здесь наряду с тестовым материалом (131 единица) имеются важные наблюдения о жанровой природе легенд, об их исторической основе.
Сборники, подготовленные и опубликованные кафедрой русской литературы и фольклора Башкирского государственного университета, содержат интересные материалы о межнациональных связях фольклора. Вошедшие в них легенды и предания в значительной своей части записаны в башкирских деревнях от информаторов-башкир. В Башгосуниверситете были подготовлены и защищены также кандидатские диссертации по башкирской несказочной прозе. Авторы диссертаций Сулейманов и Ахметшин результаты своих изысканий опубликовали в печати. Начатая ими в 60-е годы работа по сбору и изучению народных рассказов продолжается по сей день.

(Продолжение следует. см. ниже)

башкирские мифы и легенды. Смотреть фото башкирские мифы и легенды. Смотреть картинку башкирские мифы и легенды. Картинка про башкирские мифы и легенды. Фото башкирские мифы и легенды

Большая роль в популяризации произведений фольклора, в том числе преданий, легенд, преданий-песен принадлежит республиканской периодической печати. На страницах журналов «Агидель», «Учитель Башкирии» («Башkортостаны уkытыусыhы»), «Дочь Башкирии» («Башkортостан kызы»), газет «Совет Башкортостаны», «Ленинец» («Ленинсы»), «Пионер Башкирии («Башkортостан пионеры») часто печатаются устно-поэтические произведения, а также статьи и заметки ученых-фольклористов, деятелей культуры о народном творчестве.
Планомерное систематическое накопление и изучение материала позволили осуществить издание башкирских преданий и легенд в составе многотомного научного свода.
В 1985 году увидела свет книга башкирских преданий и легенд в русском переводе. Обширный материал, систематизированный и прокомментированный в названных книгах, даёт многостороннее представление о бытовании несказочных жанров устной башкирской прозы в последние столетия, преимущественно в советское время, когда записано большинство известных её текстов. В изданной в 1986 году монографии на башкирском языке «Память народа» были освещены ещё малоизученные вопросы жанрового своеобразия и исторического развития этой отрасли национального фольклора.

башкирские мифы и легенды. Смотреть фото башкирские мифы и легенды. Смотреть картинку башкирские мифы и легенды. Картинка про башкирские мифы и легенды. Фото башкирские мифы и легенды

ПРЕДАНИЯ И ЛЕГЕНДЫ

(Продолжение следует. см. ниже)

башкирские мифы и легенды. Смотреть фото башкирские мифы и легенды. Смотреть картинку башкирские мифы и легенды. Картинка про башкирские мифы и легенды. Фото башкирские мифы и легенды

(Продолжение следует. см. ниже)

башкирские мифы и легенды. Смотреть фото башкирские мифы и легенды. Смотреть картинку башкирские мифы и легенды. Картинка про башкирские мифы и легенды. Фото башкирские мифы и легенды

Во многих случаях произведения такого типа перестают быть просто историей-песней, а представляют целостный рассказ из народной жизни («Буранбай», «Бииш», «Таштугай» и другие), поэтому такого рода повествования целесообразно называть преданиями-песнями или легендами-песнями. В этой связи уместно вспомнить суждение В. С. Юматова о том, что башкирские исторические песни, те же самые предания, только облаченные в поэтическую форму. В преданиях (легендах)-пенях больше, чем в каких-нибудь других устных произведениях, информативное и эстетическое начало выступают нераздельно. При этом эмоциональный настрой создает преимущественно песенный текст. В большинстве сюжетов песня является наиболее устойчивым компонентом и организующим сюжетным стержнем.
Устные рассказы о недавнем прошлом и о современной жизни, которые ведутся в основном от лица рассказчика – свидетеля событий – переходная ступень к преданиям, которую однако следует рассматривать в общей системе несказочной прозы.
Рассказ-воспоминание проходит процесс фольклоризации лишь в том случае, если он передает на определенном художественном уровне общественно-значимое событие или же любопытное бытовое приключение, вызывающее общественный интерес. Особенно широко распространились в советское время рассказы-воспоминания о гражданской и Великой Отечественной войне, её героях и строителях новой социалистической жизни.
Все виды несказочной башкирской прозы составляют относительно целостную многофункциональную жанровую систему, которая взаимодействует с другими жанрами фольклора.

башкирские мифы и легенды. Смотреть фото башкирские мифы и легенды. Смотреть картинку башкирские мифы и легенды. Картинка про башкирские мифы и легенды. Фото башкирские мифы и легенды

Произведения башкирской несказочной прозы представляют интерес как в познавательном, так и в эстетическом отношении. Их связь с действительностью проявляется в историзме и мировоззренческой направленности.
Мировоззренческий пласт башкирских легенд представлен сюжетами мифологического характера: космогоническими, этиологическими и отчасти – топонимическими.

1) Космогонические легенды.
Основу космогонических легенд составляют сюжеты о небесных светилах. Они сохранили черты очень древних мифологических представлений об их связи с животными и людьми земного происхождения. Так, например, согласно легендам, пятна на Луне – вечно гонящиеся друг за другом косули и волк; созвездие Большая Медведица – семь девушек-красавиц, которые при виде царя дэвов в испуге прыгнули на вершину горы и оказались на Небе.
Аналогичные представления имеются у многих тюрко-монгольских народов.
В то же время в этих мотивах своеобразно отразились взгляды скотоводческих народов, в том числе башкирского.
Для космогонических легенд обычна также антропоморфемная трактовка образов небесных светил («Месяц и девушка»)
У башкир неоднократно записывались фрагменты космогонических легенд о том, что земля держится на огромном быке, и большой щуке и будто бы движения этого быка вызывают землетрясение. Аналогичные легенды имеются и у других тюрко-язычных народов («Бык в земле»).
Возникновение подобных легенд обусловливалось древним образным мышлением, связанным с трудовой деятельностью людей эпохи родового строя.

2) Топонимические легенды.
Значительное место в бытующей поныне народной несказочной прозе занимают топонимические предания и легенды разных типов. К ним, например, относится записанная в деревне Турат (Ильясово) Хайбуллинского района в 1967 году легенда о том, что название косогора Турат (в русском переводе – гнедой конь) произошло оттого, что там будто бы похоронен чудесный тулпар – крылатый конь («Горный склон Турат»), а также легенда «Каридель», записанная в деревне Куллярво Нуримановского района в 1939 году, о том, что родник Каридель забил из-под земли в незапамятные времена, когда могучий крылатый конь ударил копытом о землю.
С древним народным верованием в существование зооморфных духов-хозяев гор и озер связано возникновение легенды о духах-хозяевах в облике селезня, утки, которые обитали на горном озере «Югомаш-горы», и легенды о хозяйке озера.
В топонимических легендах, как и в космогонических, природа поэтически одушевляется. Реки разговаривают, спорят, сердятся, ревнуют («Агидель и Яик», «Агидель и Каридель», «Калым», «Большой и Малый Инзер»).
Происхождение гор в башкирских легендах нередко связывается с мифологическими сюжетами о чудесных великанах – алпах («Две песчаные горы Алпа», «Алп-батыр», «Алпамыш»).

3) Этиологические легенды.
Этиологических легенд о происхождении растений, животных и птиц собрано немного. Среди них есть весьма архаичные, связанные с мифическими представлениями об оборотнях. Такова, например, легенда «Откуда медведи», согласно которой первый медведь – человек.
По мифологическому содержанию башкирская легенда созвучна с легендами многих народов.
Мифические представления о возможности превращения человека в животное или птицу составляют основу легенд башкир о кукушке.
Древние представления о возможности заклятия человека в цветок составляют основу лиричной башкирской легенды «Подснежник».
Архаичностью происхождения и сюжетной оригинальностью отличаются башкирские легенды о птицах – чудесных покровителях людей. Ещё в 10 веке было зафиксировано содержание башкирской легенды о журавлях, варианты которой бытуют и поныне («Журавлиная песнь»).
Не менее интересна архаическими мотивами и легенда «Вороненок», которая имеет отношение к распространенному у башкир культу вороны и других птиц. С этим культом был связан ритуал каргатуй.

башкирские мифы и легенды. Смотреть фото башкирские мифы и легенды. Смотреть картинку башкирские мифы и легенды. Картинка про башкирские мифы и легенды. Фото башкирские мифы и легенды

(Продолжение следует. см. ниже)

башкирские мифы и легенды. Смотреть фото башкирские мифы и легенды. Смотреть картинку башкирские мифы и легенды. Картинка про башкирские мифы и легенды. Фото башкирские мифы и легенды

Благородными социальными мстителями изображаются беглецы-разбойники в таких преданиях-песнях, как «Ишмурза», «Юркэ-Юныс», «Бииш» и многих других. Подобные предания-песни составляют особый цикл. Общим мотивом для большинства их сюжетов являются ограбление богачей и помощь бедноте.
Многочисленны предания, в которых повествуется о событиях, связанных со старинным бытовым укладом и обычаями башкир. Характеры героев проявляются здесь в драматических обстоятельствах, обусловленных феодально-патриорхальными отношениями («Таштугай»).
Гуманистическим драматическим пафосом проникнуты легенды предания «Кюнхылу», «Юряк-тау».
В целом ряде легенд-преданий опоэтизированы образы героических свободолюбивых женщин, подчеркнута их нравственная чистота, верность в любви, решительность действий, красота не только внешнего, но и внутреннего их облика.
В преданиях «Узаман-апай», «Ауазбика», «Махуба» повествуется об отважных женщинах, вдохновенно борющихся за своё счастье.
В предании «Гайша» лирично раскрывается образ несчастной женщины, которая в молодости оказалась на чужбине, родила и воспитала там детей, но долгие годы тосковала по родине и на закате своей жизни решилась бежать в родной край.
Среди замечательно ярких легенд-преданий значительную группу представляют повествования о старинных житейских нравах, обычаях, празднествах башкир («Зульхиза», «Уралбай», «Иньекай и Юлдыкай», «Аласабыр», «Киньябай»).

башкирские мифы и легенды. Смотреть фото башкирские мифы и легенды. Смотреть картинку башкирские мифы и легенды. Картинка про башкирские мифы и легенды. Фото башкирские мифы и легенды

ИСТОРИЯ БАШКИРСКОГО НАРОДА В ЛЕГЕНДАХ И ПРЕДАНИЯХ

(Продолжение следует. см. ниже)

башкирские мифы и легенды. Смотреть фото башкирские мифы и легенды. Смотреть картинку башкирские мифы и легенды. Картинка про башкирские мифы и легенды. Фото башкирские мифы и легенды

(Продолжение следует. см. ниже)

башкирские мифы и легенды. Смотреть фото башкирские мифы и легенды. Смотреть картинку башкирские мифы и легенды. Картинка про башкирские мифы и легенды. Фото башкирские мифы и легенды

башкирские мифы и легенды. Смотреть фото башкирские мифы и легенды. Смотреть картинку башкирские мифы и легенды. Картинка про башкирские мифы и легенды. Фото башкирские мифы и легенды

ПРЕДАНИЯ И ЛЕГЕНДЫ О ПРОИСХОЖДЕНИИ БАШКИР

В давние времена наши предки кочевали из одной местности в другую. У них были большие табуны коней. Кроме того, они занимались охотой. Однажды откочевали они в поисках лучших пастбищ далеко. Долго шли, прошли великий путь и наткнулись на волчью стаю. Волчий вожак отделился от стаи, встал впереди кочующего каравана и повел его дальше. Еще долго следовали наши предки за волком” пока не дошли до благодатной земли, обильной тучными лугами, пастбищами и лесами, кишащими зверьем. А ослепительно сверкающие дивные горы здесь достигали облаков. Дойдя до них, вожак остановился. Посоветовавшись между собой, аксакалы решили: “Нам не найти земли, прекраснее этой. Подобной нет на всем белом свете. Остановимся же здесь и сделаем ее своим становищем”. И стали жить на этой земле, по красоте и богатству которой нет равных. Поставили юрты, стали заниматься охотой, разводить скот.
С тех пор наши предки стали называться “башкорттар”, т. е. людьми, пришедшими за главным волком. Раньше волка звали “корт”. Башкорт значит головной волк”. Вот откуда произошло слово “башкорт” — “башкир”.
Башкирские племена пришли с Причерноморья. Там в селении Гарбалэ обитали четыре брата. Жили они дружно и были ясновидцами. Однажды к старшему из братьев явился во сне некий человек и сказал: Уходите отсюда. Отправляйтесь на северо-восток. Там найдете лучшую долю. Утром старший брат рассказал сон младшим. “Где эта лучшая доля, куда идти?” — спросили те с недоумением.
Никто не знал. Ночью старшему брату снова привиделся сон. Тот самый человек опять ему говорит: “Покиньте эти места, угоните отсюда свой скот. Как только вы тронитесь в путь, навстречу вам попадется волк. Он не тронет ни вас, ни скот ваш — пойдет своей дорогой. Вы идите за ним. Когда он остановится, остановитесь и вы”. На следующий день братья со своими семьями отправились в путь. Не успели оглянуться — навстречу бежит волк. Они пошли за ним. Долго шли на северо-восток, и, когда добрались до мест, где сейчас находится Кугарчинский район Башкирии, волк остановился. Остановились и четыре брата, следовавшие за ним. Выбрали себе землю в четырех местах и там обосновались. У братьев было трое сыновей, они тоже выбрали себе землю. Так они стали владельцами семи участков земли — семиродцами. Семиродцев прозвали башкирами, так как их предводителем был вожак-волк — башкорт.
Давным-давно в этих местах, богатых лесом и горами, жили старик со старухой из кыпсакского рода. В те времена на земле царили мир и покой. На необозримых просторах степей резвились ушастые косоглазые зайцы, косяками паслись олени и дикие лошади-тарпаны. В речках и озерах водилось много бобров и рыбы. А в горах находили себе пристанище красавицы косули, степенные медведи, соколы-белогорлики. Старик со старухой жили, не тужили: пили кумыс, разводили пчел, занимались охотой. Много ли, мало ли прошло времени — родился у них сын. Старики только им и жили: берегли малыша, поили рыбьим жиром, заворачивали в медвежью шкуру. Мальчик рос подвижным, шустрым, и скоро медвежья шкура стала ему мала, — вырос он и возмужал. Когда умерли отец с матерью, он отправился куда глаза глядят. Однажды в горах егет встретил девушку-красавицу, и стали они жить вместе. У них родился сын. Когда вырос, — женился. Появились в его семье дети. Род увеличивался, умножался. Шли годы. Эта родовая ветвь постепенно разветвилась, — образовалось племя «башкортов». Слово “башкорт” происходит от баш” (голова) и “кop” (род) — оно означает “главный род”.

башкирские мифы и легенды. Смотреть фото башкирские мифы и легенды. Смотреть картинку башкирские мифы и легенды. Картинка про башкирские мифы и легенды. Фото башкирские мифы и легенды

Башкирская легенда о рябине

башкирские мифы и легенды. Смотреть фото башкирские мифы и легенды. Смотреть картинку башкирские мифы и легенды. Картинка про башкирские мифы и легенды. Фото башкирские мифы и легенды

АГИДЕЛЬ И КАРАИДЕЛЬ

Однажды встретились Агидель и Караидель, и решили утром вместе отправиться в путь.
Проснулась поутру Агидель, а той и след простыл. Желая догнать Караидель, поскакала Агидель от скалы на скалу, от одного горного кряжа на другой, но догнать так и не смогла. Повернула она обратно и пошла другим путем.
Поэтому, если один берег Агидели вздыбился крутыми скалами и высокими холмами, то другой — сплошная равнина. Если одна ее сторона — низина, то другая на всем своем протяжении — горный хребет.

башкирские мифы и легенды. Смотреть фото башкирские мифы и легенды. Смотреть картинку башкирские мифы и легенды. Картинка про башкирские мифы и легенды. Фото башкирские мифы и легенды

Яик, Сакмара, Агидель, Караидель, Нугуш, Большой и Малый Ик — все они родились в одной стороне. Говорят, в древности они умели разговаривать. Вот и договорились между собой: «Все будем течь в одну сторону. Если потечем в южную сторону, где-нибудь да встретимся» Так и отправились вдоль Урала.
Яик пошел медленно, не спеша. Шел-то медленно, да по той причине, что не встречал на пути никаких препятствий, легко проложил себе русло.
На пути Ика и Сакмары то и дело встречались крутые горные кряжи и скалы. Они огибали их и текли дальше, пока не вышли на степной простор. А там уже встретились друг с другом.
Но еще больше горных преград оказалось на пути Агидели и Караидели, и им пришлось постоянно петлять, удлиняя себе дорогу. Поэтому они отстали от своих собратьев. И тогда закричала Агидель:
— Эй, куда вы убежали?
Сакмара и Ик хотели ей ответить, но Яик запретил им откликаться.
— Молчите, молчите. Не нужно, чтобы она с нами сливалась. Пусть идет своей дорогой.
Зато среди гор и лесов с Агиделью слилось множество других рек и ручьев. Поэтому она становилась все полноводней и мощней в течении. Этого-то и испугался Яик: станет зазнаваться, навяжет нам свое имя, лучше быть от нее подальше.
А Агидель шла и шла вперед. Так как те не подавали голоса, она резко повернула возле Кунгака в сторону и понесла туда свои воды. По пути она вбирала в себя все новые и новые речки и родники. Бег ее становился все величественнее и плавнее, а когда в неё влилась Уфимка, вообще стала восхищать взоры всех, кто ее видел. В конце концов, она сама влилась в Каму, а затем — в еще более величавую реку Идель-Волгу, и сама не заметила, как впала в седой Каспий. И оказалось, что Идель стала неизмеримо более широкой и полноводной, чем брат ее Яик.
Так из-за зависти своей остался Яик мелководной и бесславной рекой. По ней не могли плыть даже суда. А по Агидели и Уфе (о Каме нечего и говорить) плывут большие пароходы. О них сложили песни. (Каризел) — досл, Черная река
Поведают старые люди эти легенды и непременно напомнят, что никогда и никому нельзя завидовать.

башкирские мифы и легенды. Смотреть фото башкирские мифы и легенды. Смотреть картинку башкирские мифы и легенды. Картинка про башкирские мифы и легенды. Фото башкирские мифы и легенды

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *