психолог интересуется чувствами клиента при этом отмечает его позы жесты и мимику какая школа

Тема 4 : Консультативный контакт

Эффективный контакт характеризуется: доверием, принятием, безопасностью

Консультативный контакт имеет следующие характерные особенности:

• эмоциональность, то есть в первую очередь наблюдается актив­ность эмоциональной, а не когнитивной сферы человекаи осуще­ствляется ее исследование;

• интенсивность, то есть взаимный обменпереживаниями, чувст­вами, эмоциями и т. п. между консультантом и клиентом;

• динамичность, подвижность и постоянные измененияв консуль­тационном поле с появлением каждого нового клиента, уни­кальность каждого контакта;

• конфиденциальность как принцип психологического консульти­рования обеспечивает высокий уровень доверияв консультатив­ном контакте;

• оказание поддержки со стороны консультанта обеспечиваетту необходимую стабильность консультативного пространства, при которой клиент может рисковать, отреагировать подав­ленные и ранее невыражаемые чувства, эмоции, пытаться быть спонтанным, учиться применять новые способы поведения.

2. Специфика консультативного контакта во многом зависит от теоретической ориентации консультанта. При этом каждый консультант (терапевт) использует консультативный контакт по-разному,но его важность в процессе консультирования при­знается всеми направлениями.

Выделяют следующие характерные особенности консультативного контакта в зависимости от теоретической ориентации консультанта.

сохранение консультантом личной анонимности;

— уменьшение у клиента сопротивления реакциям переноса;

— интерпретация консультантом получаемого от клиента мате­риала;

— обучение клиента способности видеть четкую связь между ны­нешним поведением и прошлыми травмирующими событиями;

— разделение ответственности между клиентом и консультантом;

— взаимное доверие друг другу;

— позиция консультанта «сверху», директивность;

— обучение эффективному поведению;

— практическая апробация новых форм поведения клиентом;

— отношения рабочего, делового характера с минимальным задей­ствованием личных аспектов взаимоотношений;

ролевые позиции «учитель — ученик»;

— личные отношения участников консультативного процесса не рассматриваются как терапевтический фактор изменений;

— побуждение клиента к рациональному осмыслению и пониманию своих проблем;

— изменение поведения основывается на рациональных факторах;

важнейший терапевтический фактор изменений;

— ведущие проявления: искренность, эмпатия, теплота и поддержка;

— принятие клиентом этих качеств и формирование умения к их выражению в повседневной жизни, в отношениях с другими людьми;

— понимание реальности клиента, нахождение с клиентом в тес­ном аутентичном контакте;

— раскрытие уникальности клиента через контакт с консуль­тантом;

— консультативный контакт — ценнейший фактор терапевтиче­ских изменений;

— позиции «личность — личность»в ситуации «здесь и теперь»;

— взаимные изменения и консультанта и клиента в процессе кон­сультативного контакта.

3. Качество консультативного контактазависит от двух важных факторов:

• навыков консультанта в поддержании общения (вербальных и невербальных);

Терапевтический климат это особое пространство отношений между консультантом и клиентом. Включает несколько эмоционально значимых компонентов:

1. Физическая составляющая: оборудование места консультирования, расположение консультанта и клиента в пространстве (дистанция, манера сидеть и т.п.), структурирование выделенного для консультирования времени.

Создавать обоюдное доверие — значит создавать терапевтический климат, способствующий обсуждению значимых проблем. Это — обязанность консультанта. Успешность создания терапевтического климата обусловлена личностными качествами консультанта и его отношением к консультированию:

Существует два канала общения:

вербальный(с помощью слов);

невербальный(жесты, мимика, психологическое поле).

Оба канала активно задействованы на всех этапах психологи­ческого консультирования. Перед психологом-консультантом встает задача поддержания контакта на обоих уровнях общения, он должен уметь осуществлять как вербальный контакт с кли­ентом, так и невербальный. Для поддержания непрерывного консультативного контакта психолог-консультант должен об­ладать определенными навыками работы.

Выделяются две груп­пы навыков поддержания консультативного контакта:

1. Консультант, используя невербальные каналы общения,решает следующие задачи:

поддержание консультационного контакта с клиентом;

понимание, анализ и поиск причин проблем клиента через наблю­дение за его невербальными проявлениями и эмпатию, когда консультант начинает осознанно или неосознанно перенимать невербалику клиента: принимать ту же позу, использовать те же жесты, голос и т. п. и таким образом «вживаться» в мир клиента;

контроль своих невербальных проявлений;

скрытое воздействие на клиента через невербальную систему знаков, целью которого является «ведение» клиента и помощь ему в осознании каких-либо фактов, отреагированииэмоций, чувств.

Видами невербальных каналов общения являются:

• мимика, выражение лица;

• пространство и время;

Контакт глаз консультанта и клиента не должен быть посто­янным и навязчивым. Существуют следующие особенности ис­пользования контакта глаз:

длительность контакта не должна быть постоянной, опти­мальное время — 2/3 общего времени общения консультанта с клиентом;

оптимальное положение консультанта и клиента по отношению друг кдругу — под углом чуть наискосок;

• консультант должен обращать внимание и анализировать сле­дующуюспеиифику проявлений клиента при контакте глаз:

• пристальное внимание клиента ккаким-либо объектам в поме­щении;

• постоянное смотрение вниз, в пол, в сторону, но не на кон­сультанта;

вызывающий, пристальный и тому подобный взгляд клиента, на­правленный на консультанта;

«бегающий», беспокойный, суетливый взгляд;

• отвод глаз от консультанта при каждом визуальном контакте с его стороны;

• глаза, прикрытые рукой.

Мимика, выражение лица является одним из главных источни­ков получения информации о клиенте, а также важнейшим каналом передачи информации от консультанта к клиенту. Консультант должен уметь использовать мимику для решения следующих задач:

поддержки клиента через демонстрацию в выражении лица оп­ределенных чувств и эмоций;

чтения внутреннего состояния, эмоций и т. п. по выражению лица клиента;

распознания маскировки одних чувств другими.

Позы и жесты тела могут быть очень информативными как для консультанта, так и для клиента. Консультант, «читая» и

анализируя невербальные проявления тела клиента, в свою очередь также посылает ему сигналы относительно своего эмо­ционального состояния, мыслей, желаний и т. п. Существуют следующие проявления тела, на которые консультант должен об­ращать внимание:

руки и жесты, которые чаще всего носят символический харак­тер и могут являться маркерами проблемы или какого-либо со­стояния, которое при этом может не осознаваться клиентом;

манипулирование своим телом(может свидетельствовать о нали­чии у клиента тревоги, невыраженных, подавленных переживаний и т. п. и чаще всего осуществляется на неосознанном уровне), такие его проявления, как:

. покусывание ногтей, пальцев и т. п.;

• постукивание ногой, пальцами рук;

«командные сигналы» клиента, когда какой-либо жест или поза имеет символическое послание для консультанта:

. пожимание плечами и т. п.;

прикосновение, которое может иметь как дружеский, так и сек­суальный характер, а также может означать желание получить поддержку через тактильный контакт. Также консультант дол­жен обратить внимание на то, как клиент относится к так­тильным контактам, и проанализировать это.

Существует множество человеческих движений, каждое из ко­торых может нести для консультанта определенную информацию о клиенте. Выделяются следующие виды движений тела:

невербальные «слова», то есть жесты и позы, заменяющие слова, например помахивание рукой, которое может означать про­щание;

усиливающие знаки, то есть жесты и позы, целью которых явля­ется усиление, подчеркивание значения того или иного слова, а также попытка более точно передать его смысл;

регуляторы, цель которых — дополнение вербального послания, например кивание головой;

адаптеры, осуществляемые клиентом на неосознанном уровне и которые, как правило, отражают какие-то чувства, эмоции,которые клиент не до конца осознает, например неосознанное испытывание клиентом чувства тревоги может быть выражено в его позе.

Голос, являясь важнейшим инструментом человеческого взаи­модействия, содержит в себе ряд характеристик, которые слу­жат информаторами:

тон голоса, с помощью которого консультант и клиент могут передавать друг другу различные эмоции, настроения, а также помогающий понять актуальные состояния;

темп речи, также часто свидетельствующий об актуальном со­стоянии клиента, а также о его характерологических особенно­стях и паттернах поведения, например слишком быстрый темп может говорить о внутреннем беспокойстве клиента или р та­кой черте характера, как суетность, привычка к постоянной спешке, нервозности как ситуативному или привычному пат­терну поведения;

громкость голоса, информирующая об актуальном состоянии и чертах личности, а также передающая определенное настроение и атмосферу консультативного пространства winспецифику и важность проблемы для клиента. Например, тихий голос как типичный для конкретного клиента может быть показателем неуверенности в себе, и в то же время понижение голоса во время разговора о какой-либо проблеме, ситуации и т. п. мо­жет показывать отношение клиента к этой ситуации, напри­мер, когда речь идет об интимных для клиента темах;

произношение, его четкость, так же как и другие параметры го­лоса, является маркером отношения клиента к проблеме и прояв­лений его личности. Например, постоянное невнятное произно­шение может говорить о низкой осознанности себя, своих границ и т. п., а невнятность, нечеткость отдельных фраз — о нежела­нии клиента осознавать какие-то аспекты проблемы, эмоцио­нальном замешательстве.

Консультант, используя свой голос как инструмент поддержания контакта и голос клиента как источник информации, решает следующие задачи:

получение информации о скрытых, неосознаваемых проблемах клиента, об истинных причинах его состояния и т. п.;

поддержание контакта с клиентом, выражение эмпатии, при­нятия и т. п.;

воздействие на клиента, коррекция через голос: «присоединение» к клиенту через голосовую модальность, то есть подстройка своего голоса под голос клиента, и дальнейшее постепенное измене­ние параметров своего голоса;

подталкивание клиента к осознанию своих состояний, эмоций, мотивов и т- п. через обращение внимания консультанта на окраску голоса клиента.

Пространство и время имеют следующие параметры, исполь­зуемые для анализа в психологическом консультировании:

дистанция, которая может являться:

желанием углубить отношения, когда собеседник сокращает физическое расстояние;

демонстрацией актуального отношения к собеседнику — приня­тия в случае маленькой дистанции и отгороженности, закрыто­сти в случае большой;

желанием нарушить личные границы собеседника (при постоян­ном приближении одного и удалении другого);

формированием общего безопасного климата консультирования при оптимальном расстоянии собеседников;

предметы обстановки и оборудование, которые могут нести клиенту информацию о консультанте и его личности и способ­ствовать или не способствовать формированию доверия и безо­пасности в консультативном пространстве;

одежда, общий стиль, несущие огромный пласт информациикак о личности клиента, так и о личности консультанта и помо­гающие им лучше понять друг друга.

2. Существуют следующие правила невербального поведения кон­сультанта:

удобство физической обстановки в пространстве психологиче­ского консультирования, когда консультант и клиент визуально доступны друг другу;

открытая поза консультанта, когда руки и ноги не скрещены, указывающая на его готовность к принятию клиента;

физическая близость консультанта по отношению к клиенту, когда консультант время от времени наклоняется ближе к кли­енту, с тем чтобы показать заинтересованность в том, о чем идет речь, и в самом клиенте;

поддержание консультантом контакта глаз, подчеркивая таким образом свою заинтересованность в клиенте, но избегая как пристального смотрения на клиента, так и блуждающего в сто­роне взгляда; (/ расслабленность, отсутствие напряжения у консультанта, кото­рое часто наблюдается у клиента, и, демонстрируя свое спокой­ствие и эмпатиючерез невербальные каналы, консультант может помочь расслабиться и клиенту.

3. Вербальный контакт между клиентом и консультантом, основан­ный на использовании ими речи, имеет большое значение не только для поддержания консультативного контакта, но и для всего процесса консультирования. Использование консультантом речи в пространстве консультирования имеет следующие функции:

%/ установление и поддержание доверительных отношений с кли­ентом в начале консультирования;

снятие напряжения на любой стадии процесса консультирования;

оказание поддержки, когда клиент чем-то сильно расстроен или плачет;

подталкивание клиента к самораскрытию, осознанию себя, ис­тинных причин проблемы, то есть к внутреннему развитию;

ведение процесса консультирования в нужном направлении, ко­гда необходимо перебить, остановить клиента и т. п.;

помощь клиенту в формулировании мыслей.

Существуют следующие виды средств поддержания вербального контакта:

прямые высказывания, к которым относятся:

• похвала («Вы молодец, что приняли такое решение»);

подбадривание («Я думаю, у нас получится с этим разобраться»);

выражение поддержки («Я понимаю ваше состояние»); ^ косвенные высказывания, к которым относятся:

использование имени клиента, способствующее более искренне­му и теплому контакту между консультантом и клиентом;

Ага-реакция, то есть использование междометий «Ага», «Угу», «Конечно» для демонстрации заинтересованности, выражения согласия и одобрения;

использование языка клиента, то есть консультант должен гово­рить с каждым конкретным клиентом на свойственном только ему одному языке, это означает употребление консультантом тех слов, понятий и определений, которые использует в своей речи клиент;

слушание клиента, которое может быть:

• пассивным, когда консультант молча слушает клиента, демон­стрируя при этом свою заинтересованность невербальными способами;

4. Активное слушание — одна из главных техник, которые консуль­тант использует не только на этапе установления доверия и поддержания контакта с клиентом, но и в течение всего процесса консультирования.

Активное слушание определяется как процесс внимательного слушания клиента, при котором консультант демонстрирует клиенту свою заинтересованность в нем, принятие, искрен­ность и при котором задействованы интуиция, отражение и эмпатия, а также когнитивная сфера консультанта. Умение слушать — важнейшее профессиональное умение консультанта и психотерапевта. Консультант должен обращать внимание на следующие аспекты активного слушания:

для демонстрации принятия, заинтересованности и эмпатии клиенту консультант использует реплики типа «Ага-реакциипохвалы и т. п.;

• пристальное внимание к любым деталям в речи, рассказе клиента;

наблюдательность, чтобы услышанное от клиента порождало ассоциативный поток у консультанта и через ассоциации продвигало его к пониманию проблемы клиента;

безоценочностьи отсутствие осуждения и желания поставить диагноз — ключ к истинному пониманию клиента;

• использование разного рода вопросов для развития истории клиента;

использование паузы как возможности дать клиенту осмыслить то, что он сказал, прочувствовать это, прожить.

Источник

§ 1. Невербальное поведение клиента и консультанта

Язык тела передает не только то, что человек хотел бы выразить, но и то, чего он не осознает или пытается скрыть. Для консультанта очень важно замечать невербальные послания клиентов, понимать их, реагировать на них и одновременно осознавать собственные невербальные проявления и их влияние на собеседника.

Одно из важнейших условий эффективной работы психолога – хороший контакт с клиентом. В процессе общения люди непрерывно передают информацию друг другу не только посредством речи, но и с помощью выражения лица, движений тела, расположения в пространстве, дистанции и т. п. Люди обмениваются множеством сообщений о том, как они себя чувствуют, что думают и как реагируют на людей и ситуации, не произнося слов. К.В. Ягнюк отмечает, что «невербальные проявления более спонтанны, чем вербальные, и их труднее контролировать. Иначе говоря, язык тела не только передает то, что мы хотим выразить, но и выдает то, что мы хотели бы утаить. Через “язык тела”, который в немалой степени мы используем неосознанно, более непосредственно и правдиво выражается человеческая личность: ее чувства, эмоции, потребности, отношения» (Ягнюк, 2014, с. 78). Невербальные сообщения часто отличаются от словесных, и по их совпадениям и расхождениям между ними можно догадаться о том, что происходит с клиентом в тот или иной момент. В невербальной коммуникации важные подсказки могут быть найдены быстрее, чем в словах, так как чаще всего люди невербально – мимикой, жестами, позой – реагируют раньше, чем оказываются готовы или способны выразить словами свои чувства и мысли.

Невербальное общение признается базовым компонентом терапевтического взаимодействия, основой для установления и поддержания целостного контакта с клиентом консультантами самых различных направлений. Сложное взаимодействие вербальных и невербальных сообщений клиента и психотерапевта заполняет собой все терапевтическое пространство.

Американские исследователи разделили невербальные сообщения на четыре модальности:

? связанные со временем (структурирование времени);

? связанные с окружающей обстановкой (структурирование пространства);

? голосовые сигналы (Джордж, Кристиани, 2002).

Структурирование времени. Понять сообщения, связанные со временем, консультанту, во-первых, поможет наблюдение за тем, когда и как клиент приходит на встречу: намного раньше, вовремя или с опозданием. Ранние приходы, как правило, свидетельствуют об излишней тревоге, волнении клиента или о его сильных чувствах к консультанту. Если же клиент опаздывает на первую встречу или делает это регулярно, то, скорее всего, это говорит о внутреннем сопротивлении консультированию. По мере увеличения уровня безопасности в отношениях с консультантом уровень тревоги клиента может снижаться, и это обязательно отразится на времени его прихода на сессию. Опоздания клиента могут быть вызваны его плохо осознаваемой тревогой, страхом перед консультированием или консультантом, боязнью затронуть в работе болезненные темы и проблемы, избеганием развития клиент-терапевтических отношений, противоречивыми чувствами по отношению к консультанту. Если у консультанта есть предположения о том, что стоит за опозданиями клиента, их следует обсудить в ходе терапии.

Во-вторых, консультанту важно отслеживать и определять временные границы во время самой сессии: сколько времени клиент говорит о той или иной теме, о себе или о других людях, о важном для него или малозначимом. Количество времени при этом будет указывать на приоритеты клиента: чем больше времени он уделяет определенной теме или человеку, тем более актуальны или значимы они сейчас. Иногда бывает наоборот. Если тема слишком болезненна для клиента, он может «забалтывать» ее, рассказывая о незначительных событиях или пересказывая развитие каких-то ситуаций из своей жизни. В некоторых случаях консультанту полезно вести хронометрирование. Например, заметив, что клиентка в основном рассказывает о мужчине, в которого она влюблена, можно сказать ей: «Я заметила, что вы уже 20 минут рассказываете мне о своем мужчине. Вам действительно так важно говорить сейчас о нем, а не о себе? Значит ли это, что этот мужчина имеет большую ценность, чем вы сами?».

В ходе сессии полезно исследовать соотношение времени, посвященного различным темам. Например, можно обратить внимание клиента на то, что запрос, который был принесен в начале сессии, обсуждался в течение значительно меньшего промежутка времени, чем другая тема, возникшая в процессе работы: «Так что для вас сейчас наиболее значимо? Семейные отношения или ваши творческие планы?». Подобные вопросы помогают клиентам увидеть, что на самом деле для них наиболее важно и ценно.

Кроме того, следует обращать внимание на то, насколько быстро или, напротив, медленно клиент отвечает на вопросы терапевта, долго ли думает или выдает стремительный ответ. Например, если клиент отвечает на вопросы слишком быстро, терапевт может заметить: «Я вижу, что вы слишком спешите отвечать на мои вопросы. Вам важно показаться хорошим?». Если же клиент слишком долго молчит в ответ на вопрос терапевта, можно спросить его: «Это мой вопрос вызвал у вас такие затруднения? Или вы не отвечаете по каким-то другим причинам?».

Интересный связанный со временем феномен обнаруживается у клиентов с размытыми психологическими границами, не умеющих выходить из отношений. Он называется «запрос дверной ручки». Сессия закончилась, клиент собирается уходить и уже на пороге задает новый вопрос, например: «Ой, я забыл спросить о самом главном…», «Скажите, что же мне все-таки делать?», «А как же мне поступить, если все случится не так, как я думаю?» и т. п. В этом случае терапевт может попробовать очень коротко и емко ответить на вопрос клиента, но указать ему на то, что он задал вопрос не во время сессии, а после нее. Или предложить ему начать следующую сессию с обсуждения этого вопроса. В любом случае подобные феномены подлежат обсуждению в ходе сессии: почему клиент не задает эти вопросы раньше? Что его останавливает? С какими чувствами покидает он кабинет консультанта? Зачем хочет всякий раз задержаться после сессии?

Структурирование пространства. Обычно положение психолога и клиента в пространстве предопределено расположением кресел: одно для консультанта, другое для клиента. Некоторые терапевты занимают определенное место, а другие предлагают клиентам выбрать наиболее удобное для них. В любом случае этот выбор может что-то сообщить о клиенте. Например, о его тревоге расскажет выбор места напротив или рядом с дверью, о стремлении к доминированию – выбор места, где уже лежат вещи терапевта. Стремясь защититься, клиент может взять подушки, положить на колени сумку или портфель, попросить передвинуть стол или отодвинуть кресло подальше.

Особенно важно обращать внимание на расстояние между клиентом и консультантом. Для каждого типа взаимодействия двух людей существует некая оптимальная психологически комфортная дистанция между ними. Ее установление происходит в процессе не всегда осознаваемого приближения к партнеру или отдаления от него, отражающих выраженность желания или нежелания углублять отношения. Расхождения в оценке участниками взаимодействия подходящей дистанции приводят к переживанию дискомфорта, хотя нередко люди не осознают, что послужило причиной этому. По мнению многих профессиональных консультантов, изначальное расположение кресел в кабинете психолога под некоторым углом и на определенной дистанции (полтора-два метра) задает возможности для последующего регулирования контактной границы обоими участниками. Бывает полезно, когда между ними находится что-то вроде журнального столика, на который можно что-либо положить; на нем можно при необходимости вести записи. Но большой стол может стать помехой и восприниматься как барьер между клиентом и консультантом.

Изменение дистанции в процессе работы может показать консультанту, какую степень близости в отношениях способен выдерживать клиент. Клиент может отодвигаться в ответ на приближение консультанта или приближаться при попытке удаления от него. То же самое может делать и сам консультант. Заметив свое движение, психолог должен обязательно отрефлексировать, что заставило его приближаться к клиенту или отдаляться от него, какие чувства он испытывает к клиенту, какой уровень близости в данный момент в клиент-терапевтических отношениях поддерживает. Компетентный терапевт с уважением относится к психологическим границам другого человека. Он внимателен к тому, какая дистанция комфортна для клиента, и использует его реакции в качестве обратной связи, стремясь найти оптимальную степень физической дистанции и психологической близости.

К этому же типу невербальных сообщений относится одежда. Одежда часто сообщает другим людям, какой личностью в их глазах хочет выглядеть человек: скромным или смелым, стильным или неопределенным, ухоженным или безразличным к себе, сексуальным или серьезным. Внешний облик клиента может соответствовать или не соответствовать его поведению во время сессии. Терапевт должен обращать на это свое внимание и привносить в сессию для обсуждения.

Телесные проявления. Восприятие человека человеком представляет собой комплексное явление. Это и общее ощущение от человека, его тела, роста, веса, цвета волос и кожи; и более конкретные наблюдения и оценка выражения лица, глаз, позы, рук и жестов; и понимание особенностей мимики и поведения.

Консультант должен уметь внимательно и долго смотреть на своего собеседника. При этом важно, чтобы консультант поддерживал хороший контакт глаз с клиентом. Это не значит, что нужно постоянно смотреть клиенту в глаза. Скорее, контакт глаз должен быть настолько естественным, насколько возможно. Если во время беседы консультант смотрит на клиента мало, невнимательно, недостаточно или смотрит в сторону, у собеседника может возникнуть ощущение, что его не слушают, игнорируют или даже отвергают.

Поза тела может указывать, к примеру, на «физическую готовность или усталость», характеризоваться «неряшливостью, сутулостью, тяжестью или нетерпеливостью, готовностью к деятельности» (Джордж, Кристиани, 2002, с. 207). Большинство практикующих консультантов скрещенные ноги и руки интерпретируют как сигналы о закрытости. Исследуя восприятие открытости и закрытости в невербальном поведении, Шпигель и Махотка (1974) обнаружили, что позы с закрытой позицией рук оцениваются как холодные, отталкивающие, застенчивые и пассивные, тогда как позы с умеренно открытыми позициями рук оцениваются как теплые и принимающие (цит. по: Ягнюк, 2009, эл. рес.).

Так как многие клиенты испытывают тревогу в начале консультативной сессии, важно, чтобы действия консультанта были настолько обычными и располагающими, насколько это возможно. Однако терапевт, заняв открытую позу, не должен стремиться сохранять ее на протяжении всего сеанса без изменений. Открытая поза произведет должное впечатление только тогда, когда она не напряженна и естественна. Поэтому терапевт может временами сидеть, положив ногу на ногу или скрестив на груди руки. Но следует помнить, что поскольку позы, как правило, принимаются бессознательно, то их смысл может вступать в противоречие с содержанием слов и отдельных жестов и сигнализировать о переживаемой на самом деле, но не выраженной эмоции. Если терапевт собирается поддерживать клиента, то ему следует заранее принять позу, соответствующую его словам и действиям.

Выражение лица — пожалуй, наиболее важный элемент невербальной коммуникации, потому что посредством лицевой экспрессии люди передают значительную часть эмоций и информации. По данным исследователей, лицевая экспрессия более всего подвержена непроизвольным реакциям. В интерпретации выражения лица играют роль, например, застывшее выражение, наморщенный лоб, насупленные брови, улыбка и смех, покусывание губ. Консультант должен уметь прочесть на лице клиента все многообразие его переживаний – радость, боль, страх, стыд – и то, как одни чувства маскируются другими. «Иногда за одним выражением лица следует другое, дополняющее или уточняющее первое. Например, выразив на лице гнев или печаль, человек может немедленно улыбнуться, словно желая сказать: “Я не зайду слишком далеко” или “Я с этим справлюсь”» (Вильсон, 2001, с. 143). Профессионалу следует наблюдать за выражением своего лица – фиксировать свои ощущения, при помощи зеркала изучать, как они отражаются на лице. «Выражение спокойствия и уверенности на лице консультанта, – считает Ю. Алешина, – само по себе имеет психотерапевтический эффект, поддерживая клиента, сообщая ему о том, что все нормально, ничего страшного или из ряда вон выходящего не происходит, со всем этим можно справиться» (Алешина, 2005, с. 72).

Жесты обычно сознательно контролируются и используются для передачи информации вместо слов или в дополнение к ним. Движения рук и других частей тела часто носят символический характер, при этом жесты-символы абстрактны и обычно понятны определенной социальной группе – какому-либо народу, социальному слою, сообществу профессионалов и т. п. Обычно символические жесты обозначают приветствие, прощание, утверждение, отрицание, призыв к молчанию, предвкушение приятного. Одна фраза может сопровождаться несколькими подобными жестами. Консультанту следует обращать внимание на символические движения кистями и предплечьями; точные жесты рук, показывающие размер или форму; демонстрацию того, как что-то происходило или как делать что-либо.

Дополнительную информацию о внутреннем состоянии клиента также дают:

? самоповреждающее поведение: обкусывание ногтей; расцарапывание; потрескивание суставами пальцев рук; дерганье за волосы (интерпретируется как аутоагрессия);

? повторяющееся поведение (часто интерпретируется как признак нервозности или нетерпеливости, но может быть органическим по происхождению): притоптывание ногой, постукивание пальцами; ерзанье; выгибание спины; дрожь; игра с пуговицей, волосами или одеждой;

? сигналы или команды: щелканье пальцами; прижимание пальца к губам для тишины; указание; пожимание плечами; размахивание руками; кивание в знак признания; кивание в знак согласия; моргание; покачивание головой в знак несогласия;

? прикосновение: привлекающее внимание, типа похлопывания по плечу; любящее, нежное; сексуальное; вызывающее, типа тыканья пальцем в грудь; символы товарищества, типа удара по спине; принижающее, типа щелчка по макушке (Джордж, Кристиани, 2002, с. 206–209).

Голосовые сигналы. Голос является главным средством выражения всего диапазона субъективных чувств и смыслов. Об эмоциональном состоянии человека многое могут сказать тон и темп речи. Очень часто люди реагируют именно на интонацию, а не на вербальное содержание высказывания. Одна и та же фраза, отмечает К. В. Ягнюк, в зависимости от интонации может приобретать различный смысл. К примеру, можно говорить уверенным или ноющим, принимающим или извиняющимся, ликующим или пренебрежительным тоном. По тому, насколько громко произносятся отдельные слова, можно судить о силе чувств, а скорость речи возрастает, когда говорящий взволнован, возбужден или обеспокоен. Быстро также говорит тот, кто пытается убедить своего собеседника. Медленная же речь часто свидетельствует об угнетенном состоянии, высокомерии или усталости (Ягнюк, 2014, с. 86).

Голосовые сигналы клиента отражают как эмоциональное состояние, так и особенности личности. Постоянно вялый, монотонный, слабый голос может свидетельствовать о зависимости, покорности, сломленности. Мощный, устойчивый, уверенный голос покажет твердость, силу и уверенность в себе. Срывающийся, колеблющийся, сбивчивый – будет обозначать неуверенность в себе, лабильность, внутреннюю конфликтность. Хороший терапевтический эффект оказывает произнесение одних и тех же слов или фраз с другой интонацией. Например, терапевт может попросить клиента произнести ту или иную фразу не тихо, а уверенно. Это можно пытаться делать до тех пор, пока уверенность действительно не появится в тоне голоса клиента, пока он сам не услышит ее и не почувствует внутренние изменения.

Интонации консультанта имеют огромное значение для консультативного процесса. Реакция клиента на то, что говорит психолог, во многом связана с тем, каким тоном с ним говорят, поэтому терапевту нужно постоянно стремиться расширять диапазон интонационной выразительности. Тон консультанта должен быть не просто доброжелательным. Он должен соответствовать тому, что говорится. Не стоит говорить с клиентом слишком громко, считает Ю.Е. Алешина, скорее наоборот – приглушенный голос в большей мере способствует возникновению у собеседника ощущения доверительности, интимности (Алешина, 2005). Однако голос консультанта не должен быть и слишком тихим; это может означать либо слияние с клиентом, т. е. потерю терапевтом собственных психологических границ, либо манипулирование клиентом.

Особым навыком консультанта является умение интерпретировать невербальные сообщения клиента. Несмотря на то что существует общепринятое значение тех или иных невербальных сигналов, важно понимать, что для каждого человека они тем не менее наполнены его личным смыслом, который может отличаться от принятого. Разный возраст, пол, культура, общество могут наполнять эти послания своим содержанием, иногда даже противоположным у разных людей. Чувствительность к этим различиям у консультанта должна проявляться в проверке своих предположений относительно содержания самих сигналов. Терапевт должен уметь реагировать на несоответствие между тем, что он видит и слышит в клиент-терапевтических отношениях, и привносить это в пространство сессии. Выражение лица, жесты, положение тела и его движения, физическое расстояние между клиентом и консультантом, прикосновения к консультанту – все это дает дополнительную к вербальной информацию о внутреннем состоянии клиента; информацию, которая должна быть воспринята внимательным консультантом.

Консультант: Как вы поживаете? Как ваши дела?

Клиент (улыбается): У меня все хорошо. Вот уже две недели, как я живу новой жизнью в своей новой семье.

Консультант: Я рада за вас. Вот только вы выглядите какой-то немного другой, то ли сильно повзрослевшей, то ли уставшей.

Клиент: Да! И на работе мне говорят то же самое. Все замечают, что я сильно изменилась.

Консультант: Расскажите, как происходит ваша новая жизнь.

Клиент (возбужденно): Я так тороплюсь домой! Так хочется стирать, готовить для моего мужчины, обустраивать наш дом. Я стала безразличной к работе, к тому, во что я одета, как выгляжу. Это все стало фоном. Я все время думаю о том, как приду домой, как буду делать для него что-то, как он будет доволен тем, что я для него делаю… (По мере рассказа тон голоса становится тише и глуше.) Даже если я сильно устала, я не ложусь спать, пока не поглажу белье, рубашки для него, не перемою всю кухню…

Консультант: А в вашей новой жизни в новой семье есть место для вас? Для ваших потребностей?

Клиент (задумывается, затем качает головой): Нет… (энергично встряхивает головой) Нет.

Консультант: Похоже, что вы потеряли себя…

Клиент (заблестели и увлажнились глаза): Похоже…

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *