пятнадцатилетний капитан для какого возраста книга
Пятнадцатилетний капитан для какого возраста книга
Поделитесь, пожалуйста, наводками:).
наш список, что прочитано и понравилось:
«Старик Хотабыч» Лагин
«Белый клык» Лондон
«Робинзон Крузо» Дэфо
«Динка» Осеева
«Бронзовая птица», «Кортик» Рыбаков
«Сын полка » Полевой
Сама в детстве читала много, но уже позабыла все кроме вышеперечисленного:) на этот возраст.
А что вам в детстве нравилось или вашим детям сейчас?
Да, Тимура несколько раз:).
Кассиль в детстве не очень понравился, «Кондуит».Носов замечательный писатель, читали с удовольствием его книги для младшего возраста, как то Витю упустили. Об Алексине ничего не слышала, познакомимся, спасибо:flower:.
По подборке похоже у Вас мальчик:)?
Да, Тимура несколько раз:).
Кассиль в детстве не очень понравился, «Кондуит».Носов замечательный писатель, читали с удовольствием его книги для младшего возраста, как то Витю упустили. Об Алексине ничего не слышала, познакомимся, спасибо:flower:.
По подборке похоже у Вас мальчик:)?
Да, об идеологию я тоже спотыкаюсь периодически:), малодушно не объясняла в целом, «что это было»:).
Спасибо за точные «наводки», многое не читала, а с советскими писателями сложно, нужно точно знать, что было написано «для себя», а что «для идеологической галочки».
Продолжение «Динки» конечно читали:), невозможно с ней расстаться вот так, с последней точкой в первой книге:).
Вкус пытаемя формировать общими усилиями:), всякого разного они и сами нахватаются. Многие книги из библиотек бабушек с обеих сторон:).
Пятнадцатилетний капитан
Эта и ещё 2 книги за 299 ₽
С этой книгой читают
Вниманию читателей предлагается роман известного во всем мире французского писателя Жюля Верна «Пятнадцатилетний капитан», повествующий о приключениях юного капитана китобойной шхуны «Пилигрим» Дика Сэнда.
Тот, кто с детства знает, что труд есть закон жизни, кто смолоду понял, что хлеб добывается только в поте лица (заповедь библии, ставшая правилом для человечества), тот предназначен для больших дел, ибо в нужный день и час у него найдутся воля и силы для свершения их.
Тот, кто с детства знает, что труд есть закон жизни, кто смолоду понял, что хлеб добывается только в поте лица (заповедь библии, ставшая правилом для человечества), тот предназначен для больших дел, ибо в нужный день и час у него найдутся воля и силы для свершения их.
Часто цитируют три слова незаконченного стиха Вергилия «Audaces fortina juvat. » (» Смелым судьба помогает. «), но цитируют неправильно. Поэт сказал: «Audentes fortuna juvat. » («Дерзающим судьба помогает. «). Дерзающим, а не просто смелым почти всегда улыбается судьба. Смелый может иной раз действовать необдуманно. Дерзающий сначала думает, затем действует. В этом тонкое различие.
Часто цитируют три слова незаконченного стиха Вергилия «Audaces fortina juvat. » (» Смелым судьба помогает. «), но цитируют неправильно. Поэт сказал: «Audentes fortuna juvat. » («Дерзающим судьба помогает. «). Дерзающим, а не просто смелым почти всегда улыбается судьба. Смелый может иной раз действовать необдуманно. Дерзающий сначала думает, затем действует. В этом тонкое различие.
Тот, кто с детства знает, что труд есть закон жизни, кто смолоду понял, что хлеб добывается только в поте лица, тот способен к подвигу, потому что в нужный день и час у него найдется воля его выполнить и силы для этого.
Тот, кто с детства знает, что труд есть закон жизни, кто смолоду понял, что хлеб добывается только в поте лица, тот способен к подвигу, потому что в нужный день и час у него найдется воля его выполнить и силы для этого.
Бесконечный простор даёт богатую пищу воображению.
Бесконечный простор даёт богатую пищу воображению.
. гиппопотамы и слоны в Америке также неуместны, как честные люди в бенгуэллской каторжной тюрьме.
. гиппопотамы и слоны в Америке также неуместны, как честные люди в бенгуэллской каторжной тюрьме.
Отзывы 53
Пятнадцатилетний капитан (адаптированный пересказ)
Посоветуйте книгу друзьям! Друзьям – скидка 10%, вам – рубли
Эта и ещё 2 книги за 299 ₽
Серия мировой классики рассчитана на учащихся средних учебных заведений. Текст адаптирован под восприятие подростковой аудитории, особое внимание уделено динамичности повествования, скорости подачи информации, обучающим и воспитательным моментам.
В книгу вошел самый известный роман классика французской литературы Жюля Верна «Пятнадцатилетний капитан».
Отзывы 4
Моему сыну 12 лет, родился он за границей и живем мы в далеке от России, но я всеми силами стараюсь поддерживать в нем русский язык! К счастью, я нашла рубрику ‘книги с адаптированным пересказом’ и данная книга – одна из них! Читается и понимается легко, даже для моего ребенка! Уже скачала несколько любимых книг из своего детства и с нетерпением жду погружения в мир приключений…уже со своим сынишкой. Спасибо огромное
Моему сыну 12 лет, родился он за границей и живем мы в далеке от России, но я всеми силами стараюсь поддерживать в нем русский язык! К счастью, я нашла рубрику ‘книги с адаптированным пересказом’ и данная книга – одна из них! Читается и понимается легко, даже для моего ребенка! Уже скачала несколько любимых книг из своего детства и с нетерпением жду погружения в мир приключений…уже со своим сынишкой. Спасибо огромное
Конечно же, эта книга, прочитанная в свое время, оставила свой след в душе.
И хотя описывается приключения мальчишки, я, будучи девчонкой, тоже с удовольствием бы пустилась бы в странствия.
Конечно же, эта книга, прочитанная в свое время, оставила свой след в душе.
И хотя описывается приключения мальчишки, я, будучи девчонкой, тоже с удовольствием бы пустилась бы в странствия.
Пятнадцатилетний капитан для какого возраста книга
ГЛАВА ПЕРВАЯ. Шхуна-бриг «Пилигрим»
Второго февраля 1873 года шхуна-бриг «Пилигрим» находилась под 43°57′ южной широты и 165°19′ западной долготы от Гринвича. Это судно водоизмещением в четыреста тонн было снаряжено в Сан-Франциско для охоты на китов в южных морях.
«Пилигрим» принадлежал богатому калифорнийскому судовладельцу Джемсу Уэлдону; командовал судном в продолжение многих лет капитан Гуль.
Джемс Уэлдон ежегодно отправлял целую флотилию судов в северные моря, за Берингов пролив, а также в моря Южного полушария, к Тасмании и к мысу Горн. «Пилигрим» считался одним из лучших кораблей флотилии. Ход у него был отличный. Превосходная оснастка позволяла ему с небольшой командой доходить до самой границы сплошных льдов Южного полушария.
Капитан Гуль умел лавировать, как говорят моряки, среди плавучих льдин, дрейфующих летом южнее Новой Зеландии и мыса Доброй Надежды, то есть на более низких широтах, чем в северных морях. Правда, это только небольшие айсберги, уже потрескавшиеся и размытые теплой водой, и большая часть их быстро тает в Атлантическом или Тихом океанах.
На «Пилигриме» под началом капитана Гуля, прекрасного моряка и одного из лучших гарпунщиков южной флотилии, находилось пять опытных матросов и один новичок. Этого было недостаточно: охота на китов требует довольно большого экипажа для обслуживания шлюпок и для разделки добытых тут. Но мистер Джемс Уэлдон, как и другие судовладельцы, считал выгодным вербовать в Сан-Франциско лишь матросов, необходимых для управления кораблем. В Новой Зеландии среди местных жителей и дезертиров всех национальностей не было недостатка в искусных гарпунщиках и матросах, готовых наняться на один сезон. По окончании кампании они получали расчет и на берегу дожидались следующего года, когда их услуги снова могли понадобиться китобойным судам. При такой системе судовладельцы экономили немалые суммы на жалованье судовой команды и увеличивали свои доходы от промысла.
Именно так поступил и Джемс Уэлдон, снаряжая в плавание «Пилигрим».
Шхуна— бриг только что закончила китобойную кампанию на границе южного Полярного круга, но в ее трюмах оставалось еще много места для китового уса и немало бочек, не заполненных ворванью. Уже в то время китовый промысел был нелегким делом. Киты стали редкостью: сказывались результаты их беспощадного истребления. Настоящие киты начали вымирать, и охотникам приходилось промышлять полосатиков,[1] охота на которых представляет немалую опасность.
То же самое вынужден был делать и капитан Гуль, но он рассчитывал пройти в следующее плавание в более высокие широты — если понадобится, вплоть до земель Клары и Адели, открытых, как это твердо установлено, французом Дюмоном д’Юрвилем, как бы это ни оспаривал американец Уилкс.
«Пилигриму» не повезло в этом году. В начале января, в самый разгар лета в Южном полушарии и, следовательно, задолго до конца промыслового сезона, капитану Гулю пришлось покинуть место охоты. Вспомогательная команда — сборище довольно темных личностей — вела себя дерзко, нанятые матросы отлынивали от работы, и капитан Гуль вынужден был расстаться с ней.
«Пилигрим» взял курс на северо-запад и 15 января прибыл в Вайтемату, порт Окленда, расположенный в глубине залива Хаураки на восточном берегу северного острова Новой Зеландии. Здесь капитан высадил китобоев, нанятых на сезон.
Постоянная команда «Пилигрима» была недовольна: шхуна-бриг не добрала по меньшей мере двести бочек ворвани. Никогда еще результаты промысла не были столь плачевны.
Больше всех недоволен был капитан Гуль. Самолюбие прославленного китобоя было глубоко уязвлено неудачей: впервые он возвращался с такой скудной добычей; он проклинал лодырей и тунеядцев, которые сорвали промысел.
Напрасно пытался он набрать в Окленде новый экипаж: моряки были уже заняты на других китобойных судах. Пришлось, таким образом, отказаться от надежды дополна нагрузить «Пилигрим». Капитан Гуль собирался уже уйти из Окленда, когда к нему обратились с просьбой принять на борт пассажиров. Отказать в этом он не мог.
Миссис Уэлдон, жена владельца «Пилигрима», ее пятилетний сын Джек и ее родственник, которого все называли «кузен Бенедикт», находились в это время в Окленде. Они приехали туда с Джемсом Уэлдоном, который изредка посещал Новую Зеландию по торговым делам, и предполагали вместе с ним вернуться в Сан-Франциско. Но перед самым отъездом маленький Джек серьезно занемог. Джемса Уэлдона призывали в Америку неотложные дела, и он уехал, оставив жену, заболевшего ребенка и кузена Бенедикта в Окленде.
Прошло три месяца, три тяжких месяца разлуки, показавшихся бесконечно долгими бедной миссис Уэлдон. Когда маленький Джек оправился от болезни, она стала собираться в дорогу. Как раз в это время «Пилигрим» пришел в Оклендский порт.
В ту пору прямого сообщения между Оклендом и Калифорнией не существовало. Миссис Уэлдон предстояло сначала поехать в Австралию, чтобы там пересесть на один из трансокеанских пароходов компании «Золотой век», связывающих пассажирскими рейсами Мельбурн с Панамским перешейком через Папеэте. Добравшись до Панамы, она должна была ждать американский пароход, курсировавший между перешейком и Калифорнией.
Такой маршрут предвещал длительные задержки и пересадки, особенно неприятные для женщин, путешествующих с детьми. Поэтому, узнав о прибытии «Пилигрима», миссис Уэлдон обратилась к капитану Гулю с просьбой доставить ее в Сан-Франциско вместе с Джеком, кузеном Бенедиктом и Нан — старухой негритянкой, которая вынянчила еще самое миссис Уэлдон.
Совершить путешествие в три тысячи лье на парусном судне! Но судно капитана Гуля всегда содержалось в безукоризненном порядке, а время года было еще благоприятно по обе стороны экватора.
Капитан Гуль согласился и тотчас предоставил в распоряжение пассажирки свою каюту. Ему хотелось, чтобы во время плаванья, которое должно было продлиться дней сорок — пятьдесят, миссис Уэлдон была окружена возможно большим комфортом на борту китобойного судна.
Таким образом, для миссис Уэлдон путешествие на «Пилигриме» имело много преимуществ. Правда, шхуна-бриг должна была сначала зайти для разгрузки в порт Вальпараисо в Чили, лежащий в стороне от прямого курса. Зато от Вальпараисо до самого Сан-Франциско судну предстояло идти вдоль американского побережья при попутных береговых ветрах.
Миссис Уэлдон, опытная путешественница, не раз делившая с мужем тяготы дальних странствований, была храбрая женщина и не боялась моря; ей было около тридцати лет, и она отличалась завидным здоровьем. Она знала, что капитан Гуль отличный моряк, которому Джеме Уэлдон вполне доверял, а «Пилигрим» падежный корабль и на отличном счету среди американских китобойных судов. Случай представился — надо было им воспользоваться. И миссис Уэлдон решилась совершить плавание на борту судна небольшого тоннажа. Разумеется, кузен Бенедикт должен был сопровождать ее.
Кузену было лет пятьдесят. Несмотря на солидный возраст, его нельзя было выпускать одного из дому. Скорее сухопарый, чем худой, и не то чтобы высокий, но какой-то длинный, с огромной взлохмаченной головой, с золотыми очками на носу — таков был кузен Бенедикт. С первого взгляда в этом долговязом человеке можно было распознать одного из тех почтенных ученых, безобидных и добрых, которым на роду написано всегда оставаться взрослыми детьми, жить на свете лет до ста и умереть с младенческой душой.
«Кузеном Бенедиктом» звали его не только члены семьи, но и посторонние: такие простодушные добряки, как он, кажутся всеобщими родственниками. Кузен Бенедикт никогда не знал, куда ему девать свои длинные руки и ноги; трудно было найти человека более беспомощного и несамостоятельного, особенно в тех случаях, когда ему приходилось разрешать обыденные, житейские вопросы.
Настоящие киты дают охотникам ворвань (китовый жир) — ценное промышленное сырье — и китовый ус. Китовый ус — роговые пластины — употребляется для изготовления разных изделий. Полосатики дают только ворвань, пластины китового уса у них развиты слабо.
«Пятнадцатилетний капитан» читательский дневник
Всего получено оценок: 165.
Всего получено оценок: 165.
«Пятнадцатилетний капитан» – увлекательная история о приключениях юного моряка, которому волей судьбы пришлось взять на себя ответственность за членов китобойной шхуны «Пилигрим»
Краткое содержание «Пятнадцатилетний капитан» для читательского дневника
ФИО автора: Жюль Верн
Название: Пятнадцатилетний капитан
Число страниц: 352. Жюль Верн. «Пятнадцатилетний капитан». Издательство «АСТ». 2015 год
Жанр: Роман
Год написания: 1878 год
Время и место
Действие романа берёт своё начало в январе 1873 года. Основным местом развития событий становится Африка, куда герои попадают по досадной случайности. Их путешествие длится полгода, и в августе они возвращаются в Калифорнию.
Главные герои
Дик Сэнд – пятнадцатилетний юнга, сирота, отважный, смелый, решительный юноша.
Джемс Уэлдон – владелец китобойного судна «Пилигрим», порядочный, честный человек.
Мисси Уэлдон – супруга мистера Джемса, отважная, стойкая женщина.
Джек – пятилетний сын четы Уэлдонов.
Нан – пожилая темнокожая нянька Джека.
Бенедикт – кузен миссис Уэлдон, страстный натуралист, чудаковатый мужчина средних лет.
Негоро – кок на «Пилигриме», работорговец, жестокий, подлый человек.
Гэррис – работорговец, авантюрист, сообщник Негоро.
Том, Бат, Остин, Геркулес, Актеон – негры, спасённые с затонувшего судна.
Сюжет
29 января 1873 года китобойная шхуна «Пилигрим» вышла в открытое море. На её борту находились отважный капитан Гуль, пять опытных матросов, пятнадцатилетний юнга Дик Сэнд, судовой кок Негоро, а также супруга владельца «Пилигрима» миссис Уэлдон с пятилетним сыном Джеком, старой темнокожей нянькой Нан и чудаковатым родственником, кузеном Бенедиктом.
Судно держало путь из Новой Зеландии в Сан-Франциско. Вскоре матросы обнаружили пробитое судно, с которого переправили к себе на борт пятерых истощённых негров и собаку по кличке Динго. Неожиданно для всех пёс невзлюбил кока Негоро, но никто не понимал по какой причине.
Спустя некоторое время матросы с капитаном погибли при ловле огромного кита, и командование шхуной взял на себя юнга Дик Сэнд. Однако из-за отсутствия опыта юноша не смог взять верный курс и привёл шхуну в Африку. Оказавшись на берегу, кок Негоро встретил своего давнего товарища Гэрисса и подговорил его убедить путешественников в том, что они находятся в Боливии. Выяснилось, что оба афериста были причастны к торговле темнокожими рабами. Негоро приговорили к каторге, но ему чудом удалось ускользнуть и поступить работать коком на шхуну «Пилигрим».
Гэррису удалось увести путешественников вглубь леса, но вскоре они догадались, что оказались на территории Африки. Дик Сэнд разгадал замысел бандитов: они хотели заманить пассажиров корабля в своё логово, чтобы затем потребовать от владельца «Пилигрима» большой выкуп.
Оставив под присмотром крупного владельца рабов Альвеца своих пленников, Негоро отправился в Сан-Франциско, чтобы договориться с мистером Уэлдоном о выкупе. Тем временем заядлому натуралисту Бенедикту случайно удалось сбежать из-под надзора. В лесу он встретил силача Геркулеса – одного из пяти негров с «Пилигрима», который уже долгое время скрывался в зарослях. Переодевшись колдуном, Негоро дал понять местному племени, что во всех их бедах повинны белые пленники. Так сообразительному Геркулесу удалось спасти своих друзей.
Вместе они отправились в полное опасностей приключение по Африке, пока не добрались до водопада. Пёс Динго, узнавший знакомое место, привёл людей к заброшенной лачуге, где лежали останки его хозяина, путешественника Самюэля Вернона, погибшего от руки коварного проводника Негоро. Вскоре появился и сам злодей, но в этот раз он сам стал жертвой острых зубов разъярённого пса.
Друзьям удалось благополучно добраться до океана, и вернуться в родную Калифорнию. Семья Уэлдонов усыновила Дика, который после окончания обучения стал капитаном на одном из судов своего приёмного отца. Геркулес стал лучшим другом семьи, а спустя некоторое время мистеру Уэлдону удалось выкупить и вернуть на родину остальных четырёх негров.
Вывод и своё мнение
В своём произведении автор хотел донести мысль, что мир принадлежит отважным, решительным людям, которые не боятся рисковать. Кроме того, писатель затронул тему рабства, которое считал самым унизительным явлением для человечества.
Главная мысль
Главными человеческими качествами являются отвага, верность долгу и взаимовыручка, и они не зависят ни от возраста, ни от жизненного опыта человека.
Авторские афоризмы
«…Бесконечный простор даёт богатую пищу воображению…»
«…Только человеку, глубоко равнодушному к природе, море может показаться однообразным…»
«…Утопающий хватается за соломинку. Как бы слабо ни мерцал луч надежды, приговорённому к смерти он кажется ослепительно ярким…»
«…и его все любили, несмотря на его слабости, а может быть, именно за них…»
Толкование непонятных слов
Пакетбот — устарелое название почтово-пассажирского судна.
Штирборт – правая сторона (борт) судна.
Кубрик — жилое помещение для команды.
Новая Голландия — старинное название Австралии.
Новые слова
Маори — коренное население Новой Зеландии.
Кабельтов — морская мера длины, равная 0,1 морской мили, или 185,2 метра.
Бататы — сладкий картофель, распространённый по всей тропической Африке.