рифма какая бывает прилагательное
Сатурния
Сайт литературного объединения «Сатурния»
Виды рифмы
Существует множество классификаций рифм, в одном только словаре В.В. Онуфриева насчитывается около двухсот разновидностей рифм, значительная часть из них – редкие, либо экспериментальные. Поэтому перечислять их все не имеет смысла, считаю нужным остановиться только на некоторых, самых значимых.
1) По положению от конца строки ударного звука.
– Мужская – с ударением на последнем слоге:
И море, и буря качали наш челн;
Я, сонный, был предан всей прихоти волн.
Две беспредельности были во мне,
И мной своевольно играли оне.
Ф. И. Тютчев. Сон на море
– Женская – с ударением на предпоследнем слоге:
Как на небе звезды рдеют,
Как под сумрачным их светом
Нивы дремлющие зреют.
Ф. И. Тютчев. Тихой ночью, поздним летом…
Это интересно: термин «женская рифма» пришёл из старофранцузкого языка, где слова женского рода заканчивались сильным ударным и слабым безударным слогом.
– Дактилическая – с ударением на третьем от конца слоге:
Тучки небесные, вечные странники!
Степью лазурною, цепью жемчужною
Мчитесь вы, будто как я же, изгнанники
С милого севера в сторону южную.
Это интересно: такое название дактилическая рифма получила, поскольку по своей форме образует конечную дактилическую стопу (т.е. трехсложную стопу с ударением на первом слоге, на схеме это хорошо видно).
– Гипердактилическая – с ударением на четвертом и любых предыдущих слогах:
Палку сумрачно обтесывает.
В.Я. Брюсов. Сны человечества
Такая рифма в русском языке встречается довольно редко и почти никогда не является точной. Обычно её используют в стилизациях, пародиях или экспериментах, в «обычных» стихах она почти никогда не встречается за счёт своей необычности.
2) По степени фонетического созвучия (по точности / неточности)
Точная рифма – рифма, в которой совпадает качество и количество послеударных согласных и гласных звуков. Чем их больше, тем рифма точнее.
Пример точной рифмы:
Ты умолкла, онемела;
Ах, ужель ты улетела,
А. С. Пушкин. Рифма, звучная подруга…
Пример неточной рифмы:
Как котенок, моет лапкой рот,
Говор кроткий о тебе я сл ышу
Водяных поющих с ветром сот.
Что была ты песня и мечта,
Все ж, кто выдумал твой гибкий стан и пл ечи –
К светлой тайне приложил уста.
С.А. Есенин. Не бродить, не мять в кустах багряных…
3) По степени фонетического богатства (богатая / бедная).
Вот что пишет по этому поводу Юрий Лукач:
«Точная рифма является богатой, если в ней совпадает предударный согласный (называемый опорным).
Мужские рифмы, оканчивающиеся гласным, всегда богаты (вы-Невы, дитя-шутя). Единственное допустимое исключение: чередование опорного [й] с опорным мягким согласным (я-меня, мои-любви). Такая рифма достаточна, но бедна – она употреблялась русскими романтиками, позже встречается редко.
Все прочие рифмы могут быть точными и бедными одновременно. Примеры богатых рифм: ряб-араб, говеть-медведь, лоб-циклоп. Примеры бедных рифм: слаб-араб, чуду-забуду, лоб-зоб.»
Точных и богатых рифм, естественно, гораздо меньше, чем неточных, и большинство из них употреблялись по многу раз, переходя в разряд банальных – кровь – любовь, пой –бой, солнце – оконце и так далее. Поэтому в современной поэзии используется больше неточных рифм. Главное тут – не переборщить и соблюсти норму. Допустим, если всё ваше стихотворение держится на точных рифмах, одна неточная будет портить всю картину, выглядеть откровенно слабой и натянутой. А точная рифма в финальном двустишии английского сонета может оказать эффект разорвавшейся бомбы и достойно завершить стихотворение.
4) По лексическим признакам.
– Тавтологическая – полный повтор слова или словоформы (слово рифмуется само с собой). Примеры – знаменитый «ботинок – полуботинок», «любил – не любил», «пришёл – ушёл». Следует отличать от омонимической и каламбурной рифмы.
Пример – хрестоматийное пушкинское:
«Всё мое»,— сказал булат.
«Всё куплю»,— сказало злато;
«Всё возьму»,— сказал булат.
А.С. Пушкин. Злато и булат
Тавтологическая рифма зачастую случайно «проскальзывает» в стихах начинающих авторов. Это довольно распространённая ошибка, её лучше не избегать, если только вы не добиваетесь тавтологической рифмой определённого эффекта (как в примере выше).
– Омонимическая – рифма, в которой написание и звучание рифмующихся слов совпадает, но слова имеют различное значение, например: ключ (средство открывания замка) – ключ (родник), стекло (существительное) – стекло (глагол) и т.д.
Сойдя с лазоревых высот,
И утомительные дали,
И мёд укрепный дольних сот.
Когда в полях томленье спело,
На нивах жизни всхожий злак,
Мне песню медленную спело
Когда в цветы впивалось жало
Одной из медотворных пчёл,
Серпом горящим солнце жало
Созревшие колосья зол.
Когда же солнце засыпало
На ложе облачных углей,
Меня молчанье засыпало
Цветами росными полей.
И вкруг меня ограды стали,
Прозрачней чистого стекла,
Но тверже закалённой стали,
И только ночь сквозь них текла,
Пьяна медлительными снами,
Колыша ароматный чад.
И ночь, и я, и вместе с нами
Мечтали рои вешних чад.
Ф.Сологуб. Мне боги праведные дали,
– Каламбурная – схожа с омонимической, только вместо абсолютно идентичных по написанию и звучанию слов применяются рифмы, основанные на фонетическом звучании нескольких слов, например:
На продажу мёду крынку.
Вдруг на мишку — вот напасть —
Осы вздумали напасть!
Мишка с армией осиной
Дрался вырванной осиной.
Мог ли в ярость он не впасть,
Если осы лезли в пасть,
Жалили куда попало,
Им за это и попало.
И прошла моя досада,
И теперь я весь алею,
Вспомнив тёмную аллею.
Каламбурная рифма успешно используется в пародировании. Но удачная каламбурная рифма может послужить и удачным украшением серьёзного стихотворения.
– Паронимическая – рифма, образуемая словами, близкими по звучанию и написанию – паронимами.
Не пустой и не постылый,
Но усталый и остылый,
Я сижу. Согрей меня.
В. Хлебников. О, черви земляные…
5) По частеречной принадлежности:
– однородная: глагольная, именная, местоимённая и др.
– разнородная: глагольно-именная, именно-числительная, именно-именная (существительное+прилагательное) и т.д.: Китай — играй.
– составная – рифмы с участием союзов, частиц, местоимений и служебных частей речи: ка, же, ли, ль, то, я, ты, он, ведь, лишь, уж, бы, вы, мы, их и т. п.
6) По степени новизны (банальные / оригинальные).
7) По языковой принадлежности (макароническая рифма).
Особый вид рифмы, когда слова русского языка рифмуются со словами другого языка:
Здесь ногу сломит черт,
Es ist ja eine Schande,
Wir mussen wieder fort.
А. К. Толстой. История государства российского…
Рифмы различных частей речи (разнородные рифмы).
Хороших рифм гораздо меньше, чем плохих, но, поверьте, их хватит не только на ваш век, но и на век ваших прапра…правнуков. Русский язык не только невероятно богат, но он имеет замечательную способность к поглощению большого количества новых слов, не теряя при это старых. То есть в языке, например, сожительствуют «голкипер» и «вратарь», не вытесняя друг друга. Это хорошо: лет через 500 будет забыто, что когда-то слова «бутерброд» или «портмоне» были иностранными.
Но вернусь к рифмам.
Отмечу, что рифмовка одинаковых частей речи в одной и той же форме называется параллельной и не является шедевром рифмы.
Глаголы.
Глагол — существительное. Это классическая идеальная рифма, к которой всегда следует стремиться.
Уж сколько их упало в эту бездну,
Настанет день, когда и я исчезну
С поверхности земли. (М. Цветаева).
Вообще, Цветаева — гениальная поэтесса, я ставлю её на ранг выше Ахматовой (да простят меня поклонники последней). У Цветаевой рифмы — потрясающие, настолько верные и удивительные по силе — читайте и учитесь!
Но это четверостишие приведено здесь для наглядной демонстрации прекрасной рифмы «бездну — исчезну» (вторая рифма — тоже идеальна, наречие — существительное). Тут глагол в первой форме абсолютно созвучен существительному. Именно к такому звучанию необходимо стремиться. Ещё несколько примеров, потому что на словах не объяснишь, нужно читать:
Я не ищу гармонии в природе,
Разумной соразмерности начал
Ни в недрах скал, ни в ясном небосводе
Я до сих пор, увы, не различал. (Н. Заболоцкий)
За окном свет и зной, подоконники ярки,
Безмятежны и жарки последние дни,
Полетай, погуди — и в засохшей татарке,
На подушечке красной, усни. (И. Бунин)
И так далее. Можно приводить тысячи примеров.
Глагол — прилагательное. Как и в первом случае, очень хорошее, сложное и красивое сочетание. Но оно гораздо менее распространено по причине своей сложности. Я бы даже сказал, что оно очень редко. С некоторым трудом я нашёл такую рифму у Цветаевой:
Увозят милых корабли,
Уводит их дорога белая…
И стон стоит вдоль всей земли:
«Мой милый, что тебе я сделала?»
Дело в том, что глаголы с прилагательными обыкновенно не созвучны, такие рифмы не закономерны в поэзии, а случайны. Хотя отмечу, что использование этих самых случайных, авторских рифм — высшее искусство.
Тут есть и «подводные камни». Рифмуя причастие с прилагательным, можно случайно наткнуться на слабую рифму, подобную рифме «прилагательное — прилагательное в одной и той же форме». С другой стороны, рифма «затаённый — зелёный» — очень даже неплоха, поскольку слова разнотипные.
Глагол — местоимение. Это «стильная» рифма, довольно редкая, но красивая. При этом я не имею в виду рифмы типа «куя — буду я» — это уже другой тип, когда рифмуется одно слово с двумя и более (составная, будет рассмотрено ниже). Канонический пример рифмы «глагол — местоимение»:
Бобо мертва, но шапки не долой.
Чем объяснить, что утешаться нечем.
Мы не проколем бабочку иглой
Адмиралтейства — только изувечим. (И. Бродский)
Это абсолютно безупречная и потрясающая по оригинальности и красоте рифма — как, впрочем, почти все у Бродского. Наряду с Цветаевой очень рекомендую почитать.
Глагол — наречие. Из того же стихотворения («Похороны Бобо») привожу ещё одну строфу:
Ты всем была. Но, потому что ты
Теперь мертва, Бобо моя, ты стала
Ничем — точнее, сгустком пустоты.
Что тоже, как подумаешь, немало. (И. Бродский)
Никаких «подводных камней» в последних трёх случаях нет: практически все рифмы, построенные по такому принципу, очень хороши.
Глагол — числительное.Редкость подобных рифм обусловлена ограниченной возможности применения числительных. В поэзии числительные встречаются, наверное, реже всех других частей речи; тем изысканнее может быть их употребление. Рифмуются с глаголами они очень легко: «три — посмотри», «шесть — поесть» и так далее. Отмечу, что рифма «пять — распять» не является хорошей по причине «заезженности».
Глагол — союз, частица, междометие.
Конечно, полноценные рифмы с союзами и частицами очень сложны, потому что эти части речи немногосложны. Доступных для рифмовки союзов и частиц крайне мало. Честно говоря, я не нашёл в классике полноценных примеров (не считая составных рифм — но это отдельный разговор, о них позже) таких рифм. Но всё равно следует попытаться.
С междометиями можно зарифмовать при должном желании и умении — всё, что душе угодно. У меня есть один знакомый поэт, который удивительным образом умудрился зарифмовать животные звуки (в частности, вздохи при совокуплении) с нормальными словами и так построил всё стихотворение. Пошло, но очень эффектно. Но глагол относится к тем частям речи, которые с междометиями рифмоваться не любят.
Когда тишину и покой
Звонком телефонным рвало,
Я к трубке стекался рекой,
Пытаясь ответить «алло!»…
Правда, «алло» — это междометие искусственное. Более естественно что-нибудь вроде «ах!», «эх!», «ого!», «апчхи!». К примеру:
Капитан замолчал, — всё понятно без слов, —
К перископа серебряной линзе припав,
Он предчувствовал: скоро начнётся «пиф-паф»:
Мы возникнем в газетах за это число…
Существительные.
Существительное — прилагательное. Рифма простая и красивая, но есть некоторые оговорки. Не рекомендуется (хотя и не возбраняется) рифмовать с прилагательными те существительные, которые произошли собственно от прилагательных. Например «учёный — крещёный» — рифма так себе. Хотя вполне допустима.
Как конквистадор в панцире железном,
Я вышел в путь и весело иду,
То отдыхая в радостном саду,
То наклоняясь к пропастям и безднам. (Н. Гумилёв)
Рифмы такого типа встречаются сплошь и рядом, но не становятся избитыми ввиду их необыкновенной разнообразности.
Существительное — местоимение. Тоже довольно простая и естественная рифма. Собственно, существительное — наиболее «разноплановая» часть речи, то есть существуют тысячи существительных, рознящихся между собой по форме и звучанию, из них можно выбрать рифму практически к любому слову русского или даже иностранного языка.
О счастье мы всегда лишь вспоминаем.
А счастье всюду. Может быть, оно
Вот этот сад осенний за сараем
И чистый воздух, льющийся в окно. (И. Бунин)
Существительное — наречие. В общем, такая рифма не сильно отличается от рифм типа «существительное — прилагательное». Встречается она реже, но технической сложности не представляет.
О чём шумят друзья мои, поэты,
В неугомонном доме допоздна?
Я слышу спор. И вижу силуэты
На смутном фоне позднего окна. (Н. Рубцов)
Существительное — числительное. Как и другие рифмы с существительными, получается такая рифма легко и не менее легко подгоняется под смысловую нагрузку любого стихотворения.
Птиц не видать, но они слышны.
Снайпер, томясь от духовной жажды,
То ли приказ, то ль письмо жены,
Сидя на ветке, читает дважды… (И. Бродский)
Я намеренно привёл здесь пример не с первой формой числительного, чтобы показать, что с существительным рифмуется всё.
Существительное — предлог. Просто приведу пример:
Голубой саксонский лес.
Грёз базальтовых родня,
Мир без будущего, без —
Проще — завтрашнего дня. (И. Бродский)
Существительное — союз, частица, междометие. С частицей очень хорошая рифма нашлась у Бродского:
Нас других не будет! Ни
Здесь, ни там, где все равны.
В этом месте сочтены.
Очень эффектно, впрочем, как всё у Бродского.
А вот междометие зарифмовать вообще проще простого — вплоть до уровня «труха — ха-ха-ха», «оп! — галоп» и так далее.
Итак, мы выяснили, что существительные — наиболее удобная для рифмовки часть речи. Но дело в том, что легко рифмовать то, что легко рифмуется (вот такая тавтология). А попробуйте красиво зарифмовать то, что категорически сопротивляется вашим попыткам! Перейдём далее.
Прилагательные.
Рифмы прилагательных с существительными и глаголами мы уже разобрали. Поэтому рассмотрим оставшиеся виды.
Прилагательное — наречие. Крайне сложная рифма, потому что прилагательные и наречия — довольно-таки схожие части речи, и рифмовка их часто приводит к нарушению слога или получению однотипных рифм вроде «беспечный — навечно», «лежалый — устало». Это не самая плохая рифма, но всё же довольно простая и не представляющая собой ничего из ряда вон выходящего. Я даже в сильной поэзии не нашёл не одной действительно выдающейся подобной рифмы. Поэтому использовать такую рифму рекомендую в неударных строках, когда на неё нет голосового упора при декламации. В качестве примера приведу Цветаеву:
Не возьмёшь мою душу живу,
Не дающуюся, как пух.
Жизнь, ты часто рифмуешь с: лживо, —
Безошибочен певчий слух!
Хотя у той же Цветаевой есть гораздо более сильный вариант:
Высоко горю — и горю дотла!
И да будет вам ночь — светла!
Прилагательное — местоимение.Ввиду довольно заметного разнообразия местоимений данная рифма не представляет собой почти никаких затруднений, хотя встречается редко.
Милый друг, ушедший дальше, чем за море!
— Вот вам розы, — протянитесь на них! —
Милый друг, унесший самое-самое
Дорогое из сокровищ земных! (М.Цветаева)
Прилагательное — числительное. Вот в этой рифме встречаются подводные камни. Числительные в одной из форм являются частями речи, подобными прилагательным, и рифмы получаются простые, примитивные (пустой — шестой, к примеру). Зато если не использовать таких «описательных» форм числительных, то можно получить довольно интересные рифмы. В литературе я, честно говоря, опять же, не встретил подобных, но причиной этому является, как уже говорилось выше, редкое использование числительных вообще.
Он молчалив и нелюдим,
Всегда один, везде один…
То есть, с краткой формой прилагательного числительные рифмуются довольно неплохо.
Рифма какая бывает прилагательное
Если рифма есть, это не значит, что она хорошая и украшает стихотворение. Плохие рифмы, к сожалению, встречаются тут и там в работах современных поэтов, практически всё время приходится зажимать руками уши, чтобы не слышать подобных опусов. На различных фестивалях порой до абсурда доходит уверенность того или иного поэта в замечательности своего стихотворения, а между тем, рифмы там примитивны до крайности. Я условно делю плохие рифмы на несколько категорий: Созвучия, или неверные рифмы. Всем известна строка «…и целуй меня везде, восемнадцать мне уже…». «Везде – уже», «тебя – меня» — это не просто плохие, неверные рифмы, это созвучия.
Что-то общее в этих словах есть, они созвучны (не «селёдка – таракан»), но это не является рифмой. Так рифмовать просто нельзя, потому что эти слова в действительности не рифмуются. Кроме помянутых мной «везде – уже» и «тебя – меня», можно отметить ещё «балконе – голубое», «дорога – книга» и так далее. Подобные ошибки встречаются, в основном, в стихотворениях совсем молодых поэтов или поэтов бесталанных, лишённых чувства рифмы.
«Всё моё», — сказало злато;
«Всё моё», — сказал булат.
«Всё куплю», — сказало злато;
«Всё возьму», — сказал булат.
(А.С. Пушкин)
недостаточные рифмы, в которых созвучны только ударные гласные, например: звезда – волна, вино – легко, пою – люблю, заря – звеня, доля – море и пр. Фактически то же, что и ассонанс
Твоих лучей небесной силою
Вся жизнь моя озарена.
Умру ли я, ты над могилою
Гори, гори, моя звезда!
(В.Чуевский)
Бедными принято считать также рифмы, составленные из слов одинаковых частей речи в одинаковых грамматических формах, особенно если рифмословарный запас таких слов очень велик. Так,в силу своей незатейливости подобрать такую рифму не составляет труда — бедными рифмами называют глагольные рифмы, как, например, на «ать»: летать – стонать – читать – знать – играть – писать – держать…; рифмы из прилагательных на «ой»: большой – простой – сухой – немой – степной – озорной…; рифмы из существительных на «ание»: гадание – желание – знание – венчание – сверкание – сияние – щебетание… Наиболее распространённой разновидностью бедных рифм являются параллельные рифмы, в которых рифмуются одинаковые части речи в одной форме (к ним относятся и глагольные) Крайне бедными считаются тавтологические и полутавтологические рифмы.
.
разновидность бедных рифм. Такая рифма встречается практически только в глагольных рифмах. Вообще, хороших глагольных рифм очень и очень мало. Чаще всего получается что-то вроде «передал – забодал» или «проскочил – обличил». Или инфинитивы: «хотеть – свистеть». Вроде как и корни разные, но одна и та же форма слова отдаёт всё той же примитивностью. Таким образом рифмовать допустимо, но просто нежелательно: красоты это не добавляет.
То же самое относятся к рифмам «прилагательное — прилагательное» (к примеру, «смешной – смурной»). Существительные с существительными рифмовать можно, но здесь встречается другая опасность. Графические рифмы рифмы из слов, окончания которых совпадают по написанию, но не совпадают по звучанию.
Не образуя слуховой гармонии, графическая рифма является таковой чисто условно (рифма для глаз) и в наши дни почти не применяется. Большого – немного (ово-ого), утес – лес (ёс – ес), срочно – нарочно (очно-ошно), вечно – конечно (ечно-ешно), смелый – веселый (елый – ёлый)
БАНАЛЬНЫЕ (ЗАЕЗЖЕННЫЕ) РИФМЫ.
Бывает и так, когда корни разные, формы пусть даже различные, и рифма хорошая с технической точки зрения, а звучит плохо. Странно! Дело в том, что такая рифма ввиду своей явности сотни раз уже использовалась в стихах и потому стала просто избитой: Вновь – любовь – кровь (канонический пример). Ночь – дочь – прочь. Тебя – любя. Трудный – чудный. Радость – младость. Вечер – встреча – свечи. Слёзы – морозы – грёзы – розы. Борьба – судьба. Век – человек. Чувство – искусство. Неплохие рифмы, но чересчур часто используются. Как и в предыдущем случае, такие рифмы допустимы.
Отмечу, что плохих и слабых рифм бесчисленное множество. Гораздо проще запомнить, какие рифмы следует употреблять, и пользоваться в стихосложении именно ими. Тем более, моей целью является, конечно, не демонстрация плохого, а демонстрация хорошего. Хороших, добротных рифм, которые не просто можно, а нужно использовать в стихотворениях, множество.
Причём нельзя останавливаться на каком-то одном варианте, зная, что он хорош, а постоянно перемешивать эти варианты зарифмовки для получения сложного и эффектного стихотворения.
2. РИФМЫ РАЗЛИЧНЫХ ЧАСТЕЙ РЕЧИ (разнородные рифмы).
Глаголы.
а) Глагол — существительное. Это классическая идеальная рифма, к которой всегда следует стремиться.
Уж сколько их упало в эту бездну,
Разверстую вдали!
Настанет день, когда и я исчезну
С поверхности земли.
(М. Цветаева).
Вообще, Цветаева — гениальная поэтесса, я ставлю её на ранг выше Ахматовой (да простят меня поклонники последней). У Цветаевой рифмы — потрясающие, настолько верные и удивительные по силе — читайте и учитесь! Но это четверостишие приведено здесь для наглядной демонстрации прекрасной рифмы «бездну – исчезну» (вторая рифма — тоже идеальна, наречие — существительное). Тут глагол в первой форме абсолютно созвучен существительному. Именно к такому звучанию необходимо стремиться. Ещё несколько примеров, потому что на словах не объяснишь, нужно читать:
Я не ищу гармонии в природе,
Разумной соразмерности начал
Ни в недрах скал, ни в ясном небосводе
Я до сих пор, увы, не различал.
(Н. Заболоцкий)
.
Какие рифмы бывают
Содержание статьи
Рифма — это один из самых ярких, но необязательных признаков стихотворной речи. Для того чтобы создать в стихотворении рифму, необходимо выполнить следующие условия: рифмующиеся слова должны иметь сходство по звучанию и различия по смыслу. Нельзя рифмовать местоимения и однокоренные слова.
В разные эпохи рифмы выглядели по-разному. Так, в пушкинское время преобладали точные рифмы.
Выделяется несколько классификаций типов рифм.
Классификация по совпадению и несовпадению морфем
1. Точная рифма — в которой совпадают ударные гласные и все заударные. Пример: правил — заставил.
2. При приблизительной рифме совпадают ударные гласные, заударные согласные, но различаются заударные гласные. Пример: далекой — одинокий.
Переход к приблизительной рифме произошел в середине XIX в.
3. Неточная рифма допускает 2 варианта своего существования. При первом совпадают ударные фонемы, больше ничего не совпадает. Пример: танцы — шляться.
Во втором случае различаются ударные гласные, а все остальные звуки совпадают. Пример: книжный — ложный.
Классификация по месту ударения
1. Мужская рифма имеет ударение на последнем от конца слоге. Примеры: сказал — упал; в холмах — впотьмах.
2. Женская рифма имеет ударение на предпоследнем слоге. Пример: белка — стрелка.
3. При дактилической рифме ударение падает на третий от конца слог. Пример: пригвожденная — завороженная.
4. Гипердактилическая — самый редкий тип рифмы с ударением на слоге, который расположен на 3 слога дальше от конца. Пример: неряшливая — покашливая.
Классификация по совпадению предударных фонем
В XX в. наблюдается тенденция смещения рифмы влево, т.е. вглубь слова или строки.
1. Если совпадают предударные фонемы, то рифма называется строгая. Пример: строг — острог.
2. Если совпадения в предыдущих фонемах нет, то рифма бедная. Пример: любовь — морковь.