путешествие гулливера это какой жанр произведения

Анализ книги «Путешествия Гулливера» (Д. Свифт)

Автор: Guru · Опубликовано 20.08.2018 · Обновлено 20.08.2018

Всем известен образ мореплавателя, которого привязывают веревками к земле маленькие человечки. Но в книге Джонатана Свифта «Путешествия Гулливера» главный герой не останавливается на посещении страны лилипутов. Произведение из детской сказки превращается в философское размышление о человечестве.

История создания

Преподаватель, публицист, философ, а также священник Джонатан Свифт был родом из Ирландии, но писал на английском языке, поэтому считается английским писателем. За свою жизнь он создал 6 томов сочинений. «Путешествия Гулливера» окончательно вышли в свет в 1726-1727 годах в Лондоне, при этом Свифт создавал свое произведение несколько лет.

Автор опубликовал роман без указания своего авторства, и книга сразу стала пользоваться популярностью, хоть и была подвержена цензуре. Самым распространенным изданием стал перевод французского писателя Пьера Дефонтена, после чего роман переводился уже не с английского языка, а с французского.

Позже стали возникать продолжения и подражания истории Гулливера, оперетты и даже краткие детские версии романа, в основном посвященные первой части.

Жанр, направление

«Путешествия Гулливера» можно отнести к фантастическому сатирически-философскому роману. Главный герой знакомится со сказочными персонажами и становится гостем в несуществующих мирах.

Роман написан в эпоху Просвещения или Позднего Классицизма, для которой жанр путешествия был очень популярен. Произведения данного направления отличаются поучительным характером, вниманием к деталям и отсутствием противоречивых героев.

В ходе второго путешествия Лемюэль попадает в Бробдингнег, страну великанов. О нем заботится девочка Грюмдальклич. Маленький Гулливер попадает к королю, где постепенно осознает ничтожность человечества. Домой мореплаватель попадает случайно, когда гигантский орел улетает с коробкой, которая была временным жилищем путешественника.

Третье путешествие переносит Гулливера в страну Бальнибарби, на летающий город Лапута, где с удивлением наблюдает за глупостью жителей, замаскированную под ученость. На материковой части в столице Лагадо он посещает академию, где видит бессмысленные изобретения местных ученых. На острове Глаббдобдриб, вызывая души умерших исторических личностей, он узнает о них правду, скрываемую историками. На острове Лаггнегг он встречает мучающихся от бессмертия струльдбругов, после чего через Японию возвращается в Англию.

Четвертое путешествие заносит Гулливера на остров, где разумные лошади гуигнгнмы используют труд одичавших существ еху. Главного героя изгоняют, так как он похож на еху. Лемюэль долго не может привыкнуть к людям, общество которых становится ему невыносимо.

Главные герои и их характеристика

Темы и проблемы

Основной темой произведения являются человек и моральные принципы, по которым он старается жить. Свифт поднимает вопросы о том, кто такой человек, как он выглядит со стороны, правильно ли он поступает и каково его место в этом мире.

Автор поднимает проблему испорченности общества. Люди забыли о том, что значит не воевать, творить добро и быть рассудительными. В первой части «Путешествий Гулливера» уделяется внимание проблеме мелочности государственного управления, во второй – проблеме незначительности и жестокости человека вообще, в третьей – проблеме потери здравого смысла, в четвертой – проблеме достижения идеала, а также падения человеческих нравов.

Основная идея

Произведение Джонатана Свифта является иллюстрацией того, что мир многообразен и непостижим, людям все еще предстоит разгадать смысл мироздания. А пока несовершенный и слабый человек обладает гигантским самомнением, считает себя высшим существом, но не только не может всё знать, но и часто сам рискует стать хуже животных.

Чему учит?

Главный герой становится своеобразным наблюдателем со стороны. Читатель, знакомясь с книгой, вместе с ним понимает, что человеку необходимо оставаться человеком. Следует объективно оценивать свое влияние на окружающий мир, вести разумную жизнь и не погружаться в пороки, постепенно превращающие личность в дикаря.

Люди должны задуматься над тем, к чему пришло человечество, и попытаться изменить мир хотя бы в той ситуации, когда это зависит от каждого из них.

Критика

Роман «Путешествия Гулливера» подвергся жестокой критике, несмотря на то, что сначала был принят за обычную сказку. По мнению рецензентов, Джонатан Свифт оскорбляет человека, а это значит, что он оскорбляет Бога. Четвертая часть произведения пострадала больше всего: автора обвинили в ненависти к людям и дурном вкусе.

Многие годы церковь запрещала книгу, а представители государства укорачивали ее, чтобы урезать опасные политические размышления. Однако для ирландского народа декан собора Святого Патрика остался легендарным борцом за права угнетенных бедняков, об его общественной деятельности и литературном таланте простые горожане не забывали.

Источник

Свифт Джонатан роман «Путешествие Гулливера»

Читательский дневник по роману «Путешествия Гулливера» Джонатана Свифта

Автор: Джонатан Свифт

Название произведения: «Путешествия Гулливера»

Главные герои: Лэмюэль Гулливер.

Второстепенные герои: император Лилипутии, Лорд Мьюноди, Струльдбруги, Флимнап, Рельдресель, Король Бробдингнега, Глюмдальклич.

Характеристика главных героев:

Лэмюэль Гулливер — простодушный, наивный английский хирург и мореплаватель;

из любви к приключениям отправляется в путешествие к далёким экзотическим странам.

Умный, образованный, мужественный и находчивый. Авантюрист.

Характеристика второстепенных героев:

Император Лилипутии — монарх, ростом чуть выше шести дюймов, которого верные подданные называют «отрадой и ужасом вселенной».

Флимнап — коварный, завистливый лорд-канцлер казначейства Лилипутии;

в суде становится смертельным врагом Гулливера.

Рельдресель — главный секретарь Лилипутии по тайным делам, хитрец и интриган.

Король Бробдингнега — миролюбивый гигант, который, несмотря на своё добродушие, содержит постоянную армию.

Глюмдальклич — дочь фермера из Бробдингнега, которая помогает главному герою и обращается с ним осторожно, как с маленькой куклой.

Краткое содержание романа «Путешествия Гулливера»

Гулливер отправился в путешествие и побывал в разных отдалённых странах мира.

Сначала это была Лилипутия с её крошечными жителями.

Там героя пытались ослепить, но благодаря обретённым друзьям, он смог бежать.

Затем герой попал в страну Великанов.

И здесь героя подстерегали многочисленные опасности.

И вновь новые друзья помогли ему спастись.

Потом путешественник посетил Лапуту, Бальнибарби, Лаггнегг, Глаббдобдриб, Японию и страну гуигнгнмов, разумных лошадей.

В каждой из стран он преодолевал много трудностей, проявлял черты настоящего героя, развивал себя, свои знания.

И в каждой находил тех, кто был готов помочь ему, настоящих друзей.

В конце произведения Лемуэль возвращается на родину.

План романа:

1) Обращение издателя к читателю.

2) Письмо Гулливера к Симпсону.

Часть 1

3) Гулливер отправляется в путешествие.

4) Корабль разбился, а герой очутился на берегу Лилипутии.

5) Приключения в стране лилипутов.

6) Возвращение к семье.

7) Новое путешествие.

Часть 2

8) Высадка в стране Великанов.

9) Три года пребывания в Бробдингнеге.

10) Герой оказался в море, его подобрало судно.

11) Гулливер пребывает в Даунс.

Часть 3

12) Путешествие в Лапуту.

13) Лэмуэль на континенте Бальнибарби.

14) Поездка в Глаббдобдриб и Лаггнегг.

15) Герой попадает в Японию.

16) Возвращение на родину.

Часть 4

18) Страна гуигнгнмов.

19) Изгнание Гулливера из Утопии.

20) Возвращение в Англию.

Детский рисунок-иллюстрация

путешествие гулливера это какой жанр произведения. Смотреть фото путешествие гулливера это какой жанр произведения. Смотреть картинку путешествие гулливера это какой жанр произведения. Картинка про путешествие гулливера это какой жанр произведения. Фото путешествие гулливера это какой жанр произведения

Основная мысль романа «Путешествия Гулливера»

Главная мысль автора состоит в том, что люди и существа, которые радикально от нас отличаются, также заслуживают уважения.

Основная идея романа в том, что мир часто оказывается устроен не так, как нам кажется.

Что у каждого народа есть свои обычаи и традиции, законы и порядки, нарушать которые нельзя.

Чему учит произведение

Роман учит доброте, храбрости, мудрости, уважению ко всем людям, независимо от их недостатков.

Также оно учит верить в чудеса, которые могут находиться совсем рядом с нами.

Учит развиваться, совершенствоваться, накапливать свои знания.

Краткий отзыв по произведению «Путешествия Гулливера» для читательского дневника

Прочитав этот роман, я была поражена, как много удивительного увидел во время своих странствий Гулливер.

Он побывал в таких фантастических странах, представить которые я даже не могла.

История получилась интересная, захватывающая, читающаяся на одном дыхании.

Вместе с главным героем-мечтателем и путешественником Лемуэлем, автор проводит нас по разным уголкам Земли, показывает небывалые страны с диковинными, удивительными порядками и законами.

Мне очень понравился находчивый и никогда не теряющий присутствия духа главный герой романа.

Кажется, что нет такой ситуации, из которой он не нашёл бы выход.

Гулливер никогда не сдавался, стремился вернуться домой любыми средствами и ему это всегда удавалось.

Роман заставляет задуматься о том, что всё мы разные.

Каждый народ имеет свои отличительные особенности, которые нельзя ругать.

Ведь каждый народ достоин уважения.

Но для всех оказываются справедливыми высшие этические ценности.

Главное, всегда оставаться настоящим человеком.

Я всем рекомендую прочитать этот роман, не пугаясь его объёма.

Ведь это чтение подарит вам множество приятных минут и удивительных открытий.

Пословицы к произведению:

Отрывок, поразивший меня больше всего:

Читатель может себе представить, в каком неудобном положении я лежал всё это время.

Наконец после большого усилия мне посчастливилось порвать верёвочки и выдернуть колышки, к которым была привязана моя левая рука;

поднеся её к лицу, я понял, каким способом они связали меня.

В то же время, рванувшись изо всей силы и причинив себе нестерпимую боль, я немного ослабил шнурки, прикреплявшие мои волосы к земле с левой стороны, что позволило мне повернуть голову на два дюйма.

Но созданьица вторично спаслись бегством, прежде чем я успел изловить кого-нибудь из них.

Ещё читательские дневники по другим произведениям Джонатана Свифта:

Библиотека произведений автора пополняется.

Источник

Путешествия Гулливера

путешествие гулливера это какой жанр произведения. Смотреть фото путешествие гулливера это какой жанр произведения. Смотреть картинку путешествие гулливера это какой жанр произведения. Картинка про путешествие гулливера это какой жанр произведения. Фото путешествие гулливера это какой жанр произведения
Титульный лист первого издания

«Путешествия Гулливера» (англ. Gulliver’s Travels ) — сатирико-фантастическая книга Джонатана Свифта, в которой ярко и остроумно высмеиваются человеческие и общественные пороки.

Полное название книги: «Путешествия в некоторые удалённые страны мира в четырёх частях: сочинение Лемюэля Гулливера, сначала хирурга, а затем капитана нескольких кораблей» (англ. Travels into Several Remote Nations of the World, in Four Parts. By Lemuel Gulliver, First a Surgeon, and then a Captain of several Ships ). Первое издание вышло в 1726—1727 годах в Лондоне. Книга стала классикой нравственно-политической сатиры, хотя особенно широкой популярностью пользуются её сокращённые переделки (и экранизации) для детей.

Содержание

Сюжет

«Путешествия Гулливера» — программный манифест Свифта-сатирика. В первой части книги читатель смеётся над нелепым самомнением лилипутов. Во второй, в стране великанов, меняется точка зрения, и выясняется, что наша цивилизация заслуживает такого же осмеяния. В третьей высмеивается, с разных сторон, самомнение человеческой гордыни. Наконец, в четвёртой появляются мерзкие йеху как концентрат исконной человеческой природы, не облагороженной духовностью. Свифт, как обычно, не прибегает к морализаторским наставлениям, предоставляя читателю сделать собственные выводы — выбрать между йеху и их моральным антиподом, причудливо облечённым в лошадиную форму.

Часть 1. Путешествие в Лилипутию

путешествие гулливера это какой жанр произведения. Смотреть фото путешествие гулливера это какой жанр произведения. Смотреть картинку путешествие гулливера это какой жанр произведения. Картинка про путешествие гулливера это какой жанр произведения. Фото путешествие гулливера это какой жанр произведения

путешествие гулливера это какой жанр произведения. Смотреть фото путешествие гулливера это какой жанр произведения. Смотреть картинку путешествие гулливера это какой жанр произведения. Картинка про путешествие гулливера это какой жанр произведения. Фото путешествие гулливера это какой жанр произведения

путешествие гулливера это какой жанр произведения. Смотреть фото путешествие гулливера это какой жанр произведения. Смотреть картинку путешествие гулливера это какой жанр произведения. Картинка про путешествие гулливера это какой жанр произведения. Фото путешествие гулливера это какой жанр произведения

путешествие гулливера это какой жанр произведения. Смотреть фото путешествие гулливера это какой жанр произведения. Смотреть картинку путешествие гулливера это какой жанр произведения. Картинка про путешествие гулливера это какой жанр произведения. Фото путешествие гулливера это какой жанр произведения

Судовой врач Лемюэль Гулливер попадает в страну Лилипутию, в которой живут маленькие, в двенадцать раз меньше людей, человечки. (В оригинале Лилипут — Lilliput — это название самой страны, а её жители называются «лилипутийцы» — Lilliputians). Они захватывают Гулливера в плен, позже местный король принимает от него вассальную клятву с обещанием послушания и освобождает.

В этой части тетралогии Свифт саркастически описывает непомерное самомнение лилипутов и их нравы, карикатурно копирующие человеческие. Многие эпизоды здесь, как и в других частях книги, сатирически намекают на современные Свифту события. Есть, например, конкретная сатира на короля Георга I (вычеркнутая редактором в первом издании) и премьера Уолпола; выведены также политические партии тори и вигов («высококаблучники» и «низкокаблучники»). Религиозные разногласия между католиками и протестантами изображены знаменитой аллегорией бессмысленной войны «остроконечников» и «тупоконечников», спорящих, с какого конца надо разбивать варёные яйца.

В конце I части Гулливер ввязывается в войну между Лилипутией и соседним государством Блефуску, населённым той же расой (комментаторы полагают, что имеется в виду Франция, хотя есть гипотеза, что Свифт подразумевал Ирландию). Гулливер захватывает весь флот неприятеля и решает войну в пользу Лилипутии. Однако из-за придворных интриг Гулливера приговаривают к ослеплению, и он вынужден бежать из Лилипутии. Иногда здесь видят намёк на биографию государственного деятеля и философа виконта Болингброка, близкого друга Свифта, обвинённого Георгом I в измене и бежавшего во Францию.

Из-за этой (самой популярной) части тетралогии в современном языке слово «Гулливер» часто используется как синоним гиганта, хотя на самом деле Гулливер — обычный человек нормального роста, который лишь попадает в страну карликов. В следующей книге Гулливер оказывается в стране великанов, и там уже сам выглядит карликом.

Часть 2. Путешествие в Бробдингнег (Страну Великанов)

путешествие гулливера это какой жанр произведения. Смотреть фото путешествие гулливера это какой жанр произведения. Смотреть картинку путешествие гулливера это какой жанр произведения. Картинка про путешествие гулливера это какой жанр произведения. Фото путешествие гулливера это какой жанр произведения

путешествие гулливера это какой жанр произведения. Смотреть фото путешествие гулливера это какой жанр произведения. Смотреть картинку путешествие гулливера это какой жанр произведения. Картинка про путешествие гулливера это какой жанр произведения. Фото путешествие гулливера это какой жанр произведения

Исследуя новую страну, Гулливер оставлен своими спутниками и найден великаном-фермером, ростом 22 метра (в Лилипутии все размеры в 12 раз меньше наших, в Бробдингнеге — в 12 раз больше). Фермер относится к нему как к диковинке и показывает его за деньги. После ряда неприятных и унизительных приключений Гулливера покупает королева Бробдингнега и оставляет при дворе в качестве забавной разумной игрушки.

Между небольшими, но опасными для жизни приключениями — такими, как борьба с гигантскими осами, прыжки на крыше в лапах обезьяны и т. д. — он обсуждает европейскую политику с королём, который иронически комментирует его рассказы. Здесь, так же как в I части, сатирически критикуются человеческие и общественные нравы, но уже не аллегорически (под маской лилипутов), а прямо, устами короля великанов.

Страна великанов носит некоторые черты утопии.

Знания этого народа очень недостаточны; они ограничиваются моралью, историей, поэзией и математикой, но в этих областях, нужно отдать справедливость, ими достигнуто большое совершенство. Что касается математики, то она имеет здесь чисто прикладной характер и направлена на улучшение земледелия и разных отраслей техники, так что у нас она получила бы невысокую оценку…
В этой стране не дозволяется формулировать ни один закон при помощи числа слов, превышающего число букв алфавита, а в нем их насчитывают всего двадцать две; но лишь очень немногие законы достигают даже этой длины. Все они выражены в самых ясных и простых терминах, и эти люди не отличаются такой изворотливостью ума, чтобы открывать в законе несколько смыслов; писать комментарий к какому-либо закону считается большим преступлением.

Последний абзац заставляет вспомнить обсуждавшееся почти на столетие раньше «Народное соглашение», политический проект левеллеров времён Английской революции, в котором говорилось: [1]

Число законов должно быть уменьшено для того, чтобы все законы поместились в один том. Законы должны быть изложены на английском языке, дабы каждый англичанин мог их понять.

Во время поездки на побережье коробка, сделанная специально для его проживания в пути, захвачена гигантским орлом, который позже роняет её в море, где Гулливер подобран моряками и возвращён в Англию.

Часть 3. Путешествие в Лапуту, Бальнибарби, Лаггнегг, Глаббдобдриб и Японию

путешествие гулливера это какой жанр произведения. Смотреть фото путешествие гулливера это какой жанр произведения. Смотреть картинку путешествие гулливера это какой жанр произведения. Картинка про путешествие гулливера это какой жанр произведения. Фото путешествие гулливера это какой жанр произведения

путешествие гулливера это какой жанр произведения. Смотреть фото путешествие гулливера это какой жанр произведения. Смотреть картинку путешествие гулливера это какой жанр произведения. Картинка про путешествие гулливера это какой жанр произведения. Фото путешествие гулливера это какой жанр произведения

Гулливер попадает на летающий остров Лапуту, потом на материковую часть страны Бальнибарби, чьей столицей Лапута является. Все знатные жители Лапуты слишком увлечены математикой и музыкой, поэтому донельзя рассеяны, уродливы и не устроены в бытовом отношении. Только чернь и женщины отличаются здравомыслием и могут поддерживать нормальную беседу. На материке есть Академия Прожектёров, где пытаются претворить в жизнь различные смехотворные псевдонаучные начинания. Власти Бальнибарби потворствуют агрессивно настроенным прожектёрам, вводящим повсеместно свои улучшения, из-за чего страна находится в страшном упадке. Эта часть книги содержит едкую сатиру на спекулятивные научные теории его времени. Ожидая прибытия корабля Гулливер совершает поездку на остров Глаббдобдриб, знакомится с кастой чародеев, способных вызывать тени умерших, и беседует с легендарными деятелями древней истории, сравнивая предков и современников убеждается в вырождении знати и человечества.

Далее Свифт продолжает развенчание неоправданного самомнения человечества. Гулливер приезжает в страну Лаггнегг, где узнает про струльдбругов — бессмертных людей, обречённых на вечную бессильную старость, полную страданий и болезней.

В конце повествования Гулливер попадает из вымышленных стран во вполне реальную Японию, в то время практически закрытую от Европы (из всех европейцев тогда туда пускали только голландцев, и то лишь в порт Нагасаки). Затем он возвращается на родину. Это единственное путешествие, из которого Гулливер возвращается, имея представление о направлении обратного пути.

Часть 4. Путешествие в страну гуигнгнмов

путешествие гулливера это какой жанр произведения. Смотреть фото путешествие гулливера это какой жанр произведения. Смотреть картинку путешествие гулливера это какой жанр произведения. Картинка про путешествие гулливера это какой жанр произведения. Фото путешествие гулливера это какой жанр произведения

путешествие гулливера это какой жанр произведения. Смотреть фото путешествие гулливера это какой жанр произведения. Смотреть картинку путешествие гулливера это какой жанр произведения. Картинка про путешествие гулливера это какой жанр произведения. Фото путешествие гулливера это какой жанр произведения

Гулливер попадает в страну разумных и добродетельных лошадей — гуигнгнмов. В этой стране есть и люди-дикари, омерзительные йеху. В Гулливере, несмотря на его ухищрения, узнают йеху, но, признавая его высокое для йеху умственное и культурное развитие, содержат отдельно на правах скорее почётного пленника, чем раба. Общество гуигнгнмов описано в самых восторженных тонах, а нравы йеху представляют собой сатирическую аллегорию человеческих пороков.

В конце концов Гулливера, к его глубокому огорчению, изгоняют из этой Утопии, и он возвращается к своей семье в Англию.

История появления

путешествие гулливера это какой жанр произведения. Смотреть фото путешествие гулливера это какой жанр произведения. Смотреть картинку путешествие гулливера это какой жанр произведения. Картинка про путешествие гулливера это какой жанр произведения. Фото путешествие гулливера это какой жанр произведения

путешествие гулливера это какой жанр произведения. Смотреть фото путешествие гулливера это какой жанр произведения. Смотреть картинку путешествие гулливера это какой жанр произведения. Картинка про путешествие гулливера это какой жанр произведения. Фото путешествие гулливера это какой жанр произведения

Судя по переписке Свифта, замысел книги у него сложился около 1720 года. [2] Начало работы над тетралогией относится к 1721 году; в январе 1723 года Свифт писал: «Я покинул Страну Лошадей и пребываю на летучем острове… два моих последних путешествия вскоре закончатся». [3]

Работа над книгой продолжалась до 1725 года. В 1726 году первые два тома «Путешествий Гулливера» (без указания имени настоящего автора) выходят в свет; остальные два были опубликованы в следующем году. Книга, несколько подпорченная цензурой, пользуется невиданным успехом, и авторство её ни для кого не секрет. За несколько месяцев «Путешествия Гулливера» переиздавались трижды, вскоре появились переводы на немецкий, голландский, итальянский и другие языки, а также обширные комментарии с расшифровкой свифтовских намёков и аллегорий.

Вольтер, находившийся тогда в лондонском изгнании, дал восторженный отзыв о книге и прислал несколько экземпляров во Францию. [4] Первый перевод на французский язык, на многие годы ставший классическим, выполнил в 1727 году известный писатель, аббат Пьер Дефонтен. Последующие переводы на другие европейские языки долгое время (почти полтора столетия) выполнялись не с английского оригинала, а с французской версии. В письме Свифту Дефонтен извинился за то, что множество мест (почти половину текста) он переделал, чтобы книга соответствовала французским вкусам. В ответном письме Свифт, деланно отстранившись от авторства, дал оценку своему творению: [5]

Сторонники этого Гулливера, которых у нас здесь несть числа, утверждают, что его книга проживёт столько же, сколько наш язык, ибо ценность её не зависит от преходящих обычаев мышления и речи, а состоит в ряде наблюдений над извечным несовершенством, безрассудством и пороками рода человеческого.

Первое французское издание «Гулливера» разошлось за месяц, вскоре последовали переиздания; всего дефонтеновская версия издавалась более 200 раз. Неискажённый французский перевод, с великолепными иллюстрациями Гранвиля, появился только в 1838 году.

Популярность свифтовского героя вызвала к жизни многочисленные подражания, фальшивые продолжения, инсценировки и даже оперетты [6] по мотивам «Путешествий Гулливера». В начале XIX века в разных странах появляются сильно сокращённые детские пересказы «Гулливера».

Издания в России

Первый русский перевод «Путешествий Гулливера» вышел в 1772—1773 годах под названием «Путешествия Гулливеровы в Лилипут, Бродинягу, Лапуту, Бальнибарбы, Гуигнгмскую страну или к лошадям». Перевод выполнил (с французского издания Дефонтена) Ерофей Каржавин. [7] В 1780 году каржавинский перевод был переиздан.

В течение XIX века в России было несколько изданий «Гулливера», все переводы сделаны с дефонтеновской версии. Благожелательно отзывался о книге Белинский, высоко ценили книгу Лев Толстой и Максим Горький. [8] Полный русский перевод «Гулливера» появился только в 1902 году.

В советское время книгу издавали как в полном (перевод Адриана Франковского), так и в сокращённом виде. Первые две части книги издавались также в детском пересказе (переводы Тамары Габбе, Бориса Энгельгардта, Валентина Стенича), причём гораздо бо́льшими тиражами, отсюда и распространённое среди читателей мнение о «Путешествиях Гулливера» как о сугубо детской книге. Общий тираж её советских изданий составляет несколько миллионов экземпляров. [9]

Интересные факты

Критика

Сатира Свифта в тетралогии имеет две основные цели.

Защитники религиозных и либеральных ценностей немедленно обрушились с резкой критикой на сатирика. Они утверждали, что оскорбляя человека, он тем самым оскорбляет Бога как его создателя. [14] Кроме богохульства, Свифта обвиняли в мизантропии, грубом и дурном вкусе, причём особое негодование вызывало 4-е путешествие.

Начало взвешенному исследованию творчества Свифта положил Вальтер Скотт (1814). С конца XIX века в Великобритании и в других странах вышло несколько глубоких научных исследований «Путешествий Гулливера».

Культурное влияние

Свифтовские мотивы ясно ощущаются во многих произведениях Герберта Уэллса. Например, в романе «Мистер Блетсуорси на острове Рэмполь», общество дикарей-каннибалов аллегорически изображает пороки современной цивилизации. В романе «Машина времени» выведены две расы потомков современных людей — звероподобные морлоки, напоминающие йеху, и их утончённые жертвы-элои. [16] Есть у Уэллса и свои благородные великаны («Пища богов»).

Придуманные Свифтом слова «лилипут» (англ. lilliput ) и «йеху» (англ. yahoo ) вошли во многие языки мира.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Путешествия Гулливера
Др. названия:
Путешествия в некоторые удалённые страны мира в четырёх частях: сочинение Лемюэля Гулливера, сначала хирурга, а затем капитана нескольких кораблей
англ. Travels into Several Remote Nations of the World, in Four Parts. By Lemuel Gulliver, First a Surgeon, and then a Captain of several Ships
англ. Gulliver’s Travels