Как научиться писать транскрипцию английских слов
«А» как «домик» и «э» как «лягушка», или Как пишется транскрипция английских слов
Чтение на английском – процесс специфический. Он не похож на привычное складывание слов из букв и слогов. Здесь мы имеем дело с преобразованием буквосочетаний в слово.
Правила чтения, конечно, существуют. Но на каждое слово, чтение которого подчиняется правилу, найдется 10-20 исключений.
Прочитать слово правильно поможет его транскрипция. Именно поэтому надо знать, что такое английская транскрипция, как записать слово в транскрипции и как правильно его прочитать.
Транскрипция – передача звучания слова условными (транскрипционными) знаками, которые отличаются от системы письма, существующей в языке. Все транскрипционные знаки – международные. То есть, разобравшись с транскрипцией один раз, Вы не потеряете этот навык никогда и сможете использовать его при изучении других языков.
Знаки транскрипции пишутся без наклона и во многом похожи на печатные буквы английского алфавита. То есть, для того, чтобы написать транскрипцию английского слова, надо просто свериться со словарем и переписать печатными буквами транскрипционные знаки.
Недоумение вызывают знаки [ɔ] и [ɔ:], поскольку они похожи на перевернутую русскую «с». Тем не менее, в транскрипции они передают звук [о]. Для того, чтобы запомнить этот знак, достаточно представить, что это – немного недописанная «о», а не «с».
Рассмотрим далее знаки [æ], [e], [ə:] и [ə]. Они обозначают сходные звуки. Первый, [æ], передает широкий, долгий звук, похожий на протяжное русское [э]. Знак [e] передает короткий открытый звук, как в слове «этот». Знак [ə:] передает звук, который похож одновременно и на [о], и на [э]. Он отдаленно напоминает по произношению русскую «ё». Наконец, знак [ə], слегка напоминает [э] в слове «этот». Если присмотреться, то все эти знаки транскрипции отдаленно напоминают те звуки, которые передают.
Довольно необычный транскрипционный знак [ɜ:]. Внешне он чем-то похож на тройку и передает звук, приближенный к русскому «ё» в слове «мед».
Знак [ʌ], напоминающий «домик», на самом деле передает короткий звук «а». Чтобы его запомнить, можно мысленно провести горизонтальную черту в знаке. Он станет похож на большую печатную букву «А».
Наверняка Вы обратили внимание, что в транскрипции после некоторых знаков встречается двоеточие. Оно обозначает долготу гласного звука, не более. Это несложно запомнить, если сравнить два значка: [ə:] и [ə]. Визуально первый, с двоеточием, больше. Значит, его и в произношении надо выделить, немного протянув.
Как понять английскую транскрипцию?
В этой статье мы поговорим о том, почему знание правил чтения транскрипции — ценный навык на любом этапе изучения языка, а также научим азам ее понимания.
Что такое транскрипция
В английском языке 26 букв и 44 звука. Транскрипция — это графическая передача звуков, она визуально показывает, как должно звучать слово или фраза. Международный фонетический алфавит (International Phonetic Alphabet) — самый распространенный набор знаков, именно к нему привыкли многие из тех, кто учит английский со школы.
Даже если вы отлично знаете все правила чтения родного языка туманного Альбиона, вас может удивить довольно внушительный список исключений. В некоторых из них ошибки делают даже носители. Например, кто из вас сможет угадать, как читается слово a colonel (полковник)?
Неожиданно? Еще как!
Многие студенты сомневаются, стоит ли учить транскрипцию, ведь в современных словарях есть функция озвучивания слова. Конечно, электронные словари облегчают процесс изучения языка, однако транскрипция ― все еще полезный инструмент в постановке правильного произношения. Во-первых, не каждый человек обладает хорошим музыкальным слухом, а значит, может неверно расслышать слово. Во-вторых, многим легче запомнить написанное, чем услышанное. В-третьих, если вы ведете словарь от руки, важно выписывать лексику с транскрипцией, чтобы запоминать правильное произношение.
Виды транскрипции
Существует два основных вида транскрипции: фонетическая и фонемическая. В этой статье мы не будем разбирать фонетическую транскрипцию (narrow transcription), потому как она необходима лишь филологам и языковедам. Нам важно понять фонемическую транскрипцию (broad transcription), которая представляет собой усредненный вариант произношения слова — тот, что вы встретите в словарях.
Знаки и звуки
Для начала разделим звуки на две группы: гласные и согласные.
Гласные звуки бывают:
Стоит отметить, что ряд современных экспертов в области фонетики оспаривает существование трифтонгов, поэтому подробно мы на них останавливаться не будем.
В таблице рассмотрим единичные гласные звуки (синим цветом выделены звуки, которым нет аналогов в русском языке).
IPA | Описание | Пример | IPA | Описание | Пример |
---|---|---|---|---|---|
звук между [а] и [э] | cat /kæt/ | ɑ: | длинный [аа] | cart /kɑː r t/ | |
e | близкий к русскому [э] | pen /pen/ | звук между [о] и [ё], как в «мёд» | bird /bɜː r d/ | |
ɪ | звук между [и] и [е] | give /ɡɪv/ | i: | длинный [ии] | these /ðiːz/ |
ɒ | звук между [о] и [а] | log /lɒɡ/ | ɔ: | долгий [оо] | door /dɔː r / |
ʌ | короткий [а] | love /lʌv/ | ə | безударный и короткий [э] | circus /ˈsɜː r kəs/ |
ʊ | короткий [у] | put /pʊt/ | u: | длинный [уу] | moon /muːn/ |
Правила произношения дифтонгов мы рассмотрели в следующей таблице.
IPA | Описание | Пример | IPA | Описание | Пример |
---|---|---|---|---|---|
eɪ | [эй], ударение на [э] | day /deɪ/ | ɔɪ | [ой], ударение на [о] | boy /bɔɪ/ |
aɪ | [аи], ударение на [а] | my /maɪ/ | eə | [эа], ударение на [э] | bear /beə r / |
звук [о] переходит в [у] или произносится как [оу] | cold /kəʊld/ | ɪə | [иэ], ударение на [и] | here /hɪə r / | |
aʊ | [ау], ударение на [а] | down /daʊn/ | ʊə | звук между [уа] и [уэ] | cure /kjʊə r / |
Согласные звуки (цветом выделены звуки, которым нет аналогов в русском языке):
IPA | Описание | Пример | IPA | Описание | Пример |
---|---|---|---|---|---|
b | близкий к [б] | baby /ˈbeɪbi/ | отличается от русского [р], звучит мягко | wrong /rɒŋ/ | |
d | близкий к [д] | dog /dɒɡ/ | s | близкий к [с] | sun /sʌn/ |
f | близкий к [ф] | field /fiːld/ | t | близкий к [т] | tap /tæp/ |
g | близкий к [г] | game /ɡeɪm/ | v | близкий к [в] | van /væn/ |
отличается от русского [х], в английском звуке больше воздуха | hat /hæt/ | звук между [у] и [в] | was /wɒz/ | ||
ʤ | [дж] | jack /dʒæk/ | j | звук между [й] и [и] | yes /jes/ |
k | близкий к [к] | cook /kʊk/ | z | близкий к [з] | please /pliːz/ |
l | немного мягче русского [л] | lamb /læm/ | межзубный звук: в BrE ближе к [в], в AmE – к [д] | then /ðen/ | |
m | близкий к [м] | monkey /ˈmʌŋki/ | межзубный звук: в BrE ближе к [ф], в AmE – к [т] | thick /θɪk/ | |
n | близкий к [н] | nut /nʌt/ | ʧ | близкий к [ч] | watch /wɒtʃ/ |
ŋ | носовой [н] | sing /sɪŋ/ | ʃ | звук между [ш] и [щ] | sheep /ʃiːp/ |
p | близкий к [п] | paper /ˈpeɪpə r / | ʒ | немного мягче русского [ж] | treasure /ˈtreʒə r / |
Первые шаги в практике
В словаре в транскрипции слова указаны не только фонемы (звуки речи), а и ударения. Ударение может быть двух типов: главное ставится с помощью верхнего апострофа (ˈ), второстепенное — с помощью нижнего апострофа (ˌ). Оба ударения ставятся перед ударным слогом.
Возьмем пример из толкового словаря Cambridge Dictionary — красивое английское слово serendipity /ˌser. ə nˈdɪp.ə.ti/ (прозорливость). У слова 2 ударения. Главное ударение на третий слог, а первый слог находится под второстепенным ударением. В Cambridge Dictionary слоги разделены точками, а в других словарях их может и не быть.
Особенность Cambridge Dictionary заключается в том, что он дает транскрипцию к двум вариантам произношения: британскому и американскому. Например, слово lettuce (салат-латук)
BrE: /ˈlet.ɪs/
AmE: /ˈlet̬.ɪs/
Видите загогулину под /t/ в американском варианте? Этот звук называется flap-t или альвеолярный-t. Просто послушайте, как это произносится, так как словами этот звук объяснить трудно. Кто-то слышит его как /r/, а кто-то как /d/.
Бонус для любознательных
Как вы думаете, пользуются ли транскрипцией носители? Большая часть — нет. Носители не особо интересуются транскрипцией, если они не выбрали лингвистику или фонетику своей профессией.
Англоговорящие жители планеты порой тоже ошибаются или сомневаются в произношении того или иного слова. Чаще всего это случается с профессиональными терминами или иностранными заимствованиями.
Носители языка изобрели упрощенную форму транскрипции. Приведем пример: вы читаете статью, в которой встречается термин «трахея». В английском у этого слова есть общепринятый перевод — a windpipe, а есть более специализированный термин — a trachea. Скорее всего, к этому слову добавят инструкцию и выглядеть она будет так:
BrE: /truh·kee·uh/
AmE: /trei·kee·uh/
Что-то не очень понятно, правда? Лучше старая добрая словарная транскрипция:
BrE: /trəˈkiː.ə/
AmE: /ˈtreɪ.kiə/
Надеемся, вам был полезен наш гид по азам чтения английской транскрипции и теперь вам не составит труда запомнить правильное произношение слова.
Транскрипция в английском языке: для чего она нужна?
Известный писатель Джордж Бернард Шоу как-то указал на то, что слово fish следует писать как ghoti.
How you ought properly to spell «fish» in English: «ghoti»
George Bernard Shaw
Действительно, так и получается, если учесть, что в слове cough сочетание “gh” читается как [f], в слове women буква “o” означает звук [i], а “ti” читается как [ʃ] в слове nation.
Этот пример наглядно показывает, что правила чтения и произношения в английском отнюдь не просты, и даже владея языком на достаточно высоком уровне, можно усомниться в правильном звучании незнакомого слова.
Как раз тут нам на помощь и приходит транскрипция, которая особыми знаками указывает, как именно произносить звуки в тех или иных словах.
Хотите, чтобы вас понимали, когда вы говорите по-английски, и более того, понимали правильно, уделяйте внимание произношению, а значит и транскрипции.
В этой статье мы укажем основные правила и примеры, которые помогут вам разобраться в этом вопросе.
Общие правила английской транскрипции
Перед тем, как перейти непосредственно к звукам, рассмотрим знаки необходимые для понимания транскрипции:
В английском алфавите 26 букв, а звуков 44. При этом согласных букв 20, и они дают 24 звука, в то время как остальные 20 звуков получаются из 6 гласных.
В данном случае мы говорим о RP — received pronunciation, т.е. стандартном акценте британского английского. В американском варианте различают меньше гласных звуков — примерно 14-16.
Транскрипция гласных
Правило “одна буква — один звук” — это не про английский язык. Гласные звуки в английском делятся на монофтонги и дифтонги.
Монофтонг и есть один звук, а вот при произнесении дифтонга происходит переход от одного звука ко второму, т.е. один звук словно распадается на два.
Монофтонгов всего 12:
Звук | Описание | Примеры |
[ʌ] | очень краткий, резкий звук [ а ] | cut, dove, money |
[a:] | долгий звук [ а ] | bar, heart, can’t |
[e] | краткий звук, напоминающий русское [э] | bed, export, said |
[ə] | что-то среднее между безударным [э] и [а]; в английской речи едва уловим, поэтому его относят к редуцированным | student, teacher, assistant |
[æ] | гортанный звук, что-то среднее между [э] и [а], при произнесении необходимо хорошо артикулировать, растягивая губы и опуская нижнюю челюсть | apple, bad, thanks |
[i] | краткий звук [ и ], несколько ближе к мягкому [ы] | pin, busy, symbol |
[i:] | долгий звук [ и ], мягче краткого | be, achieve, leader |
[ɒ] (ранее обозначался [ɔ]) | краткий звук, что-то среднее между русскими [а] и [о] | clock, possible, body |
[ɔ:] | долгий [ о ] | wall, awesome, more |
[ʊ] (ранее обозначался [u]) | краткий звук [ у ] | put, foot, should |
[u:] | долгий звук [ у ] | food, true, shoe |
[ɜ:] | что среднее между [о] и [ё], своеобразный переход звука [о] в [ё] | girl, nurse, earn |
Остальные 8 — дифтонги:
[ai] | похоже на русское [ай], [а] выделяется ударением | buy, by, mine |
[au] | похоже на русское [ау], [а] выделяется ударением | now, trousers, browser |
[oi] | похоже на русское [ой], [о] выделяется ударением | boy, oyster, coin |
[əʊ] (RP) [oʊ] (AE) | похоже на русское [ эу ] с более кратким [ у ] в британском и [оу] в американском английском | go, low, joke |
[ei] | похоже на русское [эй], [э] выделяется ударением | cake, eight, pray |
[iə] | похоже на русское [иэ], [и] выделяется ударением | near, here, beer |
[υə] | похоже на русское [уэ] | tour, insurance, poor |
[eə] | похоже на русское [эа] | care, air, there |
Правила произношения гласных
Учитывая количество гласных букв и гласных звуков, понятно, что на каждую букву приходится несколько вариантов чтения, а для каждого варианта, соответственно свои правила.
Зависят они, во-первых, от типа слога. Слог может быть открытым, т.е. оканчиваться на гласную, и закрытым, т.е. оканчиваться на согласную. Во-вторых, роль, конечно же, играет и ударение. В-третьих, влияют буквы, следующие за гласной. Рассмотрим каждый из этих случаев.
В ударном открытом слоге буква a читается в основном как [ei] : baby, play, station.
Некоторые слова имеют несколько вариантов произношения, например ate можно произнести как [eɪt] и [et].
Буква e в этом слоге даёт звук [i:]: we, sea, people.
А в таких словах как break, great, steak по правилу открытого слога произносится вторая буква: [breɪk], [greɪt], [sreɪk].
Буквы i и y читаются как [ai]: I, wife, invite и my, style, reply.
Буква o читается как [oʊ]: no, goal, stone.
Буква u читается как [ju]: use, duty, computer.
В трёхсложных и многосложных словах третий от конца слог обычно ударный и гласная в нём читается как краткий звук:
Точно так же ведут себя гласные и в ударном закрытом слоге: language, end, sorry, little, symbol.
Буква u таком слоге читается как [ʌ] ― up, culture, number. Если же слог прикрыт b, f или p и, одновременно, закрыт sh или ll, то читается как [ʊ] ― bush, full.
Поэтому и фамилия актрисы Сандры Буллок (Bullock) произносится именно так, а не Баллок, как нередко пишут в СМИ.
Что касается открытого слога с r, то буква o в нём также читается как [ɔ:] (core), а из остальных получаются дифтонги: буква a читается как [eə]: prepare; буква e ― [iə]: mere; u ― [υə]: sure.
Необходимо также запомнить чтение гласных в определенных сочетаниях букв.
Удвоенная буква e, а также сочетание ea дают [i:]: tree, please. Удвоенная o ― [u:]: school. Однако, если после удвоенной o идёт буква k, звук не долгий, а просто [ʊ]: book, look, took.
good [ɡʊd] и room [rʊm].
Буква a в ряде случаев произносится как [ɔ:]. Это касается сочетаний al+согласная, au, aw (talk, autumn, awful). Такой же звук [ɔ:] в сочетании ou + ght, если читается только t: bought, thought, ought.
Оба сочетания eu и ew дают звуки [juː] и [uː]: new и jewel соответственно.
Буква e иногда не произносится вообще. Например, в конце слова, если в слове есть другая гласная: lie, serve, make. То же самое с буквой u ― она не читается в сочетании gu + гласная: guy [ɡaɪ], guest [ɡest], colleague [ˈkɒl.iːɡ].
Транскрипция согласных
С согласными ситуация проще, чем с гласными. Для удобства разделим согласные на парные по глухости-звонкости и остальные, не имеющие пары.
[p] | [п] | pub | [b] | [б] | book |
[t] | [т] | table | [d] | [д] | desk |
[k] | [к] | kitten, lack | [g] | [г] | game |
[f] | [ф] | free, enough | [v] | [в] | vocabulary |
[ʃ] | [ш] | she, nation | [ʒ] | [ж] | pleasure, garage |
[tʃ] | [ч] | cheap | [dʒ] | [дж] | jam, vegetable |
[s] | [с] | salt | [z] | [з] | zoo |
[θ] | межзубный [с] | think | [ð] | межзубный [з] | they |
[h] | похож на русский звук [х] но мягче и произносится с придыханием | hamster |
[l] | смягчённый русский звук [л] | look |
[r] | мягкий звук [р] при произнесении кончик языка поднимается вверх | rice |
[m] | [м] | monkey |
[n] | [н] | nice |
[ŋ] | носовой звук [н] при произнесении воздух выходит в нос | sing |
[j] | что-то среднее между [й] и [и] | yes |
[w] | похож на русские звуки [в] и [у] при произнесении губы нужно сложить в трубочку, а затем растянуть в стороны | water |
Как освоить транскрипцию
Сама по себе транскрипция не представляет особой сложности и является лишь подспорьем на пути к правильному английскому произношению.
Поэтому осваивать её нужно не просто запоминая знаки, но и прослушивая слова. Таким образом вы сможете тренировать и зрительную, и слуховую память, а также обогащать свой словарный запас.
Чтобы подобная тренировка была под рукой в любое свободное время, достаточно установить на смартфон бесплатное приложение EWA.
С его помощью вы сможете составлять свои списки слов, например, из любимой книги, которая доступна непосредственно в приложении, просматривать их транскрипцию и слушать, как они произносятся.
А дальше, как говорится, practice makes perfect!