Как научиться читать по турецки

Турецкий язык — Урок 1

Алфавит

В турецком языке используется алфавит на основе латинского. Всего в нем 29 букв, из них 21 согласная и 8 гласных.

Наведите курсор мыши на букву, чтоб узнать ее название в турецком алфавите.
В квадратных скобках указаны звуки, соответствующие буквам.
Знак * указывает на отсутствие аналогичного звука в русском языке. Описание этого звука см. ниже.

Как научиться читать по турецки. Смотреть фото Как научиться читать по турецки. Смотреть картинку Как научиться читать по турецки. Картинка про Как научиться читать по турецки. Фото Как научиться читать по турецки

Правила чтения

Остановимся отдельно на произношении некоторых букв.

C – как в слове «аджика», иногда мягче:

Ç – как русская Ч:

E – может произноситься мягко, почти как «я»:

Ğ – буква, не имеющая звука. Нет ни одного слова, начинающегося с этой буквы. Находясь между двумя гласными не произносится:

Между гласной и согласной – удлиняет стоящий перед ней гласный звук:

H – произносится как русская Х:

Иногда почти совсем не произносится

I – как русская Ы

İ – как русская И

J – как русская Ж, только, разве что, немного мягче:

K – как русская К,

Но в если перед ней находятся буквы i, e, ö, ü («мягкие» гласные, см. ниже), то звучит мягко:

L – как русская Л — звучит твердо в сочетании с «твердыми» гласными (ı, a, o, u)

И мягко — с «мягкими» (i, e, ö, ü):

O — как русская о, но произносится с большей артикуляцией. Важно запомнить, что в турецком языке буквы читаются так, как они пишутся, в отличие от русского языка, где безударная «о» звучит как «а».

Ö – звук, средний между «о» и «ё», или как «ё» без йотации, например в слове «посёлок»:

Важно: буква Ö не всегда ударная, как буква Ё в русском языке.

R — очень мягкая, почти как в английском, в конце слов иногда похожа на «ж»:

Ş – иногда как «щ»:

Ü – звук, средний между «у» и «ю», или как «ю» без йотации в слове «бюро»:

V – как в, только мягче, почти как английская w:

Y – как русская й:

После согласного звука также смягчает его:

Z – как русская з:

Обратите внимание, что на конце слов Z не становится глухой, как в русском:

Существует еще одна буква турецкого алфавита, уже упраздненная в наше время – â. Тем не менее, ее можно встретить в словарях и произношение ее отличается от буквы a. Эта буква смягчает предшествующие ей согласные g, k, l, например, в словах

В других случаях является долгой. Вот пример слова, в котором присутствуют оба случая произношения этой гласной:

Также существуют слова kar (снег) и hala — тётя. Читаются оно [кар] и [ха’ла] соответственно.

Остальные буквы читаются так же, как соответствующие буквы латинского алфавита. Выучив звучание букв турецкого языка, вы сможете читать как известные, так и неизвестные вам слова.

Произношение

Произносить турецкие слова не так сложно, как это кажется на первый взгляд. В турецком языке даже нет слов, где две звонкие согласные стояли бы рядом. Такие слова, как «стресс» и «стрейч» турки произносят как «ситрес» и «ситреч». Звонкие согласные обязательно отделены друг от друга гласной, поэтому турецкий язык такой певучий.

В каждом районе Турции свое произношение. Тем не менее, есть несколько общих правил произношения турецких слов, на которые хочется обратить внимание. Русских, говорящих по-турецки, обычно выдаёт неправильное произношение следующих звуков:

Буква «С», дающая звук «дж», должна произноситься мягко:

«E» — русские произносят этот звук мягко, как в русском языке, а в турецком он звучит в основном как «э»:

Мягкая «K» в конце слов — вообще отсутствующий в русском языке звук. Присутствует в словах с «мягкими» гласными i, e, ö, ü:

Безударная «O» не звучит как «а»:

«R» — очень мягкая, почти как в английском:

Со звуками «Ö» и «Ü» обычно проблем не бывает, но, тем не менее, еще раз:

Главное, не стараться без дела ставить ударение на букву ö по аналогии с ё.

Как научиться читать по турецки. Смотреть фото Как научиться читать по турецки. Смотреть картинку Как научиться читать по турецки. Картинка про Как научиться читать по турецки. Фото Как научиться читать по турецки

Гармония гласных

В турецком 8 гласных букв, которые делятся на две группы: «твердые» и «мягкие».
К «твердым» относятся a, ı, o, u, к «мягким», или смягчающим — e, i, ö, ü.

Словообразование в турецком языке происходит путем «приклеивания» аффиксов, выбранным по правилам гармонии гласных, к корню слова.

Cлова турецкого происхождения, а также слова, образованные путем «склеивания» аффиксов, cодержат в себе гласные из одной группы.
Например:

В словах, заимствованных из арабского, персидского, французского и других языков, могут встречаться буквы из разных групп:

Гармония гласных заключается в том, что аффиксы выбираются согласно правилам чередования гласных в зависимости от того, какая гласная стоит в этом слове последней. Таким образом, словообразование с участием слов иностранного происхождения в качестве корня все равно происходит по правилу гармонии гласных. Существует ряд исключений, которые я приведу позже.

Правил чередования гласных в турецком языке всего два.

Правило чередования гласных по типу «e»:

Правило чередования гласных по типу «i»:

Согласно первому правилу (будем называть его e-тип), если последняя гласная буква в слове i, e, ö или ü («мягкая» гласная), то в аффиксе нужно использовать «e», а если ı, a, o или u («твердая» гласная), то в аффиксе нужно использовать «a».

Согласно второму правилу (назовем его i-тип), гласная буква аффикса выбирается уже из четырех вариантов в зависимости от последней гласной буквы слова.

Позднее мы подробно и на примерах рассмотрим правила гармонии гласных, пока же ограничимся просто их рассмотрением, чтоб в дальнейшем вы могли пользоваться этой страницей как справочником и обращаться к ней в случае необходимости.

Ударение

Ударения в турецких словах бывает довольно трудно уловить. Во-первых, они очень лёгкие и незаметные, во-вторых, слова, образованные при помощи нескольких аффиксов, бывают очень длинными, в-третьих, в одном слове может быть ударение на несколько слогов. Но в большинстве случаев ударения в словах падают на последний слог.

Источник

Урок 1. Буквы и звуки. Приветствие.

Знак * указывает на то, что данный звук не имеет соответствий в русском языке.

Обновите / смените браузер при возникновении проблем с аудио-плеером ниже.

Сочетание буквы «y» с гласными и согласными

В турецком языке при сочетании буквы «y» с гласными возникают так называемые дифтонги:

1. y + гласная

2. гласная + y

3. Сочетание согласных с буквой «y»

Произношение некоторых согласных, стоящих перед «y», смягчается:

Ударение

В турецком языке в большинстве случаев ударение падает на последний слог слова. Исключение составляют некоторые наречия и заимствованные слова, географические названия.

Дополнительные значки, используемые в турецкой графике

Иногда в турецкой графике можно встретить два значка:

1. ˆ — знак смягчения и продолжения, удлинения. Удлиняет гласные a, u, стоящие после согласных g, k, l:

Kâbus (кошмар), rüzgâr (ветер), selâm (привет)

В некоторых словах этот значок играет смыслоразличительную роль. Ср.:

Словарь урока

Упражнение 1.1. Прочитайте слова:

Sözlük, köpek, köşe, köy, öğrenci, dört, göz, ödev, gök
Dünya, gün, düğme, büyük, güzel, üç, bütün, müdür, ülke, güneş, gün
Cetvel, pencere, ceket, gece, cam, öğrenci
Çiçek, çanta, kaç, çok, çocuk, uçak, çam
Oğul, değil, öğretmen, ağabey, öğle, dağ, buğday, yağmur, ağaç
Arkadaş, hoş, yaş, kuş, şimdi, şaka, meşe, akşam
Arı, sıra, silgi, balık, kız, iş, ılık, ışık, deniz, yıldız, sınır
Yıl, yalan, ay, yoğurt, terbiye

Упражнение 1.2. Прочитайте слова:

Baba, anne, adı, araba, sözlük, cetvel, sıra, mektup, pencere, kedi, köpek, tahta, insan, an, kuzu, ders, aile, abla, defter, dünya, masa, ev, kapı, söz, çiçek, arkadaş, oğul, şehir, dolap, sokak, oda, kalem, kitap, yıldız, deniz.

Упражнение 1.3. Переведите слова на турецкий язык:

Книга, дверь, стол, мама, папа, старшая сестра, учитель, шкаф, окно, собака, урок, дом, сумка, линейка, семья, ученик, сын, цветок, кот, улица, город, ручка, семья, старший брат, друг.

Указательные местоимения

Для обозначения предметов и явлений в турецком языке используются указательные местоимения bu, şu, о.

Диалоги

Комментарий. Слово Merhaba используется как приветствие между хорошо знакомыми людьми, в разговорной речи очень часто можно услышать стяженную форму Meraba.

Говорящий, который первым задаёт вопрос «Как дела?», должен употребить Nasılsın? / Nasılsınız?, ответной же репликой является вопрос Sen nasılsın? (Как твои дела?) / Siz nasılsınız? (Как ваши дела?).

Рассмотрим другие приветствия, активно употребляющиеся в турецкой разговорной речи.

Источник

Как научиться читать по турецки. Смотреть фото Как научиться читать по турецки. Смотреть картинку Как научиться читать по турецки. Картинка про Как научиться читать по турецки. Фото Как научиться читать по турецки

Алфавит

В турецком языке используется алфавит на основе латинского. Всего в нем 29 букв, из них 21 согласная и 8 гласных.

Наведите курсор мыши на букву, чтоб узнать ее название в турецком алфавите.
В квадратных скобках указаны звуки, соответствующие буквам.
Знак * указывает на отсутствие аналогичного звука в русском языке. Описание этого звука см. ниже.

Как научиться читать по турецки. Смотреть фото Как научиться читать по турецки. Смотреть картинку Как научиться читать по турецки. Картинка про Как научиться читать по турецки. Фото Как научиться читать по турецки

Правила чтения

Остановимся отдельно на произношении некоторых букв.

C – как в слове «аджика», иногда мягче:

Ç – как русская Ч:

E – может произноситься мягко, почти как «я»:

Ğ – буква, не имеющая звука. Нет ни одного слова, начинающегося с этой буквы. Находясь между двумя гласными не произносится:

Между гласной и согласной – удлиняет стоящий перед ней гласный звук:

H – произносится как русская Х:

Иногда почти совсем не произносится

I – как русская Ы

İ – как русская И

J – как русская Ж, только, разве что, немного мягче:

K – как русская К,

Но в если перед ней находятся буквы i, e, ö, ü («мягкие» гласные, см. ниже), то звучит мягко:

L – как русская Л — звучит твердо в сочетании с «твердыми» гласными (ı, a, o, u)

И мягко — с «мягкими» (i, e, ö, ü):

O — как русская о, но произносится с большей артикуляцией. Важно запомнить, что в турецком языке буквы читаются так, как они пишутся, в отличие от русского языка, где безударная «о» звучит как «а».

Ö – звук, средний между «о» и «ё», или как «ё» без йотации, например в слове «посёлок»:

Важно: буква Ö не всегда ударная, как буква Ё в русском языке.

R — очень мягкая, почти как в английском, в конце слов иногда похожа на «ж»:

Ş – иногда как «щ»:

Ü – звук, средний между «у» и «ю», или как «ю» без йотации в слове «бюро»:

V – как в, только мягче, почти как английская w:

Y – как русская й:

После согласного звука также смягчает его:

Z – как русская з:

Обратите внимание, что на конце слов Z не становится глухой, как в русском:

Существует еще одна буква турецкого алфавита, уже упраздненная в наше время – â. Тем не менее, ее можно встретить в словарях и произношение ее отличается от буквы a. Эта буква смягчает предшествующие ей согласные g, k, l, например, в словах

В других случаях является долгой. Вот пример слова, в котором присутствуют оба случая произношения этой гласной:

Также существуют слова kar (снег) и hala — тётя. Читаются оно [кар] и [ха’ла] соответственно.

Остальные буквы читаются так же, как соответствующие буквы латинского алфавита. Выучив звучание букв турецкого языка, вы сможете читать как известные, так и неизвестные вам слова.

Произношение

Произносить турецкие слова не так сложно, как это кажется на первый взгляд. В турецком языке даже нет слов, где две звонкие согласные стояли бы рядом. Такие слова, как «стресс» и «стрейч» турки произносят как «ситрес» и «ситреч». Звонкие согласные обязательно отделены друг от друга гласной, поэтому турецкий язык такой певучий.

В каждом районе Турции свое произношение. Тем не менее, есть несколько общих правил произношения турецких слов, на которые хочется обратить внимание. Русских, говорящих по-турецки, обычно выдаёт неправильное произношение следующих звуков:

Буква «С», дающая звук «дж», должна произноситься мягко:

«E» — русские произносят этот звук мягко, как в русском языке, а в турецком он звучит в основном как «э»:

Мягкая «K» в конце слов — вообще отсутствующий в русском языке звук. Присутствует в словах с «мягкими» гласными i, e, ö, ü:

Безударная «O» не звучит как «а»:

«R» — очень мягкая, почти как в английском:

Со звуками «Ö» и «Ü» обычно проблем не бывает, но, тем не менее, еще раз:

Главное, не стараться без дела ставить ударение на букву ö по аналогии с ё.

Как научиться читать по турецки. Смотреть фото Как научиться читать по турецки. Смотреть картинку Как научиться читать по турецки. Картинка про Как научиться читать по турецки. Фото Как научиться читать по турецки

Гармония гласных

В турецком 8 гласных букв, которые делятся на две группы: «твердые» и «мягкие».
К «твердым» относятся a, ı, o, u, к «мягким», или смягчающим — e, i, ö, ü.

Словообразование в турецком языке происходит путем «приклеивания» аффиксов, выбранным по правилам гармонии гласных, к корню слова.

Cлова турецкого происхождения, а также слова, образованные путем «склеивания» аффиксов, cодержат в себе гласные из одной группы.
Например:

В словах, заимствованных из арабского, персидского, французского и других языков, могут встречаться буквы из разных групп:

Гармония гласных заключается в том, что аффиксы выбираются согласно правилам чередования гласных в зависимости от того, какая гласная стоит в этом слове последней. Таким образом, словообразование с участием слов иностранного происхождения в качестве корня все равно происходит по правилу гармонии гласных. Существует ряд исключений, которые я приведу позже.

Правил чередования гласных в турецком языке всего два.

Правило чередования гласных по типу «e»:

Правило чередования гласных по типу «i»:

Согласно первому правилу (будем называть его e-тип), если последняя гласная буква в слове i, e, ö или ü («мягкая» гласная), то в аффиксе нужно использовать «e», а если ı, a, o или u («твердая» гласная), то в аффиксе нужно использовать «a».

Согласно второму правилу (назовем его i-тип), гласная буква аффикса выбирается уже из четырех вариантов в зависимости от последней гласной буквы слова.

Позднее мы подробно и на примерах рассмотрим правила гармонии гласных, пока же ограничимся просто их рассмотрением, чтоб в дальнейшем вы могли пользоваться этой страницей как справочником и обращаться к ней в случае необходимости.

Ударение

Ударения в турецких словах бывает довольно трудно уловить. Во-первых, они очень лёгкие и незаметные, во-вторых, слова, образованные при помощи нескольких аффиксов, бывают очень длинными, в-третьих, в одном слове может быть ударение на несколько слогов. Но в большинстве случаев ударения в словах падают на последний слог.

Источник

Правила чтения в турецком языке. Ses bilgisi

Начнем знакомство с турецким языком с азов, то есть с турецкого алфавита. И сразу хорошая новость – в английском, немецком, французском 2-3 а то и 4 буквы иногда обозначают всего один звук, в турецком же, как и в русском одна буква равна одному звуку. Почти все работает по правилам – как слышу, так и пишу. Никаких буквосочетаний нет.

Читается какПример
a[а]araba [араба] – машина
b[б]bal [бал] – мёд
c[дж]can [джан] – душа
ç[ч]çiçek [чичэк] – цветок
d[д]dal [дал] – палка
e[е]ev [эв] – дом
f[ф]fener [фэнэр] – фонарь
g[г]gȍz [гёз] – глаз
ğ[г’] не произносится
h[х]helva [хэлва] – халва
I[ы]ılık [ылык] – тепло
i[и]imam [имам] – имам
j[ж]jilet [жилет] – бритва
k[k]kırmızı [кырмызы] – красный
l[л]limon [лимон] – лимон
m[м]metre [мэтрэ] – метр
n[н]naz [наз] – жеманство
o[о]on [он] – десять
ȍ[ё] (мягкое без начальной й)ȍpűcűk [ёпюджюк] – поцелуй
p[п]portre [портрэ] – портрет
r[р]reklam [рэклам] – реклама
s[с]sen [сен] – ты
ş[ш]şapka [шапка] – шапка
t[т]tuz [туз] – соль
u[у]umut [умут] – надежда
ű[ю] (мягкое без начальной й)űlke [юльке] – страна
v[в]vitrin [витрин] – витрина
y[й]yuz [йуз] – лицо, сто
z[з]zafer [зафэр] – победа

Правил чтения и произношения в турецком не так много, однако они всё же есть.

Те буквы, в которых нет никаких отличий от русского эквивалента мы разбирать не будем, но остановимся подробнее на отдельных буквах турецкого алфавита имеющих свои особенности, чтобы произносить слова красиво и правильно, как турки.

Буква «с» – дж

Так называемая «аффриката» – или сращение двух букв. В русском языке такого звука нет, но для нас в похожий звук укладываются 2 буквы алфавита и два звука д + ж, для турок же это один звук. Звучит он очень мягко:

canım – моя душа (ласковое обращение к лицам обоего пола)
fincan – чашка
inci – жемчужина

Буква «e»

В турецком больше напоминает русскую «э»:

ev [эв] – дом
fener [фэнэр] – фонарь
Enver [Энвэр] – мужское имя

Но вместе со смягченными согласными – о которых речь пойдет чуть ниже эта буква будет звучать как русская «е»:

gel – гель
erkek [эркекь] – мужчина

Ğ – беззвучная буква «г»

Турецкая буква «h»

Она лишена русского хрипения. Послушаем себя в словах – «хор», «мох», «хорёк». В турецком эта буква звучит на выдохе, как будто мы дышим на запотевшее стекло – helva, havva, merhaba. То есть произносим ее без нажима. Часто в виде диалекта или от невысоко образованных турок можно буквы «h», если она не стоит в начале слова, вообще не услышать. Так имя Mehmet превратиться в Memet, приветствие Merhaba в Meraba, а вопрос Ne Haber? (Как дела?) в Ne aber?.

Буква «j»

По сути отсутствует в турецком – и используется только для иностранных заимствованных слов, в основном французских корней – jandarma.

Буквы «l» и «k»

С данными буквами связанно общее правило – когда они стоят после мягких гласных, а это е, ü, ö, i – то есть буквы с точками и e – тогда читаем мы их с мягким знаком:

И, наоборот – с жесткими гласными ( o, u, a, ı) – читаем их жёстко:

Буквы «ö», «ü»

Отсутствуют в русском языке, но имеются в ряде европейских языков – немецком, французском. Звучат они мягко, как будто бы мы от русских «ю» и «ё» отрываем жесткую начальную букву «й».

Буква «r»

В начале слов и слогов соответствует русской раскатистой букве «р», но когда буква «р» замыкает слово или слог – произносит ее надо значительно оглушая – ver, geliyor, veriyor, serdar.

Буква «ş»

Больше похожа на русскую «щ», чем «ш». Произносим ее мягко, шипяще, вспоминая, как передразнивают в анекдотах жителей Кавказа.

Источник

Урок 1. Буквы и алфавит

Правила чтения букв турецкого алфавита.

Современный турецкий алфавит обеспечивает взаимно-однозначное соответствие букв и знаков; каждому звуку соответствует отдельная буква, и каждая буква обозначает отдельный звук.

Именно поэтому слова турецкого языка читаются так, как пишутся, и пишутся так, как читаются.

Большая букваМаленькая букваПо-русскиЧтение буквы
1AaААА
2BbБBeБе
3Cc(1)Ce(1)
4ÇçЧÇeЧе
5DdДDeДе
6Ee(2)E(2)
7FfФFeФе
8GgГ(*)GeГе
9Ğğ(3)Yumuşak «g»(3)
10HhХHeХе
11IıЫIЫ
12İiИiИ
13JjЖJeЖе
14KkК(*)KeКе
15LlЛ(*)LeЛе
16MmМMeМе
17NnНNeНе
18OoОOО
19Öö(4)Ö(4)
20PpПPeПе
21RrРReРе
22SsСSeСе
23ŞşШŞeШе
24TtТTeТе
25UuУUУ
26Üü(5)Ü(5)
27VvВVeВе
28Yy(6)Ye(6)
29ZzЗZeЗе

Например: Emir, dev, ne, ekmek, sevgi, ders, kemer, elma, ekin, erik.

Несмотря на то, что эта буква практически не читается, на неё нужно обращать внимание. Неправильное чтение может привести к ошибке.

Например: Öpmek, özlem, Ömer, ötmek, övmek, ölmek; göz, göl, börek, bölmek.

Например: Üç, ün, ülke, ümit, üst, üye, üstat; gül, tül, kül, Betül, güven, ütü, üzüm, gürültü.

Кроме того, в турецком языке каждой из букв «g», «k» и «l» соответствует по два звука: мягкий и твердый. Однако на письме они не различаются.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *