этапы обучения чтению на иностранном языке

Урок 9. Обучение детей чтению на иностранных языках

этапы обучения чтению на иностранном языке. Смотреть фото этапы обучения чтению на иностранном языке. Смотреть картинку этапы обучения чтению на иностранном языке. Картинка про этапы обучения чтению на иностранном языке. Фото этапы обучения чтению на иностранном языкеНаучить ребенка читать по-русски – дело одно. Это, естественно, нужно; без этого, как говорится, никуда. Но в настоящее время все чаще возникает потребность в том, чтобы человек знал еще и какой-либо иностранный язык, и, конечно же, это предполагает умение читать на данном языке.

В заключительном уроке мы рассмотрим основы обучения детей чтению на иностранных языках, а в качестве примера, как несложно догадаться, используем английский язык. Во-первых, он является международным языком, т.е. пригодиться в жизни он может любому человеку, а во-вторых, его актуальность обусловлена широким распространением компьютерных технологий. Как раз поэтому, кстати, сегодня его все чаще начинают преподавать в школах уже с первого класса.

К сожалению, практически всегда в школах на юных учеников сваливаются просто огромные объемы знаний, отчего справляться со всеми предметами им достаточно проблематично. Так что освоение английского языка – это скорее не прихоть, а необходимость. К тому же изучение языков вообще считается превосходным методом тренировки памяти, улучшения речевых навыков, увеличения словарного запаса. Среди иностранных языков именно английский признан базовым, и это далеко не случайно, ведь в дополнение ко всему после его освоения любой другой язык будет даваться легче.

Безусловно, нельзя забывать и о том, что для обучения ребенка чтению на иностранном языке и сами родители должны иметь какой-то багаж знаний, чтобы научить не абы как, а действительно грамотно и правильно. Но этот вопрос мы оставляем на ваше усмотрение, рассчитывая на то, что соответствующие знания у вас имеются (все же советуем вам ознакомиться с нашим курсом по изучению иностранных языков – информация оттуда будет очень полезна).

Переходим к самому главному.

Содержание:

Как научить ребенка читать на английском языке. Основы

Сразу же сажем, что нижеследующая информация применима не только к английскому, но и к любому другому интересующему вас и ваше чадо языку. Повторимся: английский язык – лишь пример. Схема работы всегда примерно одинакова.

Итак, как мы уже знаем, в дошкольном возрасте дети очень хорошо воспринимают и практически мгновенно впитывают получаемые знания, а также отлично копируют интонации и звуки. Несмотря на это, научить английскому языку малыша – задача не из простых. Зато если вам удастся реализовать свою задумку, ребенок будет иметь высокие шансы на поступление во множество учебных заведений. Плюс ему будет значительно легче обучаться, например, в классе, где углубленно изучаются иностранные языки.

Оптимальным возрастом для начала освоения английского языка принято считать 5 лет. Занятия не следует делать слишком продолжительными во избежание переутомления ребенка. Рекомендованная продолжительность одного урока – примерно 1 час. В случае если кто-то из родных или друзей владеет английским языком, полезно привлечь этого человека к процессу. Также обращаем ваше внимание, что первые существенные результаты начнут проявляться по прошествии 1-2 месяцев.

Как вы помните, даже научить малыша чтению на родном языке не всегда просто, но здесь есть прямая взаимосвязь: чем лучше ребенок читает по-русски, тем быстрее и лучше он начнет читать по-английски. Если же русскоязычное чтение освоено плохо, лучше вообще не торопить события и подождать с иностранным языком.

Одной из самых важных основ здесь является еще и то, что если в русском языке дети сначала осваивают послоговое чтение, то к английскому языку данная методика не применима. А в некоторых образовательных учреждениях детей учат читать сразу целые слова, не изучая алфавит. Этот вариант может быть эффективным, но только когда ребенок одарен и обладает отличной зрительной памятью. В остальных случаях от такой учебы проку тоже будет немного.

Начинать учить малыша читать английские слова нужно, не торопясь, спокойно и поэтапно. Изначально требуется обучить чадо простейшим вещам, а уже затем постепенно переходить на чтение. Какие же этапы нужно соблюдать?

Как научить ребенка читать на английском языке. Этапы обучения

Процесс обучения вполне успешно выстраивается на трех основных этапах:

Поговорим о каждом этапе более подробно.

Изучение алфавита

Первое, что нужно сделать – познакомить малыша с многообразием иностранных букв, научить их распознаванию и произношению. Нужно добиться, чтобы при виде букв у ребенка возникали правильные звуковые ассоциации.

Особое внимание необходимо уделить транскрипциям букв – изображениям, обозначающим их произношение. В прошлом во всех учебных заведениях этому моменту уделяли должное внимание, однако сегодня он почему-то все чаще упускается из вида.

Как и любой язык вообще, английский обладает рядом свойственных только ему особенностей. Это значит, что по мере освоения алфавита ребенок будет неизбежно сталкиваться с определенными затруднениями:

Учить английский алфавит можно аналогично русскому. Для занятий рекомендуется использовать цветные карточки и вспомогательные инструменты, например, музыкальные коврики, на которых изображены буквы. Также можно рисовать буквы и показывать их ребенку в книге.

После того как алфавит будет выучен, необходимо закрепить материал, организовав несколько проверочных занятий. Вы можете, к примеру, показывать малышу карточки с буквами, а он пусть называет их вслух. Точно так же удобно поступать и с буквосочетаниями.

Чтение простых слов

Переходить от букв к словам нужно очень аккуратно. Поэтому сначала изучаются самые простые слова, такие как «man», «men», «fox», «cat», «dog», «love» и т.п. Пока не стоит давать слишком длинные слова – это позволит избежать путаницы в буквах и буквосочетаниях, на письме выглядящих одним образом, а произносящихся – другим. Изучив простейшие слова и не забыв алфавита, ребенок будет в состоянии составлять слова из отдельных букв примерно так же, как это делается в родном языке.

Изучать же слова тоже можно так, как это делается при обучении русскоязычному чтению. Например, показывайте малышу на объекты в комнате, а он пусть произносит их названия. Собственно, указывать допускается и на цвета, животных, машины и т.д. А заниматься можно везде, где хочется: дома, на прогулке, в магазине, в парке и т.д. Совсем скоро ваше чадо все запомнит и будет показывать на то, что видит, называя это англоязычными словами.

Чтение слов со сложными буквосочетаниями

Наконец, на третьем этапе наступает пора перехода к длинным словам, где содержатся сложные буквосочетания. Изучая их, крайне важно отслеживать, как ребенок произносит слова, и по необходимости его поправлять.

В этот же период нужно давать ему для прочтения небольшие тексты, но внимание должно уделяться не скорости чтения, а пониманию прочитанного. Для этого всегда просите малыша переводить слова на русский язык, чтобы он осмысливал текст. Помните, что именно понимание является основой процесса обучения.

Одновременно с этим не принуждайте дитя к тупому зазубриванию, иначе он никогда не уяснит смысл слов и фраз. Хорошими вспомогательными инструментами окажутся аудиозаписи, на которых диктор произносит отдельные слова и выражения (с переводом на русский язык), а ребенок повторяет за ним.

Пройдя три данных этапа, ваш малыш в достаточно хорошей степени овладеет основами английского языка. Мы же хотим познакомить вас еще и с несколькими рекомендациями, чтобы процесс осуществлялся более эффективно.

Как научить ребенка читать на английском языке. Рекомендации

Соблюдение этих простых рекомендаций значительно улучшит результаты вашего ребенка:

С первыми двумя рекомендациями все предельно ясно, но о последней нужно сказать детальнее.

Организация игровой формы обучения чтению на английском языке

При желании можно отыскать множество тематических игр. Вот несколько примеров:

Игра с карточками

Вы раскладываете на столе перед ребенком карточки с рисунками. Каждая карточка изображает один предмет, одно животное, одно явление и т.д. Также требуется подобрать подходящий текст, в котором идет речь об изображенных объектах. Задача малыша – читать текст и указывать на карточки с изображениями того, о чем он читает. К примеру, читая стишок про фрукты и увидев слово «apple», он должен показать на карточку с яблоком.

Игра с игрушками

Вы расставляете перед малышом на полу разные игрушки (вам нужно знать название каждой игрушки на английском языке). Затем вы называете ребенку названия игрушек, а он показывает на них, выставляет вперед или подает вам. Кстати, можно играть в эту игру, когда детей несколько, чтобы задание они выполняли наперегонки.

Разговорная игра

В этой игре ребенку требуется несколько минут говорить на английском языке, например, произносить отдельные слова, фразы или целые предложения. Чтобы заинтересовать чадо игрой, скажите, что за выполнение задания его ждет приз (и не забудьте вручить его).

Интерактивный метод

Интерактивное обучение, пусть и не игра, как таковая, но все же очень результативно. Можно смотреть обучающие мультфильмы или играть в специализированные игры на компьютере, планшете или телефоне.

В заключение лишь добавим, что у каждого ребенка свои особенности, и к каждому нужен свой индивидуальный подход. Если один обучается очень быстро, все запоминает и усваивает с первого раза, то второму придется постараться, чтобы разобраться в материале. Поэтому приготовьтесь к серьезной и кропотливой работе, будьте терпеливы и спокойны, никогда не кричите на малыша, поддерживайте и верьте в его успех.

На этом первый блок нашего курса подошел к концу. Во втором блоке вас ждут десять уроков по обучению детей счету. Желаем успехов вам и вашим детишкам!

Проверьте свои знания

Если вы хотите проверить свои знания по теме данного урока, можете пройти небольшой тест, состоящий из нескольких вопросов. В каждом вопросе правильным может быть только 1 вариант. После выбора вами одного из вариантов, система автоматически переходит к следующему вопросу. На получаемые вами баллы влияет правильность ваших ответов и затраченное на прохождение время. Обратите внимание, что вопросы каждый раз разные, а варианты перемешиваются.

Напоминаем, что для полноценной работы сайта вам необходимо включить cookies, javascript и iframe. Если вы ввидите это сообщение в течение долгого времени, значит настройки вашего браузера не позволяют нашему порталу полноценно работать.

Источник

Этапы процесса обучения чтению и виды чтения на иностранном языке

этапы обучения чтению на иностранном языке. Смотреть фото этапы обучения чтению на иностранном языке. Смотреть картинку этапы обучения чтению на иностранном языке. Картинка про этапы обучения чтению на иностранном языке. Фото этапы обучения чтению на иностранном языке

Дата публикации: 18.02.2015 2015-02-18

Статья просмотрена: 3527 раз

Библиографическое описание:

Комарова, Е. В. Этапы процесса обучения чтению и виды чтения на иностранном языке / Е. В. Комарова. — Текст : непосредственный // Молодой ученый. — 2015. — № 4 (84). — С. 574-576. — URL: https://moluch.ru/archive/84/15779/ (дата обращения: 17.11.2021).

Данная статья посвящена рассмотрению понятия чтения и его этапов в процессе обучения иностранному языку. Рассмотрена и дана краткая характеристика основным видам чтения.

Ключевые слова: чтение, процесс обучения, семантизация, перевод, иностранный язык.

Чтение является одним из видов речевой деятельности. С психологической точки зрения процесс чтения включает перцептивную, мыслительную и мнемическую деятельность. Цель чтения состоит в извлечении и переработке информации, которая содержится в тексте. В результате переработки информации возникает понимание, следовательно, чтение надо рассматривать как один из видов коммуникации. в действительности, суть процесса получения информации сводится к декодированию смысла, заложенного автором в тексте. Декодирование включает сравнение, анализ, синтез, обобщение, абстракцию и ряд других мыслительных операций, которые входят в состав механизмов чтения.

Чтение представляет собой сложное умение, сложную творчески-познавательную деятельность человека, в которой высокоразвитые навыки зрительного восприятия находятся в диалектическом взаимодействии с процессами мышления, воображения, с процессами эмоционально-волевой сферы читающего. Чтение больше, пожалуй, чем какой-либо другой вид работы над языком, связано со всем многообразием языковой деятельности. Вследствие этого при обучении иностранному языку роль и функции чтения меняются в зависимости от стадии обучения иностранному языку. [4, c.250]

Рассматривая процесс чтения на иностранном языке, следует сказать об объективно существующих этапах понимания читаемого и о некоторых специфических для каждого этапа видах работы по формированию умения читать и понимать иностранные тексты, которые по своему характеру начинают приближаться к таким видам работы, которые отражают запросы зрелого чтения и реальные требования в овладении этим умением, предъявляемые программой.

Умение читать и понимать, не прибегая к переводу на родной язык, представляет сложную форму языковой деятельности, к которой учащийся подходит постепенно, приобретая целый ряд других навыков и преодолевая целый комплекс трудностей. [2, c.110]

Процесс понимания иностранного текста проходит несколько этапов. Если исходить из того, что к правильному пониманию частей можно придти от понимания целого, то первым этапом понимания иноязычного текста является понимание его общего содержания без подробностей, понимание которых и не может быть достигнуто при первичном с ним ознакомлении. В процессе первичного ознакомления с содержанием текста имеет место аналитическая работа мысли, но анализ осуществляется лишь постольку, поскольку он необходим при первичном синтетическом понимании содержании текста, поэтому первым этапом понимания иноязычного текста можно считать синтетико-аналитическое понимание его общего смысла. На данном этапе используется быстрое прочитывание текста с целью общего обхвата смысла текста. [3]

Следующим этапом понимания иноязычного текста является его аналитическое понимание, то есть понимание отдельных слов, грамматических форм и конструкций, что обеспечивает довольно точное понимание читаемого. Те слова и выражения, которые служили на синтетико-аналитической ступени понимания опорой для понимания общего смысла, теперь служат опорой для анализа текста. На этом этапе используется повторное медленное чтение с целью осуществления подробного и глубокого анализа текста, что приводит в результате к совершенному пониманию его содержания. Текст подвергается лексико-грамматическому анализу, так как анализ лексических и грамматических средств дает возможность глубоко проникнуть в содержание текста. [4, c.252]

Третьим этапом понимания иноязычного текста является синтетическое понимание. В данном случае производится более совершенный синтез, чем тот, который характеризует первую ступень, так как он основывается на точном понимании значения всех используемых лексико-грамматических выразительных средств. Представляя себе не только общее содержание текста, но и значение каждого предложения, фразеологической единицы, грамматической конструкции, каждого отдельного слова и формы в общем, студенты могут отвлечься от выражения мысли на иностранном языке, пытаясь передать содержание текста на родном языке. Завершением подобной работы является хороший перевод. Однако, до тех пор, пока студенты не могут найти адекватных средств выражения содержания иноязычного текста, у них нет подлинного его понимания. Необходимо с самого начала развивать у студентов умение выполнять адекватный перевод, то есть приучать выражать понятую ими мысль иноязычного текста на хорошем литературном родном языке.

Четвертым этапом является беспереводное чтение, то есть беспереводное понимание читаемого материала.

Широкое распространение имеет точка зрения, согласно которой выделяются два типа чтения: собственно чтение, с одной стороны, и учебное чтение, с другой стороны. В рамках учебного чтения можно выделить предварительное чтение и информативное чтение.

Существует несколько классификаций видов чтения: чтение беспереводное, подготовленное и неподготовленное, классное и домашнее, чтение с предварительно снятыми и не снятыми трудностями содержания и так далее. Рассмотрим одну из классификаций, согласно которой есть три вида чтения:

1. Изучающее чтение, которое делится на филологическое, критическое, углубленное и реферативное;

2. Ознакомительное чтение, которое включает в себя критическое, конспективное и реферативное;

3. Просмотровое чтение, которое можно разделить на реферативное, обзорное, ориентировочное и поисковое чтение. [1, c.60]

При реферативном чтении происходит объединение установок изучающего и ознакомительного видов. По мнению некоторых исследователей, реферативное чтение предшествует реферированию наравне с ознакомительным и изучающим видами чтения. Отмечается черта его отличия от конспективного — последнее протекает в более медленном скоростном режиме. Кроме того, реферативное чтение более прерывисто, чем конспективное, так как читатель концентрирует свое внимание на смысловых аспектах, остальной материал опускается. Результатом реферативного чтения является реферат, составленный из тезисов, то есть основных положений текста. Если считать главной отличительной чертой реферативного чтения дедуктивный подход к тексту, то следует акцентировать свое внимание на просмотровом чтении и его элементах чтения, предшествующего реферированию.

Конспективное чтение направлено на восприятие логико-фактологической цепочки, понимание замысла автора, общую оценку прочитанного и определение пригодности текста.

Критическое чтение предусматривает целенаправленное сопоставление собственных мыслей с идеями, вычитанными из текста. Оно строится на сложных мыслительных операциях, включающих, с одной стороны, абстрагирование от несуществующих моментов, с другой — учет и интерпретацию многочисленных деталей. Все это приводит к проникновению в глубинную структуру текста и всесторонней оценке позиций автора.

Обзорное чтение нацелено на выделение идеи текста. Если она имплицитна, то обзорное чтение становится невозможным. Результатом обзорного чтения может явится составление реферата текста.

Ориентировочное чтение направлено на обнаружение в тексте информации, представляющей интерес для читателя. Если вывод отрицательный, то чтение незамедлительно прекращается.

Поисковое чтение направлено на поиск в тексте определенных данных. При этом главным отличием данного вида чтения от просмотрового является наличие в тексте этих данных, тогда как во втором случае читающий просто оценивает и отбирает незнакомый материал. [5]

Филологическое чтение — это подвид чтения, нацеленный на расширение словаря и запоминание языковой формы оригинала.

Углубленное чтение как подвид изучающего чтения характеризуется особым акцентом на выявление имплицитной информации.

Основным показателем зрелости чтения является способность читающего менять стратегию в самом процессе чтения в зависимости от характера материала и отношения к нему со стороны читающего.

1. Вейзе А. А. Чтение, реферирование и аннотирование иностранного текста: Учеб. пособие. — М.: Высш. шк., 1985. — 127 с.

2. Каргина, Е. М. Особенности обучения реферированию профильной профессионально-ориентированной литературы на иностранном языке // Современные научные исследования и инновации. — 2014. — № 12–3 (44). — С. 106–111.

3. Комарова Е. В. Трудности употребления иноязычной лексики в процессе обучения иностранному языку // Современные научные исследования и инновации. 2015. № 2 [Электронный ресурс]. URL: http://web.snauka.ru/issues/2015/02/47166

4. Корндорф Б. Ф. Методика преподавания английского языка. — М.: Просвещение, 1958. — 325 с.

5. Сысоев П. В. Языковое поликультурное образование: что это такое?// Иностранные языки в школе. — 2006. — № 4.

Источник

Обучение чтению на ранней стадии изучения английского языка

Введение

В современном мире, мире развитых информационно-компьютерных технологий, компетентностное владение иностранными языками и в первую очередь английским языком, становится необходимой потребностью личности. Расширение международных связей нашего государства делают иностранные языки востребованными в практической и интеллектуальной деятельности человека.

Изо всех видов речевой деятельности на иностранном (английском) языке (аудирование, говорение, чтение, письмо) чтение приобретает все более актуальное значение и эффективное обучение чтению становится первостепенной задачей сегодняшней практике обучению иностранным языкам.

Обучению чтения на иностранном языке всегда было важной образовательной задачей. Умение читать лежит в основе интеллектуального и духовного роста человека, процесс чтения оказывает огромное влияние на формирование личности. Умение читать стало неотъемлемой частью современного быта, в котором человека окружают сотни объявлений, газет, инструкций, другие виды печатной продукции.

Развитие глобальной сети Интернета, где большая часть информации представлена текстами на английском языке, открывает колоссальные возможности для интеллектуального и образовательного совершенствования. Интернет стирает границы государств, делая общедоступными достижения ученых и практиков во всех областях науки и техники, открывает богатейшие библиотеки мира, сокровища искусств и культуры, с помощью социальных сетей позволяет людям живущих на разных континентах пользоваться всем этим.

Но как показывает время, практика далека от идеала. Во всем мире педагоги и родители констатируют снижение интереса к чтению даже на родном языке. Только у младших школьников наблюдается высокая мотивация к учебе вообще и к чтению в частности. Тем важнее, сформировать мотивации к чтению на иностранном языке в младшем возрасте.

И следующее, фактически не все имеют возможность непосредственного общения с носителями языка, как правило, сравнительно не многие, но возможность читать на иностранном языке – практически все.

И другая, более существенная причина, немногие родители моих учеников изучали английский язык и немногие хорошо владеют навыками чтения на английском языке.

Все это привело меня к выводу, чтобы плодотворно обучать детей чтению на английском языке, необходимо более основательно пересмотреть психологические особенности детей младшего возраста, проблемы овладения техникой чтения, изучить разные методики обучению чтения на начальном этапе.

Объектом моей работы является процесс обучения младших школьников английскому языку.

Предметом исследования являются методы и приёмы для развития навыков и умений компетентестного чтения на уроках английского языка в начальной школе.

Цель работы – развитие навыков и умений чтению младших школьников в процессе обучения английскому языку.

В соответствии с целью данной работы можно определить следующие задачи:

1. Изучить работы известных авторов по проблеме развития навыков чтения на уроках английского языка.

2. Доказать значимость чтения на английском языке в личностном развитии младших школьников.

3. Раскрыть роль учителя в формировании навыков и умений чтения младших школьников.

5. Сделать объективные выводы на основании проведенного тестирования.

1. Чтение как вид речевой деятельности

Чтение на иностранном языке как вид речевой деятельности и как опосредованная форма общения является, по мнению многих исследователей, самым необходимым для большинства людей. Проведенные в последнем десятилетии исследования в ряде стран показали: читатели способны мыслить проблемно, схватывать целое и выявлять противоречивые взаимосвязи явлений; наиболее адекватно оценивать ситуацию и быстрее находить новые верные решения. Словом, чтение формирует качества наиболее развитого и социально ценного человека. Как же это происходит? Особенность чтения в отличие от восприятия таких видов культуры, как телевидение, видео, в том, что это – всегда труд – интересный, доставляющий удовольствие, радость, но труд. Надо потрудиться, чтобы научиться читать, и надо потрудиться, чтобы стать человеком. Именно труд, вложенный человеком в самого себя, и формирует в нем эти качества.

Так что же такое чтение? В чем же суть этого процесса, что лежит в его основе?

Чтение, как и аудирование, является рецептивным, реактивным и по форме протекания невыраженным внутренним видом речевой деятельности. Чтение может быть и частично внешним, выраженным видом речевой деятельности, например чтение вслух. Но даже одинаковые механизмы (восприятие, внутреннее проговаривание, механизмы кратковременной и долговременной памяти, прогнозирование, осмысление) работают в чтении специфично, так как опираются на зрительное, а не на слуховое восприятие речи.

Сравним процесс восприятия речи при чтении и аудировании по таблице.

Чтение и аудирование.

Аудирование

Ритм и темп зависят от читающего

Ритм и темп задает говорящий

Вся информация в руках
читающего

Информация подается постепенно

Некоторые части текста можно
прочитать повторно

Возможности повторно услышать текст, нет.

Можно «перескочить» через
некоторые места текста

Можно задержаться на месте.

Необходимо внимательно следить за поступающей информацией.

Как видим, зрительное восприятие информации и процесс ее протекания способны обеспечить более надежное сохранение образов, чем слуховое, так как читающий имеет возможность регулировать и управлять этим процессом, что и обуславливает несколько иную работу механизмов чтения.

Процесс чтения базируется на технической стороне, то есть на навыках, которые представляют собой автоматизированные зрительно-речемоторно-слуховые связи языковых явлений с их значением, на основе которых происходит узнавание и понимание письменных знаков и письменного текста в целом и, следовательно, реализация коммуникативного умения чтения.

При чтении человек не только видит текст, но и проговаривает его про себя и одновременно как бы слышит себя со стороны. Именно благодаря механизму внутреннего проговаривания и происходит сличение графического и слухомоторного образов. Наиболее ярко действие этого механизма наблюдается у начинающих читателей (шепотное чтение). Постепенно, с накоплением опыта, внутреннее проговаривание приобретает более свернутый характер и, наконец, полностью исчезает.

Важным психологическим компонентом процесса чтения является механизм вероятностного прогнозирования, которое проявляется на смысловом и вербальном уровнях. Смысловое прогнозирование – это умение предугадать содержание текста и сделать правильное предположение о дальнейшем развитии событий по заголовку, первому предложению и другим сигналам текста. Вербальное прогнозирование – умение по начальным буквам угадать слово, по первым словам угадывать синтаксическое построение предложения, по первому предложению – дальнейшее построение абзаца.

Процесс подготовки сознания к восприятию информации побуждает читающего вспоминать, догадываться, предполагать, то есть включать способности своей долговременной памяти и своего личного и социального опыта.

Согласно Ф. Смиту, при чтении необходимы два вида информации: визуальная (из напечатанного текста) и невизуальная (понимание языка, знание данного предмета, явления, общая способность в чтении и знание о мире). Чем больше невизуальной информации у читающего, тем меньше ему надо визуальной информации и наоборот. Когда мы начинаем читать бегло, мы начинаем больше полагаться на то, что мы уже знаем и меньше на печатный текст.
Чтение – активный конструктивный процесс. Конструирование смысла протекает как интерактивная деятельность, в процессе которой взаимодействуют два источника информации – информация из источника и знания имеющиеся у читающего.

2 Особенности обучения чтению на начальном этапе

2.1 Психологические особенности младших школьников в формировании навыков и умений чтения

Формирование навыков и умений в чтении является одной из важнейших составляющих процесса обучения иностранному языку на всех его этапах. Чтение относится к рецептивным видам речевой деятельности, входит в сферу коммуникативно-общественной деятельности людей и обеспечивает в ней письменную форму общения.

Итак, рассмотрим некоторые психологические особенности младших школьников.

Младший школьный возраст охватывает период с 6 до 10 лет. В психологических исследованиях Леонтьева А.Н., Эльконина Д.Б., Выготского Л.С, Мухиной Т.К. и др. отмечается, что в это время кардинально меняется протекание психических процессов учащихся. Происходит смена ведущего вида деятельности: на смену игровой приходит учебная, хотя игровая деятельность еще продолжает играть важную роль. Формируется положительное отношение к учению, укрепляются познавательные мотивы учения.

Развиваются познавательные процессы. Восприятие приобретает управляемый характер, становится более точным, расчлененным, преднамеренным, четко распределяются отношения между анализом и синтезом. Увеличивается доля произвольного внимания, оно становится более устойчивым. Идет развитие интеллектуальных операций: сравнения, обобщения ориентировки, классификации, кодирования, переход от наглядно-образного к словесному, критическому мышлению. Увеличивается доля продуктивных действий мышления. Мнемическая деятельность становится более совершенной. Увеличивается объем памяти. Формируется логическая память, продуктивные способы запоминания.

Но вместе, с тем возникает масса трудностей, в процессе формирования навыков чтения.

2.2 Проблемы овладения техникой чтения на английском языке в начальной школе

К началу процесса обучения иностранному языку в начальной школе, в речевой памяти учащихся, нет слухо- речемоторных образов иноязычного материала.
Итак, если обучение технике чтения начинается с самого начала изучения иностранного языка, то учащимся приходится соотносить не только звуки и буквы, но и звуко-буквенные связки со смысловым значением того, что читают. А это вызывает у них дополнительные трудности. Вот почему для их преодоления нередко проводится устный вводный курс. Согласно З.И.Клычниковой, суть устного опережения сводится к тому, что учащиеся приступают к чтению тогда, когда у них отработана артикуляция звуков, слогов, слов и даже небольших фраз. Вместе с тем Г.В.Рогова и И.Н.Верещагина по поводу устного вводного курса отмечают, что предварительная устная отработка учебного материала помогает снимать часть трудностей, препятствующих пониманию содержания. Устное опережение помогает в содержательном плане, то есть учащиеся должны понимать то, что они читают, но практически не помогает в процессуальном плане. Подобное явление характерно и для овладения чтением и на родном языке; ребенок, хорошо владеющий устной речью, встречается с большими трудностями процессуального плана (как прочитать). Таким образом, проведение устного вводного курса, еще не гарантируют успешного овладения техникой чтения на иностранном языке. Многочисленные факты расхождения между графемно-фонемными системами родного и иностранного языков, расхождения в произнесении одной и той же буквы в различных буквосочетаниях, а также случаи разного графического изображения одного и того же звука имеют место в немецком, французском и особенно английском языках.

В то же время многие слова в английском языке читаются не по правилам, что в целом обрекает учащихся на заучивание чрезмерно большого количества правил чтения и исключений из них, а также на многократное повторение учебного материала. К тому же само восприятие и озвучивание графических знаков является результатом выбора и сличения их с теми эталонами, которые уже имеются в долговременной памяти ученика. Сам факт выбора, предусматривающий припоминание нужного правила и звукобуквенного соответствия, требует определенного, порой значительного времени, что, в конечном счете, замедляет темп чтения, вернее не позволяет ученику быстро и точно устанавливать звуко-буквенные соответствия и тем самым овладевать техникой чтения в достаточно высоком темпе.

Из этого можно сделать вывод, что начальный этап обучения чтению имеет своей целью формирование у учащихся техники чтения на иностранном языке и в частности таких способностей как:

2.3 Опыт раннего обучения чтению на английском языке

Внесение всякого рода изменений в процесс раннего обучения чтению на английском языке осуществляется с учетом опыта, накопленного в течение последних лет в процессе раннего обучения иностранному языку.

Так, Г.В.Рогова и И.Н.Верещагина предлагают целую систему обучения чтению на английском языке (на основе принципа сознательности) по ключевому слову, содержащему как графический образ, так и картинку. В целях развития скорости чтения, быстроты реакции учащихся на печатное слово следует пользоваться карточками с написанными на них словами, проводить соревнования на скорость и правильность прочтения слов из представленных в учебнике упражнений, использовать разрезную азбуку.

Обучение чтению слов может осуществляться: на основе слов с аналогичным звуком, читаемых по правилам. Слова, не поддающиеся этому правилу, но с тем же звуком, включаются в ряд этих слов, например duck, run, jump; son, mother;

В этом случае овладение чтением таких слов происходит на основе имитации. Далее учащиеся приступают к чтению словосочетаний и предложений и, следовательно, к правильному их оформлению. Игры в режиме «буква-слово» вводятся лишь со второго полугодия.

Примечательно, что в УМК по английскому языку (авторы М.Биболетова, О.А.Денисенко, Н.Н.Трубанева ), обучение чтению начинается фактически с первой буквой алфавита, дети запоминают ее название осознают тот факт, что одна и та же буква может читаться по-разному. Одновременно обучению устной и письменной речи уделяется так же с первых же уроков.

В УМК авторов З.Н.Никитенко, Е.И.Негневицкой предусматривается устный вводный курс, рассчитанный на изучение в течение первой четверти. Обучение технике чтения начинается со второй четверти. Дети овладевают транскрипцией как зрительной опорой для усвоения алфавита и правил чтения, что, по замыслу авторов, значительно облегчает овладение умением читать на английском языке.

Вывод: кратко суммируя преимущества раннего обучения чтению, можно отметить, что чтение на иностранном языке, как форма опосредованного общения, в младшем школьном возрасте полезно всем детям, независимо от их стартовых способностей.

Однако в процессе формирования навыков чтения необходимо преодолеть массу трудностей, основной из которых является обучение технике чтения. Под техникой чтения мы понимаем не только умение быстро и правильно читать, но и умение извлекать информацию из текста. Обучение технике чтения на иностранном языке должно осуществляться на хорошо известном лексическом материале, уже усвоенном в устной речи.

Внесение всякого рода изменений в процесс раннего обучения чтению на английском языке осуществляется с учетом опыта, накопленного в результате многочисленных исследований в этом направлении.

2.3.1 Опыт работы по обучению чтения младших школьников в Нурминской средней школе

По УМК «Enjoy English» М.З.Биболетова и другие я обучаю детей с 2009 года. УМК разработан в соответствии с Федеральным государственным образовательным стандартом начального общего образования.

Данный УМК строится на принципах учебного курса:

На протяжении многих лет мною преследуется цель: развитие навыков и умений чтению.

Задачи, которые я перед собой поставила, обучая детей чтению, следующие:

Дети данного возраста отличаются повышенной познавательной активностью. Они с большим интересом и желанием приступают к изучению языка, хотят научиться читать, говорить, понимать на английском языке. Поэтому необходимо вводить элементы игры, игра остается такой же важной составной частью жизни ребенка, как это было в дошкольном возрасте. Я.А.Коменский призывал в «Великой дидактике» вести школьников к вершинам науки без окриков, побоев и скуки, а как играя и шутя.

И передо мною стал вопрос, как сделать так, чтобы младшим школьникам стало интересно и увлекательно читать. Наблюдая за детьми, поняла буквами как игрушками можно играть, сформированная на начальном этапе внутренняя мотивация позволит выработать устойчивые компетентности чтения.

Приступая к обучению чтения, необходимо отобрать лексический минимум из простых слов, обозначающих предметы, действия, признаки предметов и действий, которые хорошо известны и близки миру младшего школьника и изучить их устно. Как правило, это названия животных, игрушек, действия и самые общие знакомые учащемуся признаки (например, цвета) обозначенные словами, которые читаются по правилам чтения. Слова должны быть короткими, их произношение должно быть по силам младшему школьнику.

Как уже раннее говорилось, дети знакомятся с первой буквой и осознают, что одна и та же буква читается по-разному.

1) Для формирования устойчивого навыка чтения важно научить младших школьников узнавать или предугадывать графический образ букв, затем слов, довести этот навык до автоматизма. Для этого на начальном этапе, провожу такие игры-упражнения (Приложение 1)

— Вычеркни «лишнюю» букву.

— Впиши букву, чтобы получились слова.

— Узнай слово и запиши его.

— Заполни пустые клетки, сохраняя заданную последовательность.

2) Затем детям предлагаю поиграть, показываю картинки с заданиями (поставить буквы по порядку и.т.д.). Они выполняют задание, а потом рисуют свои картинки с подобными заданиями (но меняют буквы или звуки) и выполняют их (Приложение 2).

3) Чтобы лучше запомнить алфавит, разучиваем песенки, рифмовки об алфавите «ABC» (Приложение 3).

4) Младшим школьникам сложно запомнить, такие необычные транскрипционные знаки и здесь проявляем фантазии, ассоциируем их с животными или с какими – то предметами (Приложение 4).

5) Когда начальные компетентности чтения сформированы, переходим к более сложным заданиям:

— Найди по цепочке букв слова.

— Соедини части слов.

Из этих букв сложи слова, запиши и прочти. (Приложение 5)

6) Младшие школьники с удовольствием играют с буквами и словами. Предлагаю игру с кубиками. Готовим заранее вкладку, любой кубик обклеиваем, написанными на листочках словами. Обычно пишем на кубиках слова на определенные правила. Таким образом быстрее запоминаются трудные правила чтения (Приложение 6).

7) На запоминание чтения гласных в открытых и закрытых слогах, сочинили сказку о стране «Буквогория» открытый урок в (Приложение 7).

8) На начальном этапе обучения чтению очень важны упражнения для совершенствования техники чтения вслух. В основе этих упражнений лежит повтор слова, фразы. Младшие школьники любят читать «лесенки». С их помощью организовываю соревнования в умении прочесть фразу и сделать, скучное занятие фонетической и интонационной отработки фразы в увлекательную игру (Приложение 8).

Кроме «лесенок», дети любят читать «пирамидки». Затем составляют сами подобные упражнения (Приложение 8).

10) В процессе работы над чтением уже на раннем этапе необходимо формировать механизмы осознанного чтения, чтения для извлечения информации. Для этого предлагаю такие упражнения.

— Выбери верное слово.

— Прочти рассказ и отметь верные утверждения.

— Вставь подходящие по смыслу слова в этот рассказ.

— Прочти письмо, выбирая подходящие слова (Приложение 10).

Для эффективности обучения чтения применяю педагогические технологии: здоровьесберегающие, гуманно-личностные технологии, дифференционное обучение, игровые технологии, сочетая их с приемами фронтальной, групповой, парной, индивидуальной работы. Поощряю самостоятельную, творческую работу учащихся. Использую УУД

3.2. Результаты педагогического тестирования по развитию навыков чтения во 2 классах

Для успешного решения проблемы раннего обучения иностранному языку был проведен анализ текущей успеваемости. Подобраны задания для мониторинга развития навыков и умений чтения английского языка для вторых классов. Проводено тестирование во 2 классе – 2010-2011 учебного года, а затем во 2 классе 2011-2012 учебного года. Тестирование проводились, в конце первого полугодия и в конце второго полугодия.

Для первого тестирования, был зафиксирован начальный уровень навыков чтения, по трем критериям:

2. Умение соотносить буквы с некоторыми транскрипционными знаками.

3. Умение находить звуки в знакомых словах.

Для второго (заключительного) тестирования следующие задания:

1. Какое предложение соответствует картинке? Выбери и прочитай правильный ответ.

2. Прочитай отрывок. Ответь на вопросы.

3. Выбери нужное слово. Прочитай предложение

Задания для определения начального и заключительного уровней навыков чтения во- вторых классах представлены в (Приложение 11).

Уровень навыков чтения школьников был оценен по пятибалльной системе:

Для доказательства эффективности работы по развитию навыков и умений на начальной стадии обучению чтения применялись разные способы и приемы. Каждый урок начинался с фонетической зарядки, рифмовки, с повторений правил чтения (в игровой форме), постоянно употреблялись упражнения из (Приложений 1-10). Стремясь к улучшению процесса обучения проводились индивидуальные занятия.

Зимой, было проведено тестирование с учащимися второго класса (2011-2012 учебного года). Результаты показали, что средний уровень у учащихся- 3,6 балла. Низкий уровень у двоих учащихся, у троих отличный уровень оперирования навыками чтения, а у остальных хороший показатель владения навыков чтения.
По итогам заключительного тестирования во втором классе, который проводился весной (2011-2012 учебного года) показатель уровня сформированности навыков чтения повысился до 3,7 балла. Низкий результат показал только один ученик: учащийся не ответил на вопросы по прочитанному отрывку, один учащийся имел удовлетворительный результат, у остальных учащихся хороший и отличный уровень сформированности начальных навыков чтения и понимания прочитанного. (Приложение 12)

Таким образом, наблюдается хорошая динамика уровня обученности чтению учащихся во вторых классах, особенно у учащихся 2011-2012 учебного года.
Результаты показали, что у детей, с которыми при обучении чтению использовались специальные упражнения, лучше сформировались навыки чтения, эффективнее усвоились правила чтения. Показатели по навыкам чтения в контрольном классе, где материал предоставлялся традиционным путем на уровень ниже.
Таким образом, могу сказать об эффективности чтения, где использовала задания, упражнения с игровыми элементами, компьютерной технологией учащиеся поставлены в условия, когда им надо подумать, сравнить, обобщить. Это способствует развитию интеллектуальной активности младших школьников, а элементы игры способствуют поддержанию интереса к чтению.

Заключение

Эксперименты, проводимые в последние годы, показали, что компетентностное чтение активизирует процессы мышления и становится одним из средств совершенствования учебного процесса.

В методической науке выделяют три этапа формирования навыка чтения: аналитический, синтетический и этап автоматизации. Путь от аналитического этапа до этапа автоматизации может быть пройден ребенком в рамках начальной школы, для облегчения этого пути младшему школьнику следует предлагать игровые упражнения, поскольку на этом этапе его развития игровая деятельность преобладает над учебной. Творческие и необычные задания не только поддерживают интерес к процессу овладения компетентностным чтением и мотивацию к совершенствованию этого жизненно необходимого навыка, но и вырабатывать механизм автоматизации процесса чтения. С помощью этих упражнений и заданий учитель может успешно работать как над техникой чтения вслух, так и над формированием чтения про себя, закладывая фундамент прочных ключевых компетенций в английском языке.

Список использованной литературы

3. Биболетова М.З., О.А. Денисенко, Н.Н. Трубанева УМК Английский язык/ Титул 2012.

4. Государственный стандарт по иностранным языкам, 2006.

11. Поздеева Е.К. Чтение-вот лучшее умение М.2001,100с.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Чтение