при каком значении полного угла перекладки руля на каждый борт запрещается эксплуатация маломерного

Правила пользования маломерными судами на водных объектах Российской Федерации

ПО МАЛОМЕРНЫМ СУДАМ МЧС РОССИИ

по городу Севастополю

— проверять перед выходом в плавание исправность судна, оснащенность необходимым оборудованием и спасательными средствами;

— лично производить инструктаж пассажиров перед посадкой по правилам поведения на судне при плавании и в случае аварии, обеспечить их безопасность при посадке и на период пребывания на судне;

— останавливать движение судна при сигнале об остановке, поданном госинспектором по маломерным судам или иным должностным лицом, имеющим на то право, и передавать судовые и другие документы для проверки;

— осуществлять плавание на удалении от берега и при гидрометеоусловиях, не превышающих установленные для данного судна и указанные в судовом билете или «Техническом описании и инструкции по эксплуатации»;

— в темное время суток на ходу и при стоянке на якоре поднимать на судне белый круговой огонь или иметь его наготове и показывать при приближении других судов;

— не заходить на территорию пляжей, купален и других мест массового отдыха населения на водоемах.

а) управлять маломерным судном, не зарегистрированным в установленном порядке и не несущим бортовых номеров (кроме судов, указанных в п. 4 настоящей памятки); переоборудованным без соответствующего разрешения; с нарушением правил загрузки, норм пассажировместимости; в состоянии алкогольного опьянения;

б) заходить в закрытые для плавания районы без специального разрешения и осуществлять плавание в зоне действия знака «Движение маломерных плавсредств запрещено» (внутри красной окружности на белом фоне лодка с подвесным мотором черного цвета, перечеркнутая красной линией);

в) маневрировать и останавливать вблизи идущих или стоящих регистровых судов, земснарядов, плавучих кранов и т.д. в промежутках между ними; останавливаться и становится на якорь в пределах судового хода под мостами, а также у плавучих навигационных знаков, создавая своими действиями помеху судоходству;

г) перевозить на судне детей без умеющих плавать взрослых ( по одному на каждого ребенка);

д) сбрасывать за борт отходы, мусор или иные предметы;

е) устанавливать мотор на гребную лодку, где это не предусмотрено конструкцией судна или если нет об этом отметки в судовом билете;

ж) использовать судно в целях браконьерства и других противоправных действий;

з) во время движения пересаживаться с одного судна на другое, садиться на борт и вставать в полный рост, а также раскачивать судно и купаться с него;

и) пересекать судовой ход в условиях ограниченной видимости и ночью, а также двигаться в тумане или других неблагоприятных метеоусловиях, когда из-за отсутствия видимости невозможна ориентировка;

*Утверждены Приказом МЧС России от 23.06.2005 г. № 502 (зарегистрирован в Минюсте России 24 августа 2005 г. регистрационный № 6940).

Источник

Судоводителям о правилах вождения маломерными судами

при каком значении полного угла перекладки руля на каждый борт запрещается эксплуатация маломерного. Смотреть фото при каком значении полного угла перекладки руля на каждый борт запрещается эксплуатация маломерного. Смотреть картинку при каком значении полного угла перекладки руля на каждый борт запрещается эксплуатация маломерного. Картинка про при каком значении полного угла перекладки руля на каждый борт запрещается эксплуатация маломерного. Фото при каком значении полного угла перекладки руля на каждый борт запрещается эксплуатация маломерного

Напоминаем вам о правилах безопасного вождения маломерными судами, которые необходимо неукоснительного соблюдать, чтобы сохранить жизнь и здоровье себе и пассажирам при управлении судами.

Важным условием безопасного вождения маломерных судов является строгое соблюдение следующих правил:

1. Запрещается управлять маломерными судами в нетрезвом состоянии.

2. Посадку на маломерные суда производить осторожно, ступая посередине настила.

3. Располагаться на маломерном судне нужно равномерно, только на штатных местах.

4. Запрещается садиться на борт маломерного судна — это может привести к его переворачиванию.

5. Нельзя меняться местами, переходить из одного маломерного судна в другое. Пересаживание допустимо без резких движений, только когда судно находится у берега.

6. Запрещается выпрыгивать из маломерного судна на берег или причал.

7. Нельзя раскачивать маломерное судно и нырять из него в воду.

8. Запрещается кататься на маломерном судне детям без сопровождения взрослых людей (родителей).

9. Запрещено перегружать маломерное судно сверх нормы.

10. Нельзя выбрасывать за борт различные предметы, мусор.

11. В соответствии с правилами судовождения запрещено пересекать курс других судов.

12. Опасно подставлять борт маломерного судна параллельно идущей волне.

13. При плавании на мелководье необходимо следить за выступающими из воды предметами, расставленными рыболовными сетями.

Все маломерные суда имеют различные конструктивные формы, обводы судна, размеры, виды и количество двигателей, винтов, формы рулей и других элементов. Поэтому судоводителю при управлении необходимо знать маневренные особенности судна, иметь достаточные знания навигации и практический опыт. Только в совокупности всех этих требований будет обеспечено безопасное плавание и безаварийная эксплуатация маломерного судна.

При плавании судоводителю необходимо установить:

1. Скорость судна при различных режимах работы двигателей (малый, средний и полный ход).

2. Диаметр циркуляции при различных углах перекладки руля и скорости.

3. Расстояние, которое судно проходит:

до полной остановки после остановки двигателей с полного хода (среднего или малого);

до полной остановки судна, если дать задний ход;

до полной остановки судна, если с заднего хода дать передний ход (полный, средний, малый).

4. В какую сторону покатится судно (нос или корма), если:

стоящему судну дать передний (задний) ход при различных положениях руля (прямо, право на борт, лево на борт);

с переднего хода дать задний ход при различных положениях руля (прямо, право на борт, лево на борт);

с заднего хода дать передний ход при различных положениях руля (прямо, право на борт, лево на борт).

Эти сведения рекомендуется знать особенно начинающему судоводителю и использовать их до приобретения достаточного практического опыта, когда маневрирование судном будет производиться уверенно, с чётким пониманием как поведёт себя маломерное судно в той или иной ситуации, и какие необходимо предпринять действия, чтобы маневрирование было безопасным.

Особенности управления маломерным судном:

1. При движении судна против течения управлять судном значительно легче, чем при движении по течению. Это связано с тем, что под действием течения судно хорошо слушается руля даже на малом ходу.

2. При движении по течению маломерное судно слушается руля, если его скорость больше скорости течения.

3. При движении против течения поворот на обратный курс следует производить из «тихого течения» в сторону «быстрого течения», в этом случае более сильное течение быстро забрасывает нос в сторону обратного курса.

4. При следовании по течению поворот на обратный курс следует производить из «быстрого течения» в сторону «тихого течения», в этом случае большее течение более эффективно забрасывает корму в сторону противоположную повороту.

5. При сильном боковом ветре поворот на обратный курс следует производить «на ветер», чтобы избежать навала судна на берег. Это правило наиболее актуально при поворотах в узких участках водоёма.

6. При подходе к мелкому берегу на маломерном судне с подвесным мотором для предотвращения повреждения лопасти винта, мотор необходимо заглушить и поднять.

7. При следовании маломерного судна по течению подход к причалу осуществить проще, если пройти мимо причала, а затем развернуть судно и швартоваться против течения.

8. Если судно имеет постоянный крен на борт, то при положении руля «прямо» оно стремится уклониться носом в сторону повышенного борта. Для удержания судна на курсе необходимо переложить руль на некоторый угол в сторону накренённого борта.

9. Наилучшая управляемость достигается путем придания судну небольшого дифферента на корму.

Государственный инспектор по маломерным судам

инспекторского отделения №1 г. Псков Центра ГИМС

Источник

При каком значении полного угла перекладки руля на каждый борт запрещается эксплуатация маломерного

при каком значении полного угла перекладки руля на каждый борт запрещается эксплуатация маломерного. Смотреть фото при каком значении полного угла перекладки руля на каждый борт запрещается эксплуатация маломерного. Смотреть картинку при каком значении полного угла перекладки руля на каждый борт запрещается эксплуатация маломерного. Картинка про при каком значении полного угла перекладки руля на каждый борт запрещается эксплуатация маломерного. Фото при каком значении полного угла перекладки руля на каждый борт запрещается эксплуатация маломерного

Об актуальных изменениях в КС узнаете, став участником программы, разработанной совместно с АО «Сбербанк-АСТ». Слушателям, успешно освоившим программу выдаются удостоверения установленного образца.

при каком значении полного угла перекладки руля на каждый борт запрещается эксплуатация маломерного. Смотреть фото при каком значении полного угла перекладки руля на каждый борт запрещается эксплуатация маломерного. Смотреть картинку при каком значении полного угла перекладки руля на каждый борт запрещается эксплуатация маломерного. Картинка про при каком значении полного угла перекладки руля на каждый борт запрещается эксплуатация маломерного. Фото при каком значении полного угла перекладки руля на каждый борт запрещается эксплуатация маломерного

Программа разработана совместно с АО «Сбербанк-АСТ». Слушателям, успешно освоившим программу, выдаются удостоверения установленного образца.

при каком значении полного угла перекладки руля на каждый борт запрещается эксплуатация маломерного. Смотреть фото при каком значении полного угла перекладки руля на каждый борт запрещается эксплуатация маломерного. Смотреть картинку при каком значении полного угла перекладки руля на каждый борт запрещается эксплуатация маломерного. Картинка про при каком значении полного угла перекладки руля на каждый борт запрещается эксплуатация маломерного. Фото при каком значении полного угла перекладки руля на каждый борт запрещается эксплуатация маломерногоОбзор документа

Решение Совета Евразийской экономической комиссии от 15 июня 2012 г. № 33 “О принятии технического регламента Таможенного союза «О безопасности маломерных судов”

В соответствии со статьей 3 Договора о Евразийской экономической комиссии от 18 ноября 2011 года Совет Евразийской экономической комиссии решил:

1. Принять технический регламент Таможенного союза «О безопасности маломерных судов» (ТР ТС 026/2012) (прилагается).

2. Установить, что технический регламент Таможенного союза, указанный в пункте 1 настоящего Решения, вступает в силу с 1 февраля 2014 года.

3. Настоящее Решение вступает в силу по истечении 30 календарных дней с даты его официального опубликования.

Члены Совета Евразийской экономической комиссии:

От Республики Беларусь

От Республики Казахстан

От Российской Федерации
И. Шувалов

Технический регламент Таможенного союза ТР ТС 026/2012
“О безопасности маломерных судов”
(принят решением Совета Евразийской экономической комиссии
от 15 июня 2012 г. № 33)

Предисловие

1. Настоящий технический регламент Таможенного союза разработан в соответствии с Соглашением о единых принципах и правилах технического регулирования в Республике Беларусь, Республике Казахстан и Российской Федерации от 18 ноября 2010 г.

2. Настоящий технический регламент Таможенного союза разработан с целью установления на единой таможенной территории Таможенного союза единых обязательных для применения и исполнения требований к маломерным судам, спасательным средствам и (или) оборудованию для маломерных судов обеспечения свободного перемещения маломерных судов, спасательных средств и (или) оборудования для маломерных судов, выпускаемых в обращение на единой таможенной территории Таможенного союза.

3. Если в отношении маломерных судов будут приняты иные технические регламенты Таможенного союза, устанавливающие требования к маломерным судам, спасательным средствам и (или) оборудованию для маломерных судов, отличные, но не противоречащие требованиям, установленным настоящим техническим регламентом Таможенного союза, то маломерные суда, спасательные средства и (или) оборудование для маломерных судов должны соответствовать требованиям этих технических регламентов Таможенного союза, действие которых на них распространяется.

Статья 1. Область распространения

Требования настоящего технического регламента Таможенного союза распространяются на маломерные суда, спасательные средства и (или) оборудование для маломерных судов по перечню согласно приложению № 1.

Настоящий технический регламент Таможенного союза устанавливает требования к маломерным судам, спасательным средствам и (или) оборудованию для маломерных судов в целях защиты жизни и (или) здоровья человека, имущества, окружающей среды, жизни и (или) здоровья животных и растений, а также предупреждения действий, вводящих в заблуждение потребителей (пользователей).

5. Действие настоящего технического регламента Таможенного союза не распространяется на:

а) спасательные и дежурные шлюпки для морских и речных судов;

б) суда спортивные, предназначенные исключительно для гонок, включая гребные гоночные и учебные (тренировочные) лодки, объявленные таковыми изготовителем;

в) доски для серфинга под парусом, надувные баллоны и иные водные аттракционы;

г) устройства для серфинга с двигателем и другие подобные устройства с двигателем;

д) экспериментальные маломерные суда;

е) суда на воздушной подушке и на подводных крыльях;

ж) прогулочные подводные лодки;

з) маломерные суда массой до 100 кг включительно»

6. Маломерные суда, оборудование для маломерных судов, спасательные средства, выпускаемые в обращение на единой таможенной территории Таможенного союза, должны соответствовать данному техническому регламенту Таможенного союза.

Статья 2. Определения

7. В настоящем техническом регламенте Таможенного союза применяются следующие термины и их определения:

Статья 3. Правила обращения на рынке и ввода в эксплуатацию

Датой ввода в эксплуатацию маломерного судна является дата его государственной регистрации.

Документами, удостоверяющими соответствие требованиям настоящего технического регламента Таможенного союза при выпуске в обращение, являются:

Статья 4. Требования безопасности к маломерным судам, спасательным средствам и оборудованию для маломерных судов

9. Технические характеристики маломерных судов, выпущенных в обращение на единой таможенной территории Таможенного союза, должны соответствовать заявленным техническим характеристикам и показателям, приведенным в сопроводительной технической документации строителя маломерного судна.

Показатели безопасности маломерных судов не должны снижаться под воздействием внешних климатических и механических факторов, допускаемых условиями нормальной эксплуатации.

10. На каждом маломерном судне строителем маломерного судна должна быть установлена и закреплена маркировочная табличка, которая должна содержать следующую информацию:

б) идентификационный номер по системе учета строителя маломерного судна;

в) дату постройки маломерного судна;

г) тип маломерного судна;

д) номер (обозначение) проекта (при его наличии);

е) максимальные грузоподъемность или количество людей на борту;

ж) максимальная мощность двигателей (для маломерных самоходных судов);

з) максимальная скорость движения (для маломерных самоходных судов);

и) срок службы (при установлении).

Ограничения к маломерным судам по районам плавания установлены приложением № 3.

Проектанты и строители маломерных судов должны учитывать гидрометеорологические условия в районах предполагаемой эксплуатации маломерных судов.

12. Корпуса маломерных судов и их конструктивные элементы должны обладать прочностью и остойчивостью, позволяющей выдерживать нагрузки, которым они подвергаются в спецификационных (предусмотренных при проектировании) условиях эксплуатации.

13. Долговечность материалов, применяемых для изготовления корпусов маломерных судов, деталей и узлов их технических средств должна соответствовать сроку их службы.

14. Конструкция корпуса маломерного судна, размеры и взаимное расположение его элементов должны обеспечивать:

а) прочность и водонепроницаемость;

б) остойчивость маломерного судна в соответствии с требованиями настоящего технического регламента Таможенного союза;

в) надежность и безопасность технической эксплуатации корпусных конструкций;

г) расположение и установку судовых технических средств, обеспечивающие их безопасную эксплуатацию и обслуживание;

д) предотвращение загрязнения окружающей среды при эксплуатации и минимизацию загрязнения окружающей среды при авариях.

15. Маломерные суда должны быть остойчивыми и непотопляемыми при нагрузках, соответствующих спецификационным условиям их эксплуатации, предусмотренных проектами на маломерные суда.

Во всех местах постоянного и временного пребывания людей, а также в местах прохождения людей должны быть предусмотрены меры по предотвращению скольжения, падения с высоты и за борт.

16. Корпус и надстройки маломерного судна должны обладать прочностью и устойчивостью, позволяющими выдерживать нагрузки, которым маломерные суда подвергаются в спецификационных (предусмотренных при проектировании) условиях эксплуатации, чтобы обеспечить безопасность находящихся на маломерном судне людей и сохранность грузов при его эксплуатации. Корпус маломерного судна может быть изготовлен как из одного, так и из композиции нескольких материалов.

Конструкция корпуса маломерного судна, изготовленного из водонепроницаемых тканей, для надувных маломерных судов, рассчитанных для плавания в районах IV категорий сложности 1 разряда, должна предусматривать наличие жесткого днища.

Материалы, применяемые при изготовлении маломерного судна, должны выбираться с учетом предусмотренных условий эксплуатации, таких как температура, агрессивность среды.

18. Фундаменты маломерных судов под главные двигатели, вспомогательные механизмы и устройства маломерных судов должны обеспечивать их крепление в любых условиях обстановки в эксплуатационных районах плавания.

19. Маломерные суда должны иметь рулевые устройства или иные средства управления маломерными судами, обеспечивающие им необходимую маневренность.

Несамоходные и гребные маломерные суда указанными устройствами допускается не оборудовать.

При наличии на маломерных судах дистанционного рулевого управления должен предусматриваться аварийный рулевой привод, воздействующий непосредственно на баллер, либо сектор рулевого устройства.

Самоходные маломерные суда с подвесными лодочными моторами мощностью 22,1 кВт и более должны быть оборудованы рулевым дистанционным управлением в соответствии с требованиями проектанта (строителя).

20. На всех маломерных судах должны предусматриваться швартовые устройства, обеспечивающие их надежное закрепление у причальных сооружений или бортов других судов и возможность надежного крепления буксирного каната (троса).

21. Все маломерные суда должны иметь устройства, обеспечивающие безопасную буксировку этих судов другим судном при ветре и волнении в разрешенном для этого судна районе плавания.

Буксирное устройство маломерного судна должно обеспечивать буксировку других аналогичных ему по водоизмещению или меньшего по тоннажу судна своими штатными средствами с помощью собственных движителей.

Количество и номенклатура механизмов (изделий) буксирного устройства маломерного судна, а также расположение их на маломерном судне определяется при его проектировании в соответствии с конструктивными особенностями корпуса, спецификой его палубного оборудования и назначением маломерного судна.

22. Маломерные суда должны быть спроектированы и построены так, чтобы с учетом типа, назначения маломерных судов и условий их эксплуатации минимизировать риск падения человека за борт и обеспечить его поднятие из воды на борт.

Для защиты пассажиров и экипажа от опасности падения за борт на маломерных судах предусматриваются ограждения (фальшборт или леерное устройство), поручни, переходные мостики, сходные трапы.

23. Механическая установка маломерного судна должна обеспечивать бесперебойную эксплуатацию во всех режимах, при допустимых для данной категории маломерных судов кренах и дифферентах, а мощность двигателя должна соответствовать расчетной мощности для данного типа маломерного судна, предусмотренной проектной документацией.

Моторные маломерные суда должны быть спроектированы так, чтобы отработанные газы двигателей содержали не более 4,8% окиси углерода (CО).

24. Конструкция и расположение пусковых и реверсивных устройств должны обеспечивать возможность пуска и реверсирования каждого механизма одним человеком.

25. Место установки емкости для хранения газового топлива, предназначенного для работы главного двигателя, должно располагаться на открытой палубе или в газопроницаемых отсеках, устроенных таким образом, чтобы при любой утечке газ уходил за борт. Крепление емкости должно исключать ее отрыв или перемещение при плавании в максимально возможных штормовых условиях для разрешенного маломерному судну района плавания.

Трубопроводы для подачи газа к двигателю должны обеспечивать герметичность во всех допустимых режимах эксплуатации.

26. Топливные танки, трубопроводы и шланги должны быть удалены и защищены от любого воздействия источников теплового излучения. Материал и конструкция танков должны соответствовать их требуемой емкости и типу топлива. Все топливные танки должны иметь надежную систему вентиляции, исключающую образование взрывоопасной воздушной смеси.

Жидкое топливо с точкой возгорания ниже 60°С должно храниться в танках, которые не образуют общей части с корпусом судна (переносные) и должны быть:

а) защищены от воздействия источников теплового излучения;

б) отделены от жилых помещений.

28. Допустимая мощность двигателей (стационарных и подвесных), устанавливаемых на моторных маломерных судах, определяется проектной документацией проектанта (строителя маломерного судна).

29. На маломерных судах должна быть предусмотрена осушительная система или осушительные средства.

30. Санитарно-бытовые и жилые помещения маломерных судов должны соответствовать санитарно-эпидемиологическим требованиям.

На маломерных судах, имеющих санитарно-бытовые помещения, должна предусматриваться фановая система для сбора и удаления с маломерного судна сточных и фекальных вод, включающая в себя санитарное оборудование, необходимые трубопроводы (с гидравлическим затвором) и цистерну или съемные контейнеры для сбора сточных и фекальных вод.

31. Система водоснабжения (при ее наличии) должна обеспечивать потребности допустимого количества людей на борту в питьевой воде.

32. Моторные маломерные суда должны быть укомплектованы противопожарным оборудованием и имуществом с учетом возможных причин возникновения пожаров.

Противопожарная система (средства борьбы с огнем) должна (ны) обеспечивать подачу огнегасителя под защитные кожуха двигателей без открытия или демонтажа защитных кожухов.

Противопожарное имущество должно размещаться в доступных, предназначенных для этих целей местах с нанесением соответствующей маркировки. Возле поста управления должно размещаться не менее одного огнетушителя.

33. Все палубные маломерные суда должны иметь естественную или принудительную вентиляцию машинных помещений и выгородок для размещения топливных баков (цистерн).

Закрытые машинные помещения должны иметь вентиляцию, обеспечивающую удаление скопившихся топливных паров до пуска двигателя.

34. Электрическое оборудование маломерного судна (если оно предусмотрено) должно быть надежно защищено от механических повреждений в процессе его эксплуатации, от воздействия внешней среды и быть безопасным в эксплуатации.

Обеспечить защиту всех электрических цепей от перегрузок и коротких замыканий.

Для предупреждения аккумуляции газов, выделяемых аккумуляторными батареями, должна быть обеспечена их вентиляция. На маломерном судне аккумуляторные батареи должны быть установлены в безопасном и защищенном от попадания воды месте. Пожароопасное и взрывоопасное оборудование должно быть сконструировано и расположено на судне таким образом, чтобы минимизировать риск возникновения пожара.

Конструкция пожароопасного и взрывоопасного оборудования и его расположение на судне должны быть направлены на предотвращение возникновения и распространения пожара, особое внимание должно обращаться на: оборудование с открытым пламенем; нагревающимся поверхностям; двигателям и вспомогательным установкам; переливу топлива и масла; незакрытым топливным и масляным трубопроводам.

Запрещается прокладывать электрическую проводку над нагревающимися частями машин.

35. Все стационарные двигатели маломерных судов должны быть снабжены защитными кожухами и отделены от жилых помещений судна, чтобы минимизировать риск возникновения и распространения пожара, а также исключить несчастные случаи с людьми в результате: отравления токсичными выхлопными газами и дымом, воздействия теплового излучения нагретых поверхностей, шума и вибрации на людей в жилых помещениях.

Элементы двигателя маломерного судна, требующие частого осмотра и (или) технического обслуживания должны быть легко доступны, изоляционные материалы внутри машинного отсека должны быть негорючими.

Наружные раскаленные или движущиеся части стационарного двигателя, нагреваемые выше 60°С, должны быть надежно прикрыты кожухом или крышкой, чтобы не причинять вреда персоналу.

Устройства для заправки, хранения, вентиляции и подачи топлива должны быть разработаны таким образом, чтобы свести к минимуму риск возникновения пожара и взрыва на судне.

36. Маломерные суда оборудуются средствами связи и навигации (приложение № 4).

Судовое навигационное оборудование и навигационное снабжение должны непрерывно обеспечивать судоводителя достоверной информацией о местоположении, курсе и скорости судна, а также информацией, позволяющей безопасно управлять маломерным судом в предписанных районах и условиях эксплуатации.

37. На всех маломерным судах, оборудованных средствами связи и навигации для энергопитания радиооборудования, должно быть не менее двух источников электрической энергии: основного и резервного.

Оснащение указанной аппаратурой маломерных судов, выпускаемых в обращении и находящихся в эксплуатации, осуществляется в порядке, установленном нормативными правовыми актами государств-членов Таможенного союза

Радиоаппаратура маломерного судна должна быть изготовлена в водозащищенном исполнении.

39. При эксплуатации маломерных судов, используемых в морских районах плавания, на них должен быть установлен магнитный компас.

40. На маломерных судах, спроектированных на эксплуатацию на внутренних судоходных путях в условиях ограниченной видимости (менее 1000 метров) и в ночное время независимо от района их эксплуатации, должна быть установлена радиолокационная станция.

41. Маломерные суда должны иметь спасательные и сигнальные средства в зависимости от категории маломерного судна согласно приложению № 5.

42. Проектант должен подготовить, а строитель маломерного судна снабдить каждое маломерное судно эксплуатационной документацией, в состав которой помимо чертежей (общего расположения и других конструкций, других необходимых в эксплуатации чертежей), схем (противопожарных и других систем, изоляции, покрытия, расположения, снабжения, спасательных средств, электрических соединений, радиоэлектронных средств, навигационного оборудования, автоматики, сигнализации и аварийной защиты и иных схем) и руководств (инструкций) по эксплуатации технических средств маломерных судов должны входить информация о посадке и остойчивости, непотопляемости маломерного судна, сведения о маневренных характеристиках, схема и инструкция по борьбе за живучесть.

Статья 5. Требования к маломерным судам в процессе эксплуатации и утилизации

Положение руля должно быть четко обозначено на посту управления маломерным судном в рулевой рубке. Если индикатор положения руля является электрическим, то он должен иметь отдельную цепь питания.

Если в направлении кормы маломерного судна не обеспечивается в достаточной степени беспрепятственный обзор, то для улучшения обзора допускается установка зеркал, видеоустановок и других вспомогательных оптических средств.

Должен быть обеспечен беспрепятственный обзор из окон рулевой рубки в любое время суток при помощи осветительных средств (прожекторов).

Степень прозрачности стекол, используемых в рулевых рубках, должна составлять не менее 75 процентов.

44. Маломерные суда должны быть оборудованы: осветительными приборами, отличительными ходовыми огнями и средствами звуковой сигнализации. Гребные лодки и моторные лодки с подвесными моторами мощностью менее 22,1 кВт не подлежат обязательному оборудованию осветительными приборами, отличительными ходовыми огнями. В темное время суток разрешается эксплуатация маломерных судов только при включенных осветительных приборах и отличительных ходовых огнях.

45. Запрещается эксплуатация маломерных судов, имеющих следующие неисправности:

а) наличие свищей, пробоин набора и обшивки корпуса (независимо от местонахождения);

б) отсутствие или разгерметизация предусмотренных конструкцией маломерного судна гермоотсеков и воздушных ящиков;

в) не обеспечен полный угол перекладки руля (35 градусов на каждый борт), затруднено вращение рулевого штурвала;

г) повреждение пера руля или деталей рулевого привода (направляющие блоки, опорные подшипники, натяжные талрепы, штуртросовая передача), наличие разрывов каболок штуртроса;

д) отсутствие предусмотренных конструкцией деталей крепления рулевого привода (гайки, шплинты, контргайки);

е) утечка топлива из баков, шлангов системы питания;

ж) наличие вибрации двигателя, подвесного мотора, превышающей допустимые эксплуатационной документацией значения;

з) повреждение системы дистанционного управления двигателем, реверс- редуктором.

46. Шлюзование маломерных судов допускается в соответствии с правилами пропуска судов через шлюзы.

47. Техническое обслуживание, ремонт и эксплуатация технических средств маломерных судов производятся в соответствии с руководствами (инструкциями) по эксплуатации строителей и требованиями настоящего технического регламента Таможенного союза.

48. Выявленные в плавании неисправности технических средств маломерных судов, устранение которых требует вывода неисправных объектов из действия, должны устраняться судоводителем при первой возможности. Если судоходная обстановка не допускает вывод неисправных объектов из эксплуатации, должны быть приняты меры, обеспечивающие безопасность людей и предупреждающие возможные повреждения маломерного судна и его технических средств.

49. При эксплуатации маломерных судов не допускается превышение установленной изготовителем:

в) мощности двигателя,

г) предельно допустимой высоты волны;

д) района плавания и удаленности от берега.

50. С целью обеспечения безопасности плавания маломерного судна перед его началом необходимо убедиться в том, что:

судно, двигатель, аккумуляторная батарея, трюмная помпа, судовые устройства и оборудование, навигационные огни находятся в рабочем состоянии;

в топливном баке достаточно топлива;

спасательные жилеты и другое спасательное оборудование размещены на борту по числу людей на борту;

якорь и швартовные тросы закреплены на борту;

заглушки (сливные пробки) корпуса и водонепроницаемых отсеков надежно закрыты, крышки клапанов надувных отсеков также закрыты.

все пассажиры ознакомлены с правилами поведения на маломерном судне и разместились на борту маломерного судна на штатных местах;

подвесной двигатель закреплен к транцу маломерного судна.

51. При организации на маломерных судах погрузки, выгрузки грузов, посадке и высадке пассажиров запрещается:

а) загружать маломерные суда свыше грузоподъемности, установленной проектантом или заводом-изготовителем;

б) принимать людей на маломерное судно в количестве, превышающем норму количества людей на борту.

52. Эксплуатация двигателей запрещается, в случаях если:

а) рабочие параметры двигателей выходят за предельные значения, установленные руководствами (инструкциями) по эксплуатации;

б) имеются трещины и свищи в цилиндровых втулках и крышках, в деталях движения, нагнетательных трубопроводах форсунок, масляных трубопроводах, деталях пускового устройства и устройства распределения воздуха;

в) зазоры и износы в цилиндропоршневой группе и других деталях превышают предельные нормы, установленные руководствами (инструкциями) по эксплуатации;

г) неисправны системы (топливная, смазки, пускового воздуха) или технические средства вспомогательного назначения и оборудование, обслуживающие двигатели (насосы, охладители, подогреватели, воздушные компрессоры);

д) неисправны пусковое, реверсивное или валоповоротное устройства;

е) неисправны регуляторы.

53. Перед каждым выходом маломерного судна в плавание, перед входом маломерного судна в канал или в шлюз рулевое устройство должно быть осмотрено и проверено в действии.

54. Якорное устройство в период эксплуатации маломерного судна должно быть готово к использованию.

55. Эксплуатация маломерного судна при неисправности якорного устройства запрещается.

56. Запрещается эксплуатация маломерного судна, если его швартовное оборудование (кнехты, утки, роульсы, клюзы, киповые планки и другие приспособления, предусмотренные проектантом (строителем)) не обеспечивают удержание маломерного судна при его стоянке у пирсов, причалов и шлюзовании. Для швартовных стальных тросов число разорванных проволок не должно превышать 20% их общего количества на длине 6 диаметров троса. Запрещается использование канатов из синтетических материалов, если:

а) обнаружены признаки истирания с разрывом волокон (разрезы, смещение прядей и другие явные дефекты);

б) при рабочих нагрузках канат удлиняется более чем на 25% и после снятия нагрузки не восстанавливает свою первоначальную длину.

57. При эксплуатации канатов из синтетических и растительных волокнистых материалов должны быть соблюдены следующие требования:

а) поверхности кнехтов и роульсов не должны иметь выбоин, заусенцев и ржавчины;

в) в качестве стопора необходимо использовать только канат из растительных материалов;

г) на кнехты должно накладываться не менее 8 шлагов, причем верхние шлаги должны быть закреплены схватками каната из растительных материалов;

д) канаты из синтетических материалов допускается использовать и хранить при температуре от минус 20 до плюс 40°С.

58. На парусных маломерных судах должно осуществляться техническое обслуживание судовых мачт и периодическая смазка подвижных частей. При этом необходимо проводить проверку:

а) исправности действующих механизмов и приспособлений для подъема и заваливания самих мачт, подъема, несения и спуска сигналов, антенны;

б) правильности функционирования конечных выключателей исполнительных механизмов;

в) крепления мачт к корпусу или к надстройкам судна;

г) исправности молниеотвода;

д) устранения выявленных неисправностей.

59. При внесении в процессе эксплуатации изменений в конструкцию маломерных судов не допускается снижение установленного уровня безопасности.

60. На маломерных судах в процессе эксплуатации должны сохраняться на борту все нефтяные остатки, грязная вода, мусор, пищевые отходы, а также загрязняющие окружающую среду вещества, которые сдаются в приемные устройства (контейнеры, емкости) на территории базы или на портовые береговые сооружения, осуществляющие прием данных продуктов.

61. Для предотвращения загрязнения водных объектов нефтепродуктами при эксплуатации двигателя необходимо:

а) при работе двигателя периодически осматривать состояние соединений его топливной системы и при обнаружении подтёков топлива принимать меры для немедленного устранения неисправности. Если неисправность топливной системы при работе двигателя устранить невозможно, следует остановить двигатель, выяснить причины и принять меры для предотвращения проникновения топлива за борт;

б) при ремонте и осмотре редуктора и его систем спускать находящиеся в них топливо и масло в специальные заранее подготовленные поддоны или иные емкости. Запрещается слив всех смесей с содержанием топлива во внутренних и территориальных водах.

62. Для предотвращения загрязнения водоемов нефтепродуктами при заправке маломерного судна топливом необходимо:

перед началом приемки:

а) проверить надежность швартовки маломерного судна;

б) проверить исправность и правильность открытия клапанов на системе приема топлива;

в) проверить исправность и состояние воздушных и вентиляционных труб;

г) произвести замер топлива в топливных цистернах (баках);

д) проверить исправность систем сигнализации и устройств, предназначенных для замера уровня топлива;

е) подставить под места шланговых соединений поддоны для исключения попадания в воду топлива, пролитого на палубу;

ж) закрыть палубные шпигаты специальными заглушками;

з) установить надежную визуальную и голосовую связь с заправщиком;

и) заранее подготовить ветошь и воронку необходимого размера и формы;

а) проверить герметичность топливных шлангов и их соединений путем постепенного повышения давления до рабочего;

б) постоянно контролировать уровень принимаемого топлива, для того, чтобы не допустить опрессовки и переполнения цистерн;

в) не допускать полного и резкого перекрытия трубопровода приема топлива;

г) постоянно следить за давлением в шлангах, не допуская его увеличения выше нормы, установленной технической документацией;

после окончания приемки топлива:

а) удалить остатки топлива из шлангов любыми возможными способами (продуванием воздухом, промыванием водой, откачкой насосом, самотеком и др.). При промывке водой слить загрязненную воду в специальную емкость;

б) отсоединять приемные шланги только после удаления из них топлива;

в) установить заглушки на концах отсоединенных шлангов.

63. В целях профилактики возникновения пожароопасных ситуаций и ликвидации их последствий проектант и строитель маломерного судна в рамках системы обеспечения пожарной безопасности должны предусматривать:

а) конструктивную противопожарную защиту;

б) устройство и расположение пожароопасных объектов, сводящие к минимуму риск пожара;

в) противопожарные системы, соответствующие классам пожара по виду горючего материала, и системы сигнализации о пожаре;

г) комплектность и готовность к действию противопожарных средств.

64. На маломерном судне не допускается:

а) производить самостоятельные изменения в системе электроснабжения судовых помещений, устанавливать дополнительные штепсельные розетки и разветвители;

б) использовать емкости из горючих материалов для сбора бытового и производственного мусора;

в) хранить горюче-смазочные, самовозгорающиеся и легковоспламеняющиеся материалы в открытой таре и в местах, не предназначенных для этих целей.

Спасательные средства должны соответствовать требованиям:

изготовлены надлежащим образом и из надлежащих материалов;

быть, где это применимо, стойкими к гниению, коррозии и не подвержены чрезмерному воздействию морской воды, нефти или грибков;

если они открыты воздействию солнечных лучей, не терять при этом своих качеств;

быть хорошо видимого цвета всюду, где это будет способствовать их обнаружению;

быть снабжены световозвращающим материалом в тех местах, где это будет способствовать их обнаружению;

если они предназначены для использования на волнении, удовлетворительно работать в таких условиях.

66. Выведенные из эксплуатации, аварийные, пришедшие в негодность или брошенные маломерные суда, в целях уменьшения негативного влияния на экологическое состояние водных объектов, береговой полосы и исключения создания угрозы безопасности судоходству, должны быть утилизированы. Ответственность за утилизацию таких судов возлагается на собственника.

68. Режимы технологических процессов, состав и последовательность операций утилизации должны обеспечивать безопасность жизни и здоровья людей в процессе утилизации маломерных судов (технических средств маломерных судов) как в обычных условиях, так и в аварийных ситуациях, возникших в процессе утилизации.

Выполнение на добровольной основе требований стандартов свидетельствует о соответствии требованиям безопасности настоящего технического регламента Таможенного союза.

70. Перечни стандартов, указанных в пункте 69 настоящей статьи, утверждаются Коллегией Евразийской экономической комиссии.

Статья 6. Идентификация объектов регулирования

71. Идентификация маломерных судов осуществляется с целью:

а) обеспечения прав приобретателя (потребителя) на обоснованный выбор маломерных судов с учетом достоверной информации о них;

б) защиты приобретателей от недобросовестного изготовителя (строителя, продавца) маломерного судна;

в) невведения в заблуждение потребителя (приобретателя) маломерного судна;

г) установления соответствия маломерных судов требованиям настоящего технического регламента Таможенного союза;

д) установления соответствия маломерных судов сведениям, декларируемым (заявленным) изготовителем (строителем маломерного судна, продавцом).

72. Идентификацию маломерных судов, спасательных средств и (или) оборудования проводят:

73. Идентификация маломерных судов проводится с учетом признаков, приведенных в описаниях, представленных изготовителем (строителем маломерного судна, продавцом).

В качестве описания могут быть использованы межгосударственные и национальные стандарты, стандарты организаций, сопроводительная документация, договора поставки, контракты, спецификации, надписи маркировочных таблиц и другие документы, характеризующие идентифицируемые маломерные суда.

74. Идентификация маломерных судов проводится в порядке согласно приложению № 6.

Статья 7. Оценка соответствия

75. Маломерные суда и (или) оборудование, выпускаемые в обращение на единой таможенной территории Таможенного союза, подлежат оценке соответствия требованиям настоящего технического регламента.

Оценка соответствия требованиям настоящего технического регламента проводится в формах: классификация, подтверждение соответствия, государственный контроль (надзор).

76. Подтверждение соответствия

1. Подтверждение соответствия маломерных судов и (или) оборудования осуществляется при выпуске продукции в соответствии с унифицированными процедурами, утвержденными Комиссией Таможенного союза.

2. Подтверждение соответствия маломерных судов и (или) оборудования требованиям настоящего технического регламента осуществляется в форме:

3. Сертификация проводится в отношении маломерных судов и (или) оборудования, включенных в Перечень объектов, подлежащих обязательной сертификации, приведенный в таблице № 1 приложения № 8.

4. При проведении подтверждения соответствия проверяется соответствие маломерных судов, спасательных средств и (или) оборудования требованиям настоящего технического регламента, заданным непосредственно, или установленным в стандартах, указанных в статье 69 настоящего технического регламента.

5. При проведении подтверждения соответствия маломерных судов, спасательных средств и (или) оборудования заявитель формирует комплект документов на маломерные суда, спасательные средства и (или) оборудование, подтверждающий соответствие требованиям безопасности настоящего технического регламента, который включает:

технические условия (при наличии);

перечень стандартов, в соответствии с пунктом 69, требованиям которых должны соответствовать данные маломерные суда, спасательные средства, спасательные средства и (или) оборудование (при их применении строителем);

товаросопроводительную документацию (для партии, единичного изделия); сведения о проведенных исследованиях (при наличии);

протоколы испытаний маломерных судов и (или) оборудования, проведенных строителем, продавцом, лицом, выполняющим функции иностранного изготовителя и (или) испытательными лабораториями (центрами) (при наличии);

сертификаты соответствия на комплектующие изделия или протоколы их испытаний (при наличии);

сертификаты соответствия на данные маломерные суда, спасательные средства и (или) оборудование, полученные от зарубежных органов по сертификации (при наличии); другие документы, прямо или косвенно подтверждающие соответствие маломерных судов и (или) оборудования требованиям безопасности настоящего технического регламента (при наличии).

6. Сертификации маломерных судов и (или) оборудования осуществляется в порядке согласно приложению № 9.

80. При выпуске продукции в обращение классификационное свидетельство маломерного судна или сертификат соответствия являются единственным документом, подтверждающим соответствие маломерных судов, спасательных средств и (или) оборудования требованиям настоящего технического регламента.

Классификационное свидетельство и сертификат соответствия имеют равную юридическую силу и действуют на единой таможенной территории Таможенного союза в отношении маломерных судов и (или) оборудования, выпускаемых в обращение на единой таможенной территории Таможенного союза во время действия классификационного свидетельства или сертификата соответствия, и применительно к каждой единице (маломерных судов и (или) оборудованию), в течение ее срока службы.

81. На стадии эксплуатации оценка соответствия производится в форме технического освидетельствования и классификации. Порядок проведения процедур оценки соответствия объектов регулирования, находящихся в эксплуатации, а также формы документов о подтверждающих соответствие требованиям к объектам регулирования, находящимся в эксплуатации, устанавливаются законодательством государств-членов Таможенного союза.

Статья 9. Защитительная оговорка

87. Основанием для применения статьи защиты могут быть следующие случаи:

несоблюдение требований стандартов, указанных в пункте 69 настоящего технического регламента Таможенного союза, если данные стандарты были применены;

несоблюдение правил, изложенных в статье 8 настоящего технического регламента Таможенного союза;

по результатам государственного контроля (надзора);

по результатам освидетельствования (инспекционного контроля) уполномоченного органа по классификации (органа по сертификации).

Приложение № 1
к техническому регламенту
Таможенного союза
«О безопасности маломерных судов»

Перечень маломерных судов, спасательных средств и оборудования для маломерных судов, на которые распространяется действие настоящего регламента Таможенного союза

2. Оборудование маломерных судов:

1) защищенное от возгорания оборудование для двигателей, устанавливаемых в корпусе, и кормовых приводных двигателей;

2) устройства защиты от пуска при включенном сцеплении для внешних двигателей;

3) рулевые колеса, механизмы управления и тросы в сборе;

4) топливные баки и шланги;

5) люки и иллюминаторы заводского изготовления.

1) спасательные жилеты;

2) спасательные круги;

3) плоты спасательные.

Приложение № 2
к техническому регламенту
Таможенного союза
«О безопасности маломерных судов»

Требования безопасности к маломерным судам

Приложение № 3
к техническому регламенту
Таможенного союза
«О безопасности маломерных судов»

Районы плавания маломерных судов

№ п/пРайоны плаванияХарактеристика гидрометеоусловийУдаленность от мест убежищ или берега, морских мильТип, вид маломерного судна
1«О» категории сложноститребования не предъявляютсятребования не предъявляютсяпалубное судно, не имеющее ограничений по условиям плавания в соответствии с проектной и эксплуатационной документацией
2I категории сложностиморской район с высотой волны трехпроцентной обеспеченностью до 8,5 метровне более 200палубное судно
3II категории сложностиморской район с высотой волны трехпроцентной обеспеченностью до 7 метровне более 100палубное судно
4III категории сложностиморской район с высотой волны трехпроцентной обеспеченностью до 3,5 метране более 50палубное судно
5IV категории сложности: I разрядаморской район или внутренний водный бассейн с высотой волны трехпроцентной обеспеченностью до 3,0 метровне более 20палубное судно
II разрядаморской район или внутренний водный бассейн с высотой волны однопроцентной обеспеченностью до 2,0 метровне более 12палубное судно
III разрядаморской район или внутренний водный бассейн с высотой волны однопроцентной обеспеченностью до 1,2 метране более 6палубное судно
не более 2,7беспалубное судно
IV разрядаморской район или внутренний водный бассейн с высотой волны однопроцентной обеспеченностью до 0,6 метране более 2,7палубное судно
не более 1,6беспалубное судно
V разрядаморской район или внутренний водный бассейн с высотой волны однопроцентной обеспеченностью до 0,25 метране более 0,27палубное и беспалубное судно

Приложение № 4
к техническому регламенту
Таможенного союза
«О безопасности маломерных судов»

Перечень радиооборудования маломерных судов

№ п/пМаксимальное удаление от порта, убежища или берега, мили (километры)Категория сложности районов плавания, разряды бассейновСредства связиПримечания
УКВПВ/КВ/ спутниковый радиотелефон
1Неограниченно0++
2не более 200I++
3не более 100II++
4не более 50III+
550IV+в дневное время суток
6121+палубные суда
762(+)палубные суда
82,5 (5)3(+)палубные суда
91,5 (3)4(+)палубные суда
100,3 (0,5)5(+)палубные суда

Примечания: на маломерных судах, рассчитанных на плавания в бассейнах 3, 4, 5 разрядов, допустима установка радиостанций меньшей мощности;

(+) установка указанного оборудования рекомендуется.

Каждое судно 0, I, II категорий сложности районов плавания должно иметь судовую радиолокационную станцию (РЛС) для слежения за навигационной обстановкой и обеспечения безопасности маломерного судна в период плавания.

Приложение № 5
к техническому регламенту
Таможенного союза
«О безопасности маломерных судов»

Нормы снабжения спасательными и сигнальными средствами маломерных судов морских районов плавания

Примечание: для многокорпусных судов, у которых мачта (мачты) является элементом несущей конструкции корпуса судна, наличие спасательного плота обязательно.

Нормы снабжения спасательными кругами маломерных судов, эксплуатируемых на внутренних водных путях

Принят техрегламент ТС «О безопасности маломерных судов». Он вступает в силу с 1 февраля 2014 г.

Указанный документ распространяется на выпускаемые в обращение в странах ТС маломерные суда, спасательные средства и (или) оборудование для таких судов. Речь идет и о связанных с требованиями к ним процессах проектирования, строительства, эксплуатации (включая вывод из нее и ремонт), ликвидации и утилизации.

Перед выпуском в обращение маломерные суда, спасательные средства и оборудование должны маркироваться единым знаком обращения продукции на рынке стран ТС. Так подтверждается их соответствие техрегламенту. В противном случае суда не допускаются к выпуску в обращение.

Единый знак наносится непосредственно на маломерное судно либо указывается в эксплуатационной документации.

Установлены требования безопасности к упомянутой продукции. В частности, маломерные суда должны быть спроектированы и построены так, чтобы с учетом их типа, назначения и условий эксплуатации минимизировать риск падения человека за борт. Отработанные газы двигателей моторных маломерных судов должны содержать не более 4,8% окиси углерода. Запрещается прокладывать электропроводку над нагревающимися частями машин.

Утверждены нормы снабжения спасательными и сигнальными средствами маломерных судов морских районов плавания. Определено, как идентифицируются маломерные суда, спасательные средства и (или) оборудование.

Решение вступает в силу по истечении 30 календарных дней с даты его официального опубликования.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Длина маломерного судна L, метровКоличество спасательных кругов, штук
Всегов том числе
с самозажигающимся буйкомсо спасательным линем