ревизор какой жанр литературы

Анализ «Ревизор» Гоголь

ревизор какой жанр литературы. Смотреть фото ревизор какой жанр литературы. Смотреть картинку ревизор какой жанр литературы. Картинка про ревизор какой жанр литературы. Фото ревизор какой жанр литературы

Всего получено оценок: 4823.

Всего получено оценок: 4823.

Пьеса Гоголя “Ревизор” совершила своеобразную революцию в русской драматургии в композиционном и содержательном плане. Её успешному изучению на уроках литературы в 8 классе поможет подробный анализ произведения по плану, который вы найдёте в статье. История создания комедии, её первая постановка, проблематика и художественные особенности пьесы рассмотрены ниже. Анализ “Ревизора” предусматривает знание исторических и социальных условий описываемой эпохи. Гоголь всегда верил в будущее России, поэтому пытался “излечить” общество с помощью искусства.

ревизор какой жанр литературы. Смотреть фото ревизор какой жанр литературы. Смотреть картинку ревизор какой жанр литературы. Картинка про ревизор какой жанр литературы. Фото ревизор какой жанр литературы

Краткий анализ

Перед прочтением данного анализа рекомендуем ознакомиться с самим произведением Ревизор.

Год написания – 1835 год, последние правки в пьесу Н. В. Гоголь внёс в 1842 году – это окончательный вариант.

История создания – идею для сатирической пьесы подарил Гоголю А. С. Пушкин, который рассказал историю о П. П. Свиньине (издателе журнала “Отечественные записки”), которого приняли за высокопоставленное лицо, приехавшее с ревизией.

Тема – пороки общества, чиновничество и его бездеятельность, лицемерие, духовная бедность, общечеловеческая глупость.

Композиция – Кольцевая структура, отсутствие экспозиции, “психологичные” авторские ремарки.

Жанр – комедия социально-сатирической направленности.

Направление – реализм (типичность, свойственная 19 веку).

История создания

В 1835 году, прервав работу над “Мёртвыми душами”, Николай Васильевич просит у Пушкина идеи для написания сатирической пьесы, которая бы высмеивала общественные недостатки, жизнь высших чинов. Пушкин делится с Гоголем историей о П. П. Свиньине, которая случилась в Бессарабии. Также он сообщает, что однажды сам попал в подобное положение в Нижнем Новгороде, когда приехал собирать материал о Пугачёве. Ситуация, действительно, комичная: она понравилась Гоголю, и в течение октября-ноября 1835 года он написал пьесу.

В этот период похожие темы фигурируют у нескольких писателей-современников Гоголя, его это расстраивает, теряется интерес к замыслу. В своих письмах к Пушкину, он говорит о желании бросить работу, но Александр Сергеевич убеждает его не останавливаться, закончить своё произведение. Наконец, комедия была зачитана автором в гостях у В. Жуковского, где собрались известные литераторы и писатели. Присутствующие восприняли её с восторгом, но суть комедии ускользнула от слушателей, что расстроило автора.

“Ревизора” посчитали обычной классической пьесой с типичными персонажами и выделяющейся из себе подобных только благодаря чувству юмора автора. Сцена обрела пьесу далеко не сразу (первая постановка была в 1836 году в Александринском театре), сам Жуковский уговаривал императора разрешить постановку произведения, уверяя его в благонадёжности сюжета и идеи. Само драматическое действие оказало двоякое впечатление на правителя, но пьеса ему понравилась.

Реализм Гоголя помещал типичную личность в типичные обстоятельства, но результат, которого хотел добиться драматург, должен был донести до зрителя нечто большее, чем пьесу о пороках. Автор делал несколько попыток в надежде донести до актёров и постановщиков основную мысль пьесы, писал сопровождающие комментарии и рекомендации к постановке. Гоголю хотелось раскрыть конфликт настолько полно, насколько это возможно: подчеркнуть комизм, абсурдность ситуации.

Главная тема пьесы – проблемы и пороки общества, глупость и лицемерие чиновничества, показ моральной и духовной стороны жизни этого сословия. Язык комедии острый, сатирический, язвительный. У каждого персонажа своя неповторимая речевая манера, характеризующая и обличающая его же самого.

Идея, которая реализована автором в пьесе – показать бездуховность, пошлость и низость жизненного уклада русского чиновничества. То, чему учит произведение, находится на поверхности: остановить ситуацию можно, если каждый начнёт с себя. Странно, что автор хотел адекватного восприятия пьесы от зрителей, которые являлись фактически прототипами его действующих лиц.

Композиция

Особенностью композиции является то, что пьеса не имеет экспозиции, а начинается с завязки. В произведении присутствует кольцевая структура: оно начинается и заканчивается сообщением о том, что “приехал ревизор”. Хлестаков оказывается в центре событий совершенно случайно, некоторое время не понимая, отчего в городе так хорошо его встречают. После он принимает условия игры, поддерживая роль, которую ему навязали. Впервые в литературе главный герой – лживый, беспринципный, низкий и отвратительно изворотливый персонаж. Произведение хорошо воспринимается в форме пьесы при чтении благодаря авторским ремаркам и замечаниям, которые раскрывают психологию героев, их внутренний мир. Гоголь создал удивительную коллекцию образов в одной небольшой пьесе, многие из них стали нарицательными.

Главные герои

О героях произведения мы написали отдельную статью – Главные герои «Ревизора», а для основных подготовили отдельные страницы:

Гоголя можно назвать основателем сатирического драматического жанра в русской литературе. Именно он вывел главные закономерности комедии, которые стали классическими. Он ввёл в драматургию приём “немой сцены”, когда действующие лица безмолвствуют. Именно Николай Васильевич привнёс в комедию сатирический приём гротеска. Чиновничество изображено не просто глупым, а чудовищно ограниченным. В комедии нет ни одного персонажа нейтрального или положительного, решительно все действующие лица погрязли в пороках и собственной глупости. Жанр произведения – социально-сатирическая комедия в духе реализма.

Источник

Ревизор какой жанр литературы

В каких произведениях русских писателей отображены нравы чиновников и что сближает эти произведения с пьесой Н. В. Гоголя «Ревизор»?

Прочитайте приведенный ниже фрагмент текста и выполните задания В1—В7; С1—С2.

Городничий. Обязанность моя, как градоначальника здешнего города, заботиться о том, чтобы проезжающим и всем благородным людям никаких притеснений.

Хлестаков (сначала немного заикается, но к концу речи говорит громко). Да что же делать. Я не виноват. Я, право, заплачу. Мне пришлют из деревни.

Бобчинский выглядывает из дверей. Он больше виноват: говядину мне подаёт такую твёрдую, как бревно; а суп — он чёрт знает чего плеснул туда, я должен был выбросить его за окно. Он меня морил голодом по целым дням. Чай такой странный: воняет рыбой, а не чаем. Да что ж я. Вот новость!

Городничий (робея). Извините, я, право не виноват. На рынке у меня говядина всегда хорошая. Привозят холмогорские купцы, люди трезвые и поведения хорошего. Я уж не знаю, откуда он берёт такую. А если что не так, то. Позвольте мне предложить вам переехать со мною на другую квартиру.

Городничий (в сторону). О господи ты боже, какой сердитый! Всё узнал, все рассказали проклятые купцы!

Хлестаков (храбрясь). Да вот вы хоть тут со всей своей командой — не пойду! Я прямо к министру! (Стучит кулаком по столу.) Что вы? Что вы?

Городничий (вытянувшись и дрожа всем телом). Помилуйте, не погубите! Жена, дети маленькие. не сделайте несчастным человека.

Бобчинский выглядывает в дверь и с испугом прячется. Нет, благодарю покорно, не хочу.

Городничий (дрожа). По неопытности, ей-богу по неопытности. Недостаточность состояния. Сами извольте посудить: казённого жалованья не хватает даже на чай и сахар. Если ж и были какие взятки, то самая малость: к столу что-нибудь да на пару платья. Что же до унтер-офицерской вдовы, занимающейся купечеством, которую я будто бы высек, то это клевета, ей-богу клевета. Это выдумали злодеи мои: это такой народ, что на жизнь мою готовы покуситься.

Городничий (в сторону). О, тонкая штука! Эк куда метнул! какого туману напустил! Разбери кто хочет! Не знаешь, с какой стороны и приняться. Ну, да уж попробовать на авось. (Вслух.) Если вы точно имеете нужду в деньгах или в чём другом, то готов служить сию минуту. Моя обязанность помогать проезжающим.

Н. В. Гоголь «Ревизор»

Укажите жанр, к которому относится пьеса Н. В. Гоголя «Ревизор».

Пьеса Н. В. Гоголя «Ревизор» относится к жанру комедии. Дадим определение.

Комедия — жанр художественного произведения, характеризующийся юмористическим или сатирическим подходом, а также вид драмы, в котором специфически разрешается момент действенного конфликта или борьбы антагонистичных персонажей.

Приведённая сцена строится как разговор двух действующих лиц. Как называется такая форма общения между персонажами художественного произведения?

Такая форма общения называется диалогом. Дадим определение.

Диалог — разговор между двумя или несколькими лицами в художественном произведении.

Какой приём используется в реплике Хлестакова о говядине «твёрдой, как бревно»?

Такой приём называется сравнением. Дадим определение.

Сравнение — это троп, в котором происходит уподобление одного предмета или явления другому по какому-либо общему для них признаку. Цель сравнения — это выявить в объекте сравнения новые, важные, преимущественные для субъекта высказывания свойства.

Речь героев отличается эмоциональностью и изобилует восклицаниями и вопросами, не требующими ответа. Как они называются?

Такие вопросы называются риторическими. Дадим определение.

Риторический вопрос — это риторическая фигура, представляющая собой не ответ на вопрос, а утверждение. По сути, риторический вопрос — это вопрос, ответ на который не требуется или не ожидается в силу его крайней очевидности.

Какую роль играет приведённая сцена в развитии сюжета пьесы?

Каждый из героев комедии «Ревизор», встревоженный известием о возможной ревизии, ведет себя в соответствии со своим характером и своими действиями против закона. Городничий приезжает в трактир к Хлестакову, полагая, что тот — ревизор. В первые минуты оба напуганы: городничий думает, что приезжий не доволен порядками в городе, а Хлестаков подозревает, что его хотят отвести в тюрьму за неоплату накопившихся счетов. Эта сцена раскрывает суть двух характеров: трусливость Хлестакова и многоопытную изворотливость городничего. Комизм первой встречи городничего и Хлестакова в трактире построен на ошибке, которая и провоцирует страх у персонажей, страх настолько сильный, что оба не замечают явных противоречий. С этой сцены завязывается комическая история нелепых взаимоотношений чиновников уездного города с мелким мошенником Хлестаковым.

Заполните пропуски в приведённом ниже тексте соответствующими терминами. В бланк ответов №1 впишите без пробелов, запятых и других дополнительных символов два термина в той же форме и последовательности, что и в тексте.

Речь героев отличается эмоциональностью и изобилует восклицаниями и вопросами, не требующими ответа. Как они называются?

Сцена знакомства городничего с мнимым ревизором показывает, насколько напуган чиновник. Это прослеживается и в эмоциональности его речи, которая изобилует ________________ восклицаниями и _________________ вопросами, не требующими ответа. Так зарождается _______ — противостояние чиновников города N и мнимого ревизора.

Сцена знакомства городничего с мнимым ревизором показывает, насколько напуган чиновник. Это прослеживается и в эмоциональности его речи, которая изобилует риторическими восклицаниями и риторическими вопросами, не требующими ответа. Так зарождается конфликт — противостояние чиновников города N и мнимого ревизора.

Назовите произведение отечественной или зарубежной литературы (с указанием автора), в котором показаны нравы чиновничества. В чём схоже (или чем различается) изображение нравов чиновничества в этом произведении и в «Ревизоре» Н. В. Гоголя?

Нравы чиновников показаны во многих произведениях русских писателей. Например, в рассказе Антона Павловича Чехова «Смерть чиновника». Писателем ярко описана жизнь рядового служащего, в сознании которого работа занимает центральное место. Незначительное происшествие в театре повергло Червякова в ужас, ведь для него гнев начальства сравним со смертью. В приведенном эпизоде мы видим тот же страх в глазах Городничего. Ремарки Гоголя ярко показывают это: «вытянувшись и дрожа всем телом», «робея».

Таким образом, Гоголь и Чехов тонко подмечают общие черты чиновничества, неизменные на протяжении десятилетий, — раболепие и пресмыкательство.

Выберите ОДНО из заданий (5.1 или 5.2) и укажите его номер в БЛАНКЕ ОТВЕТОВ № 2.

Сформулируйте прямой связный ответ на вопрос в объёме 5–10 предложений. Аргументируйте свои суждения, опираясь на анализ текста произведения, не искажайте авторской позиции, не допускайте фактических и логических ошибок. Соблюдайте нормы литературной письменной речи, записывайте ответы аккуратно и разборчиво.

5.1. Какую роль играет приведённая сцена в развитии сюжета пьесы?

5.2. Н. В. Гоголь указал на роль смеха в своей комедии: «Мне жаль, что никто не заметил честного лица, бывшего в моей пьесе. Да, было одно честное, благородное лицо, действовавшее в ней во все продолжение ее. Это честное, благородное лицо был — смех». Опираясь на приведённый фрагмент, подтвердите или опровергните эту точку зрения.

5.1. Каждый из героев комедии «Ревизор», встревоженный известием о возможной ревизии, ведет себя в соответствии со своим характером и своими действиями против закона. Городничий приезжает в трактир к Хлестакову, полагая, что тот — ревизор. В первые минуты оба напуганы: городничий думает, что приезжий не доволен порядками в городе, а Хлестаков подозревает, что его хотят отвести в тюрьму за неоплату накопившихся счетов. Эта сцена раскрывает суть двух характеров: трусливость Хлестакова и многоопытную изворотливость городничего. Комизм первой встречи городничего и Хлестакова в трактире построен на ошибке, которая и провоцирует страх у персонажей, страх настолько сильный, что оба не замечают явных противоречий. С этой сцены завязывается комическая история нелепых взаимоотношений чиновников уездного города с мелким мошенником Хлестаковым.

5.2. Каждый из героев комедии «Ревизор», встревоженный известием о возможной ревизии, ведет себя в соответствии со своим характером и своими действиями против закона. Городничий приезжает в трактир к Хлестакову, полагая, что тот — ревизор. В первые минуты оба напуганы: городничий думает, что приезжий не доволен порядками в городе, а Хлестаков подозревает, что его хотят отвести в тюрьму за неоплату накопившихся счетов. Комизм первой встречи городничего и Хлестакова в трактире построен на ошибке, которая и провоцирует страх у персонажей, страх настолько сильный, что оба не замечают явных противоречий. С этой сцены завязывается комическая история нелепых взаимоотношений чиновников уездного города с мелким мошенником Хлестаковым. История эта вызывает смех. Раз читатель может иронизировать над сложившейся ситуацией, значит, действительно, проникся сутью проблемы. Вот почему смех можно считать действующим лицом гоголевской комедии.

Нравы чиновников показаны во многих произведениях русских писателей. Например, в рассказе Антона Павловича Чехова «Смерть чиновника». Писателем ярко описана жизнь рядового служащего, в сознании которого работа занимает центральное место. Незначительное происшествие в театре повергло Червякова в ужас, ведь для него гнев начальства сравним со смертью. В приведенном эпизоде мы видим тот же страх в глазах Городничего. Ремарки Гоголя ярко показывают это: «вытянувшись и дрожа всем телом», «робея».

Таким образом, Гоголь и Чехов тонко подмечают общие черты чиновничества, неизменные на протяжении десятилетий, — раболепие и пресмыкательство.

Критерии оценивания выполнения заданияБаллы
1. Сопоставление первого выбранного произведения с предложенным текстом
Названо произведение, и указан его автор, произведение убедительно сопоставлено с предложенным текстом в заданном направлении анализа2
Названо только произведение без указания автора, или указан только автор без указания названия произведения, произведение убедительно сопоставлено с предложенным текстом в заданном направлении анализа,

ИЛИ названо произведение, и/или указан его автор, произведение поверхностно, формально 2 сопоставлено с предложенным текстом в заданном направлении анализа

1
Не названо произведение, и не указан его автор,

И/ИЛИ не проведено сопоставление произведения с предложенным текстом в заданном направлении анализа

0
2. Привлечение текста произведения при сопоставлении для аргументации
При сопоставлении для аргументации привлекаются тексты двух произведений (исходного и выбранного), оба текста привлекаются на уровне анализа важных для выполнения задания фрагментов, образов, микротем, деталей и т. п., авторская позиция исходного и выбранного произведений не искажена, фактические ошибки отсутствуют4
При сопоставлении для аргументации привлекаются тексты двух произведений (исходного и выбранного), но текст одного произведения привлекается на уровне анализа важных для выполнения задания фрагментов, образов, микротем, деталей и т. п., а текст другого — на уровне его пересказа или общих рассуждений о содержании, авторская позиция исходного и выбранного произведений не искажена

И/ИЛИ допущена одна фактическая ошибка

3
При сопоставлении для аргументации привлекаются тексты двух произведений (исходного и выбранного) на уровне пересказа или общих рассуждений об их содержании (без анализа важных для выполнения задания фрагментов, образов, микротем, деталей и т. п.), авторская позиция исходного и выбранного произведений не искажена

ИЛИ текст одного произведения привлекается на уровне анализа важных для выполнения задания фрагментов, образов, микротем, деталей и т. п., а текст другого произведения не привлекается, авторская позиция исходного и выбранного произведений не искажена

И/ИЛИ допущены две фактические ошибки

2
При сопоставлении для аргументации текст одного произведения привлекается на уровне пересказа произведения или общих рассуждений о его содержании (без анализа важных для выполнения задания фрагментов, образов, микротем, деталей и т. п.), а текст другого произведения для сопоставления не привлекается, авторская позиция исходного и выбранного произведений не искажена

ИЛИ авторская позиция одного из произведений (исходного или выбранного) искажена (при любых уровнях привлечения текста, описанных для 4, 3 и 2 баллов)

И/ИЛИ допущены три фактические ошибки

1
При сопоставлении для аргументации суждений не привлекается текст ни одного произведения

И/ИЛИ искажена авторская позиция двух произведений (исходного и выбранного)

И/ИЛИ допущены четыре или более фактические ошибки

0
3. Логичность и соблюдение речевых норм
Отсутствуют логические, речевые ошибки2
Допущено не более одной ошибки каждого вида (логическая и/или речевая) — суммарно не более двух ошибок1
Допущены две или более ошибки одного вида (независимо от наличия/отсутствия ошибок других видов)0
Максимальный балл8

2 Формальным сопоставлением считается случай, когда экзаменуемый ограничивается повторением слов из формулировки задания для обозначения аспекта сопоставления.

Источник

Ревизор (Гоголь)

Ревизор (Гоголь)

ревизор какой жанр литературы. Смотреть фото ревизор какой жанр литературы. Смотреть картинку ревизор какой жанр литературы. Картинка про ревизор какой жанр литературы. Фото ревизор какой жанр литературы

ревизор какой жанр литературы. Смотреть фото ревизор какой жанр литературы. Смотреть картинку ревизор какой жанр литературы. Картинка про ревизор какой жанр литературы. Фото ревизор какой жанр литературы

«Ревизор» — комедия в пяти действиях русского писателя Н. В. Гоголя.

Содержание

История создания

Работу над пьесой Гоголь начал осенью 1835. Традиционно считается, что сюжет был подсказан ему А. С. Пушкиным. Подтверждением тому служат воспоминания русского писателя В. А. Соллогуба: «Пушкин познакомился с Гоголем и рассказал ему про случай, бывший в г. Устюжне Новгородской губернии — о каком-то проезжем господине, выдавшем себя за чиновника министерства и обобравшем всех городских жителей».

Так же есть предположение, что он восходит к рассказам о командировке П. П. Свиньина в Бессарабию в 1815. [1] [2]

Известно, что во время работы над пьесой Гоголь неоднократно писал А. С. Пушкину о ходе её написания, порой желая её бросить, но Пушкин настойчиво просил его не прекращать работу над «Ревизором».

В январе 1836 Гоголь читал комедию на вечере у В. А. Жуковского в присутствии А. С. Пушкина, П. А. Вяземского и других.

Действующие лица

Сюжет

Иван Александрович Хлестаков, молодой человек без определённых занятий, дослужившийся до чина коллежский регистратор, следует из Петербурга в Саратов, со своим слугой Осипом. Он оказывается проездом в небольшом уездном городке. Хлестаков проигрался в карты и остался без денег.

Как раз в это время всё погрязшее во взятках и казнокрадстве градоначальство, начиная с городничего Антона Антоновича Сквозника-Дмухановского, в страхе ожидает прибытия ревизора из Петербурга. Городские помещики Бобчинский и Добчинский, случайно узнав о появлении неплательщика Хлестакова в гостинице, докладывают городничему о прибытии инкогнито из Петербурга в город.

Начинается переполох. Все чиновники и официальные лица суетливо бросаются прикрывать свои грехи, но Антон Антонович быстро приходит в себя и понимает, что нужно самому идти на поклон к ревизору. Между тем Хлестаков, голодный и неустроенный, в самом дешёвом номере гостиницы, размышляет, где бы раздобыть еды.

Появление городничего в номере Хлестакова является для него неприятной неожиданностью. Поначалу он думает, что на него, как неплатёжеспособного гостя, донёс хозяин гостиницы. Городничий сам откровенно робеет, полагая что разговаривает с важным столичным чиновником, который приехал с тайной миссией. Городничий, думая, что Хлестаков — ревизор, предлагает ему взятку. Хлестаков, думая, что городничий — добросердечный и порядочный гражданин, принимает от него взаймы. «Я-таки ему вместо двухсот четыреста ввернул», — радуется городничий. Тем не менее, он решает прикинуться дурачком, чтобы побольше выпытать сведений о Хлестакове. «Он хочет, чтобы его считали инкогнитом», — думает про себя городничий. — «Хорошо, подпустим и мы турусы, прикинемся, будто совсем не знаем, что он за человек». Но Хлестаков с присущей ему наивностью ведёт себя настолько непосредственно, что градоначальник остаётся ни с чем, не тереяя убеждения, однако, что Хлестаков — «тонкая штучка» и «с ним нужно ухо востро». Тогда у городничего возникает план напоить Хлестакова, и он предлагает осмотреть богоугодные заведения города. Хлестаков соглашается.

Далее действие продолжается в доме городничего. Изрядно захмелевший Хлестаков, завидев дам — Анну Андреевну и Марью Антоновну, — решает «пустить пыль в глаза». Рисуясь перед ними, он рассказывает небылицы о своём важном положении в Петербурге, и, что самое интересное, он сам верит в них. Он приписывает себе литературные и музыкальные произведения, которые в силу «лёгкости необыкновенной в мыслях», якобы, «в один вечер, кажется, написал, всех изумил». И даже не смущается, когда Марья Антоновна практически уличает его во лжи. Но вскоре язык отказывается служить порядочно захмелевшему столичному гостю, и Хлестаков с помощью городничего отправляется «отдохнуть».

На следующий день он ничего не помнит, и просыпается не «фельдмаршалом», а коллежским регистратором. Тем временем, официальные лица города «на военную ногу» выстраиваются в очередь с целью дать взятку Хлестакову, и он, думая, что берёт взаймы, принимает деньги, от всех, включая Бобчинского и Добчинского, которым, казалось бы, незачем давать ревизору взятку. И даже сам выпрашивает деньги, ссылаясь на «престранный случай», что «в дороге совершенно издержался». Выпроводив последнего гостя, успевает поухаживать за женой и за дочерью Антона Антоновича. И, хотя они знакомы всего один день, просит руки дочери городничего и получает согласие родителей. Далее к Хлестакову прорываются просители, которые «челом бьют на городничего» и хотят заплатить ему натурой (вином и сахаром). Только тогда до Хлестакова доходит, что ему давали взятки, и наотрез отказывается, а вот если бы ему предложили взаймы, он бы взял. Однако, слуга Хлестакова Осип, будучи гораздо умнее своего хозяина, понимает, что и натура, и деньги — всё равно взятки, и забирает всё у купцов, мотивируя это тем, что «и верёвочка в дороге пригодится». Осип настоятельно рекомендует Хлестакову быстро убираться из города, пока не вскрылся обман. Хлестаков уезжает, напоследок отправив своему другу письмо с местной почты.

Городничий и его окружение облегчённо переводят дух. Прежде всего он решает «задать перца» купцам, которые ходили жаловаться на него Хлестакову. Он куражится над ними и обзывает последними словами, но стоило купцам пообещать богатое угощение на помолвку (а в дальнейшем — и на свадьбу) Марьи Антоновны с Хлестаковым, как городничий их всех простил.

Городничий собирает полный дом гостей, чтобы объявить всенародно о помолвке Хлестакова с Марьей Антоновной. Анна Андреевна, убеждённая в том, что породнилась с большим столичным начальством, в полном восторге. Но далее происходит неожиданное. Почтмейстер местного отделения (по просьбе городничего) вскрыл письмо Хлестакова и из него явствует, что инкогнито оказался мошенником и вором. Обманутый городничий ещё не успел прийти в себя после такого удара, когда приходит следующая новость. Остановившийся в гостинице чиновник из Петербурга требует его к себе. Все заканчивается немой сценой.

Постановки

«Ревизор» впервые был поставлен на сцене Петербургского Александринского театра 19 апреля 1836 г. Первое представление «Ревизора» в Москве состоялось 25 мая 1836 г. на сцене Малого театра.

На петербургской премьере присутствовал сам Николай I. Императору постановка очень понравилась, более того, как считают критики, положительное восприятие венценосной особой рискованной комедии впоследствии благотворно сказалось на цензурной судьбе произведения Гоголя. Комедия Гоголя поначалу была запрещена, но после апелляции получила высочайшее дозволение к постановке на российской сцене. [3]

Гоголь был разочарован общественными толками и неудачной петербургской постановкой комедии и отказался принимать участие в подготовке московской премьеры. В Малом Театре для постановки «Ревизора» пригласили ведущих актёров труппы: Щепкин (городничий), Ленский (Хлестаков), Орлов (Осип), Потанчиков (почтмейстер). Несмотря на отсутствие автора и полное равнодушие дирекции театра к премьерной постановке, спектакль прошёл с огромным успехом.

Комедия «Ревизор» не сходила со сцен театров России и во времена СССР и в современной истории является одной из самых популярных постановок и пользуется успехом у зрителя.

Известные постановки

Экранизации

Художественные особенности

До Гоголя в традиции русской литературы в тех её произведениях, которые можно было назвать предтечей русской сатиры XIX века (например, «Недоросль» Фонвизина), было характерно изображать как отрицательных, так и положительных героев. В комедии «Ревизор» фактически положительных героев нет. Их нет даже вне сцены и вне сюжета.

Рельефное изображение образа чиновников города и прежде всего городничего, дополняет сатирический смысл комедии. Традиция подкупа и обмана должностного лица совершенно естественна и неизбежна. Как низы, так и верхушка чиновного сословия города не мыслит иного исхода кроме как подкупить ревизора взяткой. Уездный безымянный городок становится обобщением всей России, который под угрозой ревизии раскрывает подлинную сторону характера главных героев. [5]

Критики также отмечали особенности образа Хлестакова. Выскочка и пустышка, молодой человек легко обманывает многоопытного городничего. Известный литератор Мережковский прослеживал мистическое начало в комедии. Ревизор, как потусторонняя фигура приходит за душой городничего воздавая за грехи. «Главная сила дьявола — уменье казаться не тем, что он есть», так объясняется способность Хлестакова ввести в заблуждение по поводу его истинного происхождения. [6]

Культурное влияние

Комедия оказала значительное влияние на русскую литературу в целом и драматургию в частности. Современники Гоголя отмечали её новаторский стиль, глубину обобщения и выпуклость образов. Произведением Гоголя сразу после первых чтений и публикаций восхищались Пушкин, Белинский, Анненков, Герцен, Щепкин.

Известный русский критик Владимир Васильевич Стасов писал :

Некоторые из нас видели тогда тоже и «Ревизора» на сцене. Все были в восторге, как и вся вообще тогдашняя молодежь. Мы наизусть повторяли […] целые сцены, длинные разговоры оттуда. Дома или в гостях нам приходилось нередко вступать в горячие прения с разными пожилыми (а иной раз, к стыду, даже и не пожилыми) людьми, негодовавшими на нового идола молодежи и уверявшими, что никакой натуры у Гоголя нет, что это все его собственные выдумки и карикатуры, что таких людей вовсе нет на свете, а если и есть, то их гораздо меньше бывает в целом городе, чем тут у него в одной комедии. Схватки выходили жаркие, продолжительные, до пота на лице и на ладонях, до сверкающих глаз и глухо начинающейся ненависти или презрения, но старики не могли изменить в нас ни единой черточки, и наше фанатическое обожание Гоголя разрасталось все только больше и больше. [7]

Первый классический критический разбор «Ревизора» принадлежит перу Виссариона Белинского и был опубликован в 1840 году. Критик отметил преемственность сатиры Гоголя берущей своё творческое начало в произведениях Фонвизина и Мольера. Городничий Сквозник-Дмухановский и Хлестаков не носители отвлечённых пороков, а живое воплощение морального разложения российского общества в целом.

В «Ревизоре» нет сцен лучших, потому что нет худших, но все превосходны, как необходимые части, художественно-образующие собою единое целое, округленное внутренним содержанием, а не внешнею формою, и потому представляющее собою особный и замкнутый в самом себе мир. [8]

Сам Гоголь так отзывался о своей работе

В «Ревизоре» я решился собрать в одну кучу все дурное в России, какое я тогда знал, все несправедливости, какие делаются в тех местах и в тех случаях, где больше всего требуется от человека справедливости, и за одним разом посмеяться над всем». [9]

Фразы из комедии стали крылатыми, а имена героев нарицательными в русском языке.

Комедия Ревизор входила в литературную школьную программу ещё во времена СССР и по сей день остаётся ключевым произведением русской классической литературы XIX века, обязательным для изучения в школе. [10]

См. также

Ссылки

Примечания

Произведения Николая Васильевича Гоголя

Ревизор
ревизор какой жанр литературы. Смотреть фото ревизор какой жанр литературы. Смотреть картинку ревизор какой жанр литературы. Картинка про ревизор какой жанр литературы. Фото ревизор какой жанр литературы
Обложка первого издания «Ревизора»
Жанр:
ПоэмыГанц Кюхельгартен · Мёртвые души
Повести и
рассказы
«Вечера на хуторе близ Диканьки» (Сорочинская ярмарка · Вечер накануне Ивана Купала · Майская ночь, или утопленница · Пропавшая грамота · Ночь перед Рождеством · Страшная месть · Иван Фёдорович Шпонька и его тётушка · Заколдованное место) · «Миргород» (Старосветские помещики · Тарас Бульба · Вий · Повесть о том, как поссорился Иван Иванович с Иваном Никифоровичем) · «Петербургские повести» (Невский проспект · Нос · Портрет · Шинель · Записки сумасшедшего) · Коляска
ДраматургияЖенитьба · Ревизор · Игроки · Утро делового человека · Тяжба · Лакейская · Отрывок · Театральный разъезд после представления новой комедии
ПублицистикаЖенщина · «Борис Годунов», поэма Пушкина · О поэзии Козлова · Скульптура, живопись и музыка · О средних веках · О преподавании всеобщей истории · Взгляд на составление Малороссии · Несколько слов о Пушкине · Об архитектуре нынешнего времени · Ал-Мамун · Жизнь · Шлецер, Миллер и Гердер · О малороссийских песнях · Мысли о географии · Последний день Помпеи · О движении народов в конце V века · О движении журнальной литературы в 1834 и 1835 году · Петербургские Записки 1836 года · Рецензии из «Современника» · Рецензии, не вошедшие в «современник» · Рецензия для «Москвитянина» (Утренняя заря) · О Современнике · Выбранные места из переписки с друзьями · О сословиях в государстве · Авторская исповедь · Размышления о Божественной Литургии
Несохранившееся
и отрывки
Владимир третьей степени · Рим · Ночи на вилле · Альфред · Гетьман · «Страшный кабан» (малороссийская повесть) · Отрывки на неизвестных пьес · Наброски плана драмы из украинской истории · Страшная рука · Фонарь умирал · Дождь был продолжительный · Рудокопов · Семён Семёнович Батюшек · Девицы Чабловы · Что это?
ПрочееИталия · «Арабески» · Приложения к «Ревизору» · Учебная книга словесности для русского юношества · Письма

Полезное

Смотреть что такое «Ревизор (Гоголь)» в других словарях:

Гоголь — Гоголь, Николай Васильевич Запрос «Гоголь» перенаправляется сюда; см. также другие значения. Николай Васильевич Гоголь Имя при рождении: Николай Васильевич Яновский[1] … Википедия

Гоголь Николай Васильевич — Гоголь, Николай Васильевич один из величайших писателей русской литературы (1809 1852). Он родился 20 марта 1809 г. в местечке Сорочинцах (на границе Полтавского и Миргородского уездов) и происходил из старинного малороссийского рода; в смутные… … Биографический словарь

Ревизор (комедия) — У этого термина существуют и другие значения, см. Ревизор. Ревизор … Википедия

Гоголь, Николай Васильевич — Запрос «Гоголь» перенаправляется сюда; см. также другие значения. Николай Васильевич Гоголь Фотопортрет Н. В. Гоголя из группового дагерротипа С. Л. Ле … Википедия

Ревизор (пьеса) — Ревизор Обложка первого издания «Ревизора» Жанр: комедия Автор: Николай Васильевич Гоголь Язык оригинала: русский Публикация: 1836 … Википедия

Гоголь, Николай Васильевич — (1809 1852) один из величайших писателей русской литературы, которого влияние определяет ее новейший характер и достигает до настоящей минуты. Он родился 19 марта 1809 года в местечке Сорочинцах (на границе Полтавского и Миргородского уездов) и… … Большая биографическая энциклопедия

Гоголь — Николай Васильевич (1809 1852) один из крупнейших представителей поместного стиля 30 х и начала 40 х гг. Р. на Украине, в местечке Сорочинцах, на границе Полтавского и Миргородского уездов. Главнейшие этапы его жизни таковы: детство свое до 12… … Литературная энциклопедия

Гоголь Николай Васильевич — [20.3(1.4).1809, с. Большие Сорочинцы, ныне Полтавской обл., 21.2(4.3).1852, Москва], русский писатель. Родился в семье небогатых помещиков В. А. и М. И. Гоголь Яновских. Отец Г. написал несколько комедий на украинском языке. Образование Г.… … Большая советская энциклопедия

Гоголь Н.В. — Гоголь Н.В. Гоголь Николай Васильевич (1809 1852) Русский писатель. Афоризмы, цитаты Гоголь Н.В. биография • Есть у русского человека враг, непримиримый, опасный враг, не будь которого он был бы исполином. Враг этот лень. • Какой же русский не… … Сводная энциклопедия афоризмов

ГОГОЛЬ — Николай Васильевич (1809 1852), русский писатель. Литературную известность Гоголю принёс сборник Вечера на хуторе близ Диканьки (1831 32), насыщенный украинским этнографическим и фольклорным материалом, отмеченный романтическими настроениями,… … Русская история

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *