Как научиться писать транскрипцию английских слов

«А» как «домик» и «э» как «лягушка», или Как пишется транскрипция английских слов

Как научиться писать транскрипцию английских слов. Смотреть фото Как научиться писать транскрипцию английских слов. Смотреть картинку Как научиться писать транскрипцию английских слов. Картинка про Как научиться писать транскрипцию английских слов. Фото Как научиться писать транскрипцию английских слов

Чтение на английском – процесс специфический. Он не похож на привычное складывание слов из букв и слогов. Здесь мы имеем дело с преобразованием буквосочетаний в слово.

Правила чтения, конечно, существуют. Но на каждое слово, чтение которого подчиняется правилу, найдется 10-20 исключений.

Прочитать слово правильно поможет его транскрипция. Именно поэтому надо знать, что такое английская транскрипция, как записать слово в транскрипции и как правильно его прочитать.

Транскрипция – передача звучания слова условными (транскрипционными) знаками, которые отличаются от системы письма, существующей в языке. Все транскрипционные знаки – международные. То есть, разобравшись с транскрипцией один раз, Вы не потеряете этот навык никогда и сможете использовать его при изучении других языков.

Знаки транскрипции пишутся без наклона и во многом похожи на печатные буквы английского алфавита. То есть, для того, чтобы написать транскрипцию английского слова, надо просто свериться со словарем и переписать печатными буквами транскрипционные знаки.

Недоумение вызывают знаки [ɔ] и [ɔ:], поскольку они похожи на перевернутую русскую «с». Тем не менее, в транскрипции они передают звук [о]. Для того, чтобы запомнить этот знак, достаточно представить, что это – немного недописанная «о», а не «с».

Рассмотрим далее знаки [æ], [e], [ə:] и [ə]. Они обозначают сходные звуки. Первый, [æ], передает широкий, долгий звук, похожий на протяжное русское [э]. Знак [e] передает короткий открытый звук, как в слове «этот». Знак [ə:] передает звук, который похож одновременно и на [о], и на [э]. Он отдаленно напоминает по произношению русскую «ё». Наконец, знак [ə], слегка напоминает [э] в слове «этот». Если присмотреться, то все эти знаки транскрипции отдаленно напоминают те звуки, которые передают.

Довольно необычный транскрипционный знак [ɜ:]. Внешне он чем-то похож на тройку и передает звук, приближенный к русскому «ё» в слове «мед».

Знак [ʌ], напоминающий «домик», на самом деле передает короткий звук «а». Чтобы его запомнить, можно мысленно провести горизонтальную черту в знаке. Он станет похож на большую печатную букву «А».

Наверняка Вы обратили внимание, что в транскрипции после некоторых знаков встречается двоеточие. Оно обозначает долготу гласного звука, не более. Это несложно запомнить, если сравнить два значка: [ə:] и [ə]. Визуально первый, с двоеточием, больше. Значит, его и в произношении надо выделить, немного протянув.

Источник

Как понять английскую транскрипцию?

В этой статье мы поговорим о том, почему знание правил чтения транскрипции — ценный навык на любом этапе изучения языка, а также научим азам ее понимания.

Как научиться писать транскрипцию английских слов. Смотреть фото Как научиться писать транскрипцию английских слов. Смотреть картинку Как научиться писать транскрипцию английских слов. Картинка про Как научиться писать транскрипцию английских слов. Фото Как научиться писать транскрипцию английских слов

Что такое транскрипция

В английском языке 26 букв и 44 звука. Транскрипция — это графическая передача звуков, она визуально показывает, как должно звучать слово или фраза. Международный фонетический алфавит (International Phonetic Alphabet) — самый распространенный набор знаков, именно к нему привыкли многие из тех, кто учит английский со школы.

Даже если вы отлично знаете все правила чтения родного языка туманного Альбиона, вас может удивить довольно внушительный список исключений. В некоторых из них ошибки делают даже носители. Например, кто из вас сможет угадать, как читается слово a colonel (полковник)?

Неожиданно? Еще как!

Многие студенты сомневаются, стоит ли учить транскрипцию, ведь в современных словарях есть функция озвучивания слова. Конечно, электронные словари облегчают процесс изучения языка, однако транскрипция ― все еще полезный инструмент в постановке правильного произношения. Во-первых, не каждый человек обладает хорошим музыкальным слухом, а значит, может неверно расслышать слово. Во-вторых, многим легче запомнить написанное, чем услышанное. В-третьих, если вы ведете словарь от руки, важно выписывать лексику с транскрипцией, чтобы запоминать правильное произношение.

Виды транскрипции

Существует два основных вида транскрипции: фонетическая и фонемическая. В этой статье мы не будем разбирать фонетическую транскрипцию (narrow transcription), потому как она необходима лишь филологам и языковедам. Нам важно понять фонемическую транскрипцию (broad transcription), которая представляет собой усредненный вариант произношения слова — тот, что вы встретите в словарях.

Знаки и звуки

Для начала разделим звуки на две группы: гласные и согласные.

Гласные звуки бывают:

Стоит отметить, что ряд современных экспертов в области фонетики оспаривает существование трифтонгов, поэтому подробно мы на них останавливаться не будем.

В таблице рассмотрим единичные гласные звуки (синим цветом выделены звуки, которым нет аналогов в русском языке).

IPAОписаниеПримерIPAОписаниеПример
звук между [а] и [э]cat /kæt/ɑ:длинный [аа]cart /kɑː r t/
eблизкий к русскому [э]pen /pen/звук между [о] и [ё], как в «мёд»bird /bɜː r d/
ɪзвук между [и] и [е]give /ɡɪv/i:длинный [ии]these /ðiːz/
ɒзвук между [о] и [а]log /lɒɡ/ɔ:долгий [оо]door /dɔː r /
ʌкороткий [а]love /lʌv/əбезударный и короткий [э]circus
/ˈsɜː r kəs/
ʊкороткий [у]put /pʊt/u:длинный [уу]moon /muːn/

Правила произношения дифтонгов мы рассмотрели в следующей таблице.

IPAОписаниеПримерIPAОписаниеПример
[эй], ударение на [э]day /deɪ/ɔɪ[ой], ударение на [о]boy /bɔɪ/
[аи], ударение на [а]my /maɪ/[эа], ударение на [э]bear /beə r /
звук [о] переходит в [у] или произносится как [оу]cold /kəʊld/ɪə[иэ], ударение на [и]here /hɪə r /
[ау], ударение на [а]down /daʊn/ʊəзвук между [уа] и [уэ]cure /kjʊə r /

Согласные звуки (цветом выделены звуки, которым нет аналогов в русском языке):

IPAОписаниеПримерIPAОписаниеПример
bблизкий к [б]baby /ˈbeɪbi/отличается от русского [р], звучит мягкоwrong /rɒŋ/
dблизкий к [д]dog /dɒɡ/sблизкий к [с]sun /sʌn/
fблизкий к [ф]field /fiːld/tблизкий к [т]tap /tæp/
gблизкий к [г]game /ɡeɪm/vблизкий к [в]van /væn/
отличается от русского [х], в английском звуке больше воздухаhat /hæt/звук между [у] и [в]was /wɒz/
ʤ[дж]jack /dʒæk/jзвук между [й] и [и]yes /jes/
kблизкий к [к]cook /kʊk/zблизкий к [з]please /pliːz/
lнемного мягче русского [л]lamb /læm/межзубный звук: в BrE ближе к [в], в AmE – к [д]then /ðen/
mблизкий к [м]monkey
/ˈmʌŋki/
межзубный звук: в BrE ближе к [ф], в AmE – к [т]thick /θɪk/
nблизкий к [н]nut /nʌt/ʧблизкий к [ч]watch /wɒtʃ/
ŋносовой [н]sing /sɪŋ/ʃзвук между [ш] и [щ]sheep /ʃiːp/
pблизкий к [п]paper
/ˈpeɪpə r /
ʒнемного мягче русского [ж]treasure
/ˈtreʒə r /

Первые шаги в практике

В словаре в транскрипции слова указаны не только фонемы (звуки речи), а и ударения. Ударение может быть двух типов: главное ставится с помощью верхнего апострофа (ˈ), второстепенное — с помощью нижнего апострофа (ˌ). Оба ударения ставятся перед ударным слогом.

Возьмем пример из толкового словаря Cambridge Dictionary — красивое английское слово serendipity /ˌser. ə nˈdɪp.ə.ti/ (прозорливость). У слова 2 ударения. Главное ударение на третий слог, а первый слог находится под второстепенным ударением. В Cambridge Dictionary слоги разделены точками, а в других словарях их может и не быть.

Особенность Cambridge Dictionary заключается в том, что он дает транскрипцию к двум вариантам произношения: британскому и американскому. Например, слово lettuce (салат-латук)

BrE: /ˈlet.ɪs/
AmE: /ˈlet̬.ɪs/

Видите загогулину под /t/ в американском варианте? Этот звук называется flap-t или альвеолярный-t. Просто послушайте, как это произносится, так как словами этот звук объяснить трудно. Кто-то слышит его как /r/, а кто-то как /d/.

Бонус для любознательных

Как вы думаете, пользуются ли транскрипцией носители? Большая часть — нет. Носители не особо интересуются транскрипцией, если они не выбрали лингвистику или фонетику своей профессией.

Англоговорящие жители планеты порой тоже ошибаются или сомневаются в произношении того или иного слова. Чаще всего это случается с профессиональными терминами или иностранными заимствованиями.

Носители языка изобрели упрощенную форму транскрипции. Приведем пример: вы читаете статью, в которой встречается термин «трахея». В английском у этого слова есть общепринятый перевод — a windpipe, а есть более специализированный термин — a trachea. Скорее всего, к этому слову добавят инструкцию и выглядеть она будет так:

BrE: /truh·kee·uh/
AmE: /trei·kee·uh/

Что-то не очень понятно, правда? Лучше старая добрая словарная транскрипция:

BrE: /trəˈkiː.ə/
AmE: /ˈtreɪ.kiə/

Надеемся, вам был полезен наш гид по азам чтения английской транскрипции и теперь вам не составит труда запомнить правильное произношение слова.

Источник

Транскрипция в английском языке: для чего она нужна?

Как научиться писать транскрипцию английских слов. Смотреть фото Как научиться писать транскрипцию английских слов. Смотреть картинку Как научиться писать транскрипцию английских слов. Картинка про Как научиться писать транскрипцию английских слов. Фото Как научиться писать транскрипцию английских слов

Известный писатель Джордж Бернард Шоу как-то указал на то, что слово fish следует писать как ghoti.

How you ought properly to spell «fish» in English: «ghoti»

George Bernard Shaw

Действительно, так и получается, если учесть, что в слове cough сочетание “gh” читается как [f], в слове women буква “o” означает звук [i], а “ti” читается как [ʃ] в слове nation.

Этот пример наглядно показывает, что правила чтения и произношения в английском отнюдь не просты, и даже владея языком на достаточно высоком уровне, можно усомниться в правильном звучании незнакомого слова.

Как раз тут нам на помощь и приходит транскрипция, которая особыми знаками указывает, как именно произносить звуки в тех или иных словах.

Хотите, чтобы вас понимали, когда вы говорите по-английски, и более того, понимали правильно, уделяйте внимание произношению, а значит и транскрипции.

В этой статье мы укажем основные правила и примеры, которые помогут вам разобраться в этом вопросе.

Общие правила английской транскрипции

Как научиться писать транскрипцию английских слов. Смотреть фото Как научиться писать транскрипцию английских слов. Смотреть картинку Как научиться писать транскрипцию английских слов. Картинка про Как научиться писать транскрипцию английских слов. Фото Как научиться писать транскрипцию английских слов

Перед тем, как перейти непосредственно к звукам, рассмотрим знаки необходимые для понимания транскрипции:

В английском алфавите 26 букв, а звуков 44. При этом согласных букв 20, и они дают 24 звука, в то время как остальные 20 звуков получаются из 6 гласных.

В данном случае мы говорим о RP — received pronunciation, т.е. стандартном акценте британского английского. В американском варианте различают меньше гласных звуков — примерно 14-16.

Транскрипция гласных

Правило “одна буква — один звук” — это не про английский язык. Гласные звуки в английском делятся на монофтонги и дифтонги.

Монофтонг и есть один звук, а вот при произнесении дифтонга происходит переход от одного звука ко второму, т.е. один звук словно распадается на два.

Монофтонгов всего 12:

ЗвукОписаниеПримеры
[ʌ]очень краткий, резкий звук [ а ]cut, dove, money
[a:]долгий звук [ а ]bar, heart, can’t
[e]краткий звук, напоминающий русское [э]bed, export, said
[ə]что-то среднее между безударным [э] и [а];
в английской речи едва уловим,
поэтому его относят к редуцированным
student, teacher, assistant
[æ]гортанный звук, что-то среднее между [э] и [а],
при произнесении необходимо хорошо артикулировать, растягивая губы и опуская нижнюю челюсть
apple, bad, thanks
[i]краткий звук [ и ],
несколько ближе к мягкому [ы]
pin, busy, symbol
[i:]долгий звук [ и ], мягче краткогоbe, achieve, leader
[ɒ]
(ранее обозначался [ɔ])
краткий звук,
что-то среднее между русскими [а] и [о]
clock, possible, body
[ɔ:]долгий [ о ]wall, awesome, more
[ʊ]
(ранее обозначался [u])
краткий звук [ у ]put, foot, should
[u:]долгий звук [ у ]food, true, shoe
[ɜ:]что среднее между [о] и [ё],
своеобразный переход звука [о] в [ё]
girl, nurse, earn

Остальные 8 — дифтонги:

[ai]похоже на русское [ай], [а] выделяется ударениемbuy, by, mine
[au]похоже на русское [ау], [а] выделяется ударениемnow, trousers, browser
[oi]похоже на русское [ой], [о] выделяется ударениемboy, oyster, coin
[əʊ] (RP)
[oʊ] (AE)
похоже на русское [ эу ]
с более кратким [ у ] в британском
и [оу] в американском английском
go, low, joke
[ei]похоже на русское [эй],
[э] выделяется ударением
cake, eight, pray
[iə]похоже на русское [иэ],
[и] выделяется ударением
near, here, beer
[υə]похоже на русское [уэ]tour, insurance, poor
[eə]похоже на русское [эа]care, air, there

Правила произношения гласных

Учитывая количество гласных букв и гласных звуков, понятно, что на каждую букву приходится несколько вариантов чтения, а для каждого варианта, соответственно свои правила.

Зависят они, во-первых, от типа слога. Слог может быть открытым, т.е. оканчиваться на гласную, и закрытым, т.е. оканчиваться на согласную. Во-вторых, роль, конечно же, играет и ударение. В-третьих, влияют буквы, следующие за гласной. Рассмотрим каждый из этих случаев.

В ударном открытом слоге буква a читается в основном как [ei] : baby, play, station.

Некоторые слова имеют несколько вариантов произношения, например ate можно произнести как [eɪt] и [et].

Буква e в этом слоге даёт звук [i:]: we, sea, people.

А в таких словах как break, great, steak по правилу открытого слога произносится вторая буква: [breɪk], [greɪt], [sreɪk].

Буквы i и y читаются как [ai]: I, wife, invite и my, style, reply.

Буква o читается как [oʊ]: no, goal, stone.

Буква u читается как [ju]: use, duty, computer.

В трёхсложных и многосложных словах третий от конца слог обычно ударный и гласная в нём читается как краткий звук:

Точно так же ведут себя гласные и в ударном закрытом слоге: language, end, sorry, little, symbol.

Буква u таком слоге читается как [ʌ] ― up, culture, number. Если же слог прикрыт b, f или p и, одновременно, закрыт sh или ll, то читается как [ʊ] ― bush, full.

Поэтому и фамилия актрисы Сандры Буллок (Bullock) произносится именно так, а не Баллок, как нередко пишут в СМИ.

Что касается открытого слога с r, то буква o в нём также читается как [ɔ:] (core), а из остальных получаются дифтонги: буква a читается как [eə]: prepare; буква e ― [iə]: mere; u ― [υə]: sure.

Необходимо также запомнить чтение гласных в определенных сочетаниях букв.

Удвоенная буква e, а также сочетание ea дают [i:]: tree, please. Удвоенная o ― [u:]: school. Однако, если после удвоенной o идёт буква k, звук не долгий, а просто [ʊ]: book, look, took.

good [ɡʊd] и room [rʊm].

Буква a в ряде случаев произносится как [ɔ:]. Это касается сочетаний al+согласная, au, aw (talk, autumn, awful). Такой же звук [ɔ:] в сочетании ou + ght, если читается только t: bought, thought, ought.

Оба сочетания eu и ew дают звуки [juː] и [uː]: new и jewel соответственно.

Буква e иногда не произносится вообще. Например, в конце слова, если в слове есть другая гласная: lie, serve, make. То же самое с буквой u ― она не читается в сочетании gu + гласная: guy [ɡaɪ], guest [ɡest], colleague [ˈkɒl.iːɡ].

Транскрипция согласных

С согласными ситуация проще, чем с гласными. Для удобства разделим согласные на парные по глухости-звонкости и остальные, не имеющие пары.

[p][п]pub[b][б]book
[t][т]table[d][д]desk
[k][к]kitten, lack[g][г]game
[f][ф]free, enough[v][в]vocabulary
[ʃ][ш]she, nation[ʒ][ж]pleasure, garage
[tʃ][ч]cheap[dʒ][дж]jam, vegetable
[s][с]salt[z][з]zoo
[θ]межзубный [с]think[ð]межзубный [з]they
[h]похож на русский звук [х]
но мягче и произносится с придыханием
hamster
[l]смягчённый русский звук [л]look
[r]мягкий звук [р]
при произнесении кончик языка поднимается вверх
rice
[m][м]monkey
[n][н]nice
[ŋ]носовой звук [н]
при произнесении воздух выходит в нос
sing
[j]что-то среднее между [й] и [и]yes
[w]похож на русские звуки [в] и [у]
при произнесении губы нужно сложить в трубочку,
а затем растянуть в стороны
water

Как освоить транскрипцию

Сама по себе транскрипция не представляет особой сложности и является лишь подспорьем на пути к правильному английскому произношению.

Поэтому осваивать её нужно не просто запоминая знаки, но и прослушивая слова. Таким образом вы сможете тренировать и зрительную, и слуховую память, а также обогащать свой словарный запас.

Чтобы подобная тренировка была под рукой в любое свободное время, достаточно установить на смартфон бесплатное приложение EWA.

С его помощью вы сможете составлять свои списки слов, например, из любимой книги, которая доступна непосредственно в приложении, просматривать их транскрипцию и слушать, как они произносятся.

А дальше, как говорится, practice makes perfect!

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *