суббота лучший день недели по японски
Дни недели на японском
Дни недели на японском начинают перечислять с воскресенья. Как и в Северной Америке, в Стране восходящего солнца этот день принят за начинающий новый цикл. Грамматическая особенность восточного языка – наличие только прошедшего и настояще-будущего времени без четкого выделения будущего. Чтобы понять, идет ли речь о текущем моменте или том, который еще только наступит, анализируют контекст. Прошлое располагает индивидуальными грамматическими характеристиками. Обозначение дней недели в теле фразы помогает слушателю понять, о чем говорит человек, к какому временному промежутку относится описываемая ситуация.
Из каких иероглифов складываются
Японский язык характеризуется азбучной и иероглифической письменностью. Используется два алфавита: для собственных и заимствованных слов. Иероглифы – упрощенные и видоизмененные символы, пришедшие из Китая, а также появившиеся позднее под влиянием требований времени. Поскольку временные обозначения использовались с давних пор, для записи слов используется азбука катакана и иероглифы. Название каждого из дней формируется тремя символами: индивидуальным наименованием, показателем принадлежности к дням недели, словом «день». При записи взрослые используют только иероглифические символы, дети пользуются катаканой. В учебниках весь календарь прописывается и иероглифами, и катаканой. Азбучная расшифровка пишется над словом мелкими знаками.
Написание и произношения дней недели в японском
Часто используемые слова в языке Страны восходящего солнца звучат просто, коротко. 7 наименований частей недели:
Эти же слова можно написать азбучными слогами. Перечень начиная с понедельника:
Не зная, как звучат иероглифы, обращаются к транскрипции. На латинице можно записать слова следующим образом:
Произношение слов можно записать кириллицей:
Чтобы правильно сказать японское слово, нужно удлинить гласную «е» в последней части. Удлинение в записи кириллицей отмечено двоеточием.
Знатоки японского советуют учить дни недели с воскресенья, чтобы впоследствии не путаться в дальневосточном календаре, но для многих начинающих проще сперва запомнить порядок, соответствующий принятому в родной стране.
Что означают японские дни недели
Урок про календарь будет неполным, если не указать значение слов, используемых японцами. Первый символ в слове взят или из наименования Луны, Солнца, или от одной из планет: Марс, Венера, Меркурий, Сатурн, Юпитер. Луна в восточной культуре отождествляется с энергией инь, Солнце наполнено силами ян. Каждая планета связана со стихией у-син.
Наименования 5 планет, задействованных в обозначении дней недели:
Как и в вышеописанном случае, названия формируются из одного уникального символа и одного повторяющегося для всех, обозначающего принадлежность к планетам.
Интересно знать
В корейском и классическом китайском действует сходная японской система обозначения времени.
Как считают многие лингвисты, выучить японские названия месяцев, дней недели проще, если уже изучен германский язык. В частности, воскресенье и понедельник по смыслу идентичны английским и немецким словам: во всех трех воскресенье – день солнца, понедельник – день луны. В славянской языковой группе, современном китайском действует иной принцип: слова сформированы с учетом номеров дней.
Еще один хороший принцип запоминания – мнемонический. Для каждого из слов можно придумать подходящую ассоциацию. Так, в слове «деньги» (お金) основной символ тот же, что в наименовании пятницы. Поскольку зарплату часто выплачивают именно в последний рабочий день недели, можно проассоциировать эти два слова и запомнить название пятого дня через слово «деньги».
Примеры предложений
Символы, относящиеся к временной локализации, помещаются в начало фразы.
Предложение «Я отдыхаю в субботу» можно написать, как 土曜日どようび[に]休みますやすみます.
Другой показательный пример:
Я еду в Токио в воскресенье –日曜日にちようび[に]東京とうきょうへ行きますいきます.
В каждой из фраз присутствует частица, показывающая падежную форму предыдущего слова に. Ее использование в разговорной речи необязательно, но грамматические нормы предусматривают ее наличие, поэтому использование также не рассматривается ошибкой.
Дни недели по-японски
Поговорим в этой статье о японских днях недели, а точне об их названии и значении.
Сразу заметим, что 1-й день недели в современном японском календаре — Воскресенье, точно также, как это принято в североамериканской традиции.
Поэтому если в вашей стране, как это обычно бывает в Европе, первым днём недели считается понедельник, то не стоит забывать об этом различии, пользуясь японскими календарями.
В этой статье для транслитерации японских слов, кроме системы Поливанова используется также ромадзи.
Дни недели в японском языке
Что означают японские дни недели
Как можно заметить, название японских дней недели строятся по одному и тому же принципу:
Первый иероглиф в названии каждого дня недели может означать: луну (月), солнце (日) — инь и ян соответсвенно, или же название одной из 5 планет с которым этот день недели отождествляется: Марса, Меркурия, Юпитера, Венеры или Сатурна.
Названия этих 5 планет в японском языке названы в свою очередь в честь пяти китайских элементов, стихий у-син:
Отдельно стоит отметить, что по этому же принципу образуются дни недели и в корейском и классическом китайском языках.
Что интересно, запомнить японские название дней недели нам будет несколько легче, если мы изучали хотя бы один германский язык.
Японские слова 日曜日 и 月曜日 (то есть «день солнца» и «день луны») имеют то же этимологическое происхождение что и английские Sunday и Monday или немецкие Sonntag и Montag.
Для сравнения, в славянских языках (как и в современном китайском) наименование дней недели построены по совершенно другому приниципу — по принципу нумерации дней, начиная с понедельника.
Если мы только начали учить японский, то на первых порах нам будет довольно тяжеловато. Как же запомнить названия японских дней недели?
Мы мы рекомендовали применить принцип мнемоники. Можно, например, ассоциировать 金曜日 — пятницу, с последним рабочим днём, днём получения денег — お金, в котором используется тот же иероглиф.
Хотя, как известно, мнемоника — у каждого своя, и возможно у вас получиться придумать сочетания, которые подходят именно вам.
Использование дней недели в японском
В японских календарях, объявлениях, на вывесках с часами работы магазинов или офисов, название дня недели чаще всего сокращается до первого кандзи, который обычно указывается в скобках, например, следующим образом:
12月16日 (水) — Среда, 16 декабря.
В ситуациях, когда нужно указать на определённый промежуток времени, например: «магазин открыт с понедельника по пятницу» или же «парковка разрешена только в пятницу и выходные», то полностью пишется только второе слово, а первое сокращается до первого иероглифа, например:
月〜土曜日 — «с понедельника по субботу».
Попробуйте поискать эти сокращения, когда будете в Японии!
Наша команда надеется, что информация была интересной и поможет вам во время вашего пребывание в Японии. В следующих статься разберемся с другими нюансами японского языка, такими как названия японских месяцев и специфическом японском летоисчислении. До встречи!
Уроки японского языка онлайн
Дни недели в японском языке
Снова приветствуем всех начинающих в японском языке! Сегодняшний пост специально для вас!
Давайте запомним дни недели по-японски и разберем их значения.
1) Понедельник : 月曜日 (=getsuyoubi)
月(=getsu, tsuki) — луна, месяц
曜日(=youbi) — день недели
То есть понедельник — день луны.
2) Вторник : 火曜日 (=kayoubi)
火(=ka,hi) — огонь
曜日(=youbi) — день недели
Вторник — день огня.
3) Среда : 水曜日 (=suiyoubi)
水(=sui,midzu) — вода
曜日(=youbi) — день недели
Среда — день воды.
4) Четверг : 木曜日 (=mokuyoubi)
木(=moku,ki) — дерево
曜日(=youbi) — день недели
Четверг — день дерева.
5) Пятница : 金曜日 (=kinyoubi)
金(=kin,kane) — метал, золото
曜日(=youbi) — день недели
Пятница — день золота, метала.
6) Суббота : 土曜日 (=doyoubi)
土(=do,tsuchi) — земля
曜日(=youbi) — день недели
Суббота — день земли.
7) Воскресенье : 日曜日 (=nichiyoubi)
日(=nichi,hi) — солнце
曜日(=youbi) — день недели
Воскресенье — день солнца.
Теперь ваша задача все это запомнить 🙂 Если вы будете представлять, какой символ стоит за каждым из дней, то запоминаться они будут намного легче.
Сайт пополняется новыми статьями каждый день, заглядывайте к нам снова!
я намеренно поставил для смягчения.
Само сочетание иероглифов выглядит так: 土曜日
В Гугл переводчике это вполне можно просмотреть или прослушать.
Русские люди могут найти в этом иронию и тему для шуток, ведь по-русски это напоминает некое матерное слово.
Если вас интересует как записать это по-японски посредством иероглифов, то это будет так:
Если же вас интересует произношение, то электронный диктор гугл переводчика произносит это следующим образом:
доёби, доёёби или дойоби.
В произношении на японском языке для русского язычного населения название может показаться довольно смешным и напоминающим нецензурную брань, но таков японский язык. Так вот суббота по-японски звучит как «доёби».
А вот написать на японском суббота нужно так:
Сложность в страхе в основном. Китайские иероглифы пугают всех, кроме китайцев. И хангыль, конечно же, корейский алфавит, который многие так же путают с иероглифами. Корейский язык на самом то деле, если вникнуть в суть учить не сложно, как в детстве, начиная с алфавита. Произношение там для русского человека не сложное.
Но вот с китайский языком все не так просто. Это и оромное количество иероглифов и разных диалектов, да и само произношение сложновато.
В Российском пространстве сочетание переводится как администратор офиса
У нас так называют девушек на ресепшн
В общем те кто встречают клиента и провожают его к сотрудникам
А так же подают кофе-чай, отвечают на звонки и заказывают всякую муть из Комуса)
Дни недели на японском языке: вне времени и пространства
Вам нравится мифология?
Вы увлекаетесь астрономией?
Или, может быть, все вышеперечисленное?
Если ответили “да”, “да” и “да”, то вам понравится то, что мы приготовили!
Как вы скоро узнаете, понедельник — это не только ужасный первый день рабочей недели. Давайте выйдем за пределы времени и пространства и выучим дни недели по-японски.
Краткое введение в дни недели на японском языке
Прежде чем начать изучать дни недели на японском языке, их связь с планетами и древними богами, а также то, что русские и японские дни недели очень похожи по своему происхождению, вам следует кое-что оних узнать.
Названия отдельных дней на японском языке можно разделить на две части.
Начало слова в наименовании дней всегда разное, в то время как конечная часть остается одинаковой независимо от того, какой день недели.
Первая часть — это бит, описывающий конкретный день.
Неизменяемая часть – это 曜日 (ようび), что в основном означает “день”. Это вторая часть названия каждого дня.
Например, первая часть слова понедельник в японском языке — 月 (げつ), что переводится как “луна”.
И последнее, что стоит упомянуть в этом кратком введении, — это то, как сокращаются японские дни недели. При написании дней недели на японском языке, как правило, просто написать первый kanji, часть которая описывает день.
Такое часто можно встретить в газетах или на школьной доске.
Вместо того, чтобы написать слово “понедельник” 月曜日 (げ つ よ う び) целиком, вы можете написать только 月.
Что означают японские дни недели
Как можно заметить, название японских дней недели строятся по одному и тому же принципу:
Первый иероглиф в названии каждого дня недели может означать: луну (月), солнце (日) — инь и ян соответсвенно, или же название одной из 5 планет с которым этот день недели отождествляется: Марса, Меркурия, Юпитера, Венеры или Сатурна.
Названия этих 5 планет в японском языке названы в свою очередь в честь пяти китайских элементов, стихий у-син:
Отдельно стоит отметить, что по этому же принципу образуются дни недели и в корейском и классическом китайском языках.
Что интересно, запомнить японские название дней недели нам будет несколько легче, если мы изучали хотя бы один германский язык.
Японские слова 日曜日 и 月曜日 (то есть «день солнца» и «день луны») имеют то же этимологическое происхождение что и английские Sunday и Monday или немецкие Sonntag и Montag.
Для сравнения, в славянских языках (как и в современном китайском) наименование дней недели построены по совершенно другому приниципу — по принципу нумерации дней, начиная с понедельника.
Если мы только начали учить японский, то на первых порах нам будет довольно тяжеловато. Как же запомнить названия японских дней недели?
Мы мы рекомендовали применить принцип мнемоники. Можно, например, ассоциировать 金曜日 — пятницу, с последним рабочим днём, днём получения денег — お金, в котором используется тот же иероглиф.
Хотя, как известно, мнемоника — у каждого своя, и возможно у вас получиться придумать сочетания, которые подходят именно вам.
Пример сокращений в написании дней недели в японском календаре
火曜日 (か よ う び) — вторник
На японском языке вторник называется 火曜日, что на русском означает “День огня”.
Все дни недели на японском языке соответствуют определенным небесным телам. В понедельник это небесное тело — луна. Во вторник — это планета Марс.
Марс на японском — 火星 (か せ い), что в переводе означает “Огненная планета”.
А теперь проверьте это.
В русском языке вторник получил свое название от древне-скандинавского бога Тира или Тив. День Тира в конечном итоге превратился во вторник.
Тир — бог войны. И угадайте, кто еще является богом войны, скажем, в римской мифологии? Да, это Марс.
Чтобы помнить, что вторник по-японски — это 火曜日 или “День огня”, подумайте об этом так. Понедельник — наш день “разминки перед неделей”. После целого дня разминки и разжигания искры ко вторнику вы воспламеняетесь и готовы к работе или учебе. Итак, вторник — ваш День огня!
Как правильно написать дни недели на японском языке
Доброго времени суток, друзья! Ещё один несложный, но полезный урок. Давайте выучим как называются дни недели на японском языке.
Название дня недели состоит из трёх иероглифов:
Первый кандзи означает определенное явление/ предмет/стихию, такие как:
Кандзи в этом случае всегда читаются по ону (китайское произношение).
Второй и третий кандзи всегда одинаков во всех словах, обозначающих дни недели на японском языке. Давайте посмотрим как они пишутся 曜日 — ようび / Yōbi / день недели:
Соединив все части, получаем дни недели:
Уточнить какой день недели поможет следующий вопрос:
何曜日 / naniyo:bi, nan’yo:bi / какой день недели? Или более полный вопрос 今日は 何曜日ですか。- Kyō wa nan’yōbidesuka — Какой сегодня день?
Ответ на вопрос звучит так: 金曜日です — きんようびです — Kin’yōbidesu — пятница
Во многих календарях разных стран дням недели соответствуют определенные планеты, а планетам соотносятся выше перечисленные элементы. Заодно можно будет выучить название планет на японском языке.
Повторим изученное, собрав всю информацию в таблицу, транскрипция японских слов будет указана ромадзи.
День недели | элемент | кандзи | хирагана | ромадзи | планета | кандзи | хирагана | ромадзи |
Понедельник | Луна | 月曜日 | げつようび | Getsuyōbi | Луна | 月 | つき | Tsuki |
Вторник | Огонь | 火曜日 | かようび | Kayōbi | Марс | 火星 | かせい | Kasei |
Среда | Вода | 水曜日 | すいようび | Suiyōbi | Меркурий | 水星 | すいせい | Suisei |
Четверг | Дерево | 木曜日 | もくようび | Mokuyōbi | Юпитер | 木星 | もくせい | Mokusei |
Пятница | Золото | 金曜日 | きんようび | Kin’yōbi | Венера | 金星 | きんせい | Kinsei |
Суббота | Земля | 土曜日 | どようび | Doyōbi | Сатурн | 土星 | どせい | Dosei |
Воскресенье | Солнце | 日曜日 | にちようび | Nichiyōbi | Солнце | 日 | ひ | Hi |
В японском языке много слов, которые можно учить как-бы заодно, потому что слова либо очень похожи, либо являются производными от других слов. Так, например, теперь мы знаем, что слово «месяц/луна» на японском языке — 月 в онном чтение произносится как ゲツ — getsu, ガツ — gatsu. Чтобы выучить название месяцев на японском языке, достаточно выучить цифры от 1 до 12 и к числительному добавлять gatsu, например февраль по японски будет звучать 二月 — にがつ — nigatsu, март — 三月 — sangatsu. С уроком о цифрах в японском языке можно ознакомиться здесь.
И для полной коллекции перечислю оставшиеся планеты:
Планета — 惑星 — wakusei
こんにちは、みなさん。/. Konnichiwa, minasan. Всем добрый день! Продолжаю мини заметки о воображаемом путешествии по
Японии
с использованием
японских
слов и фраз. Сегодняшняя тема — приветствие на
японскомязыке
. Читать далее
Добрый день, друзья! Ещё одна очень интересная тема, связанная с цифрами — это счетные суффиксы в
японскомязыке
. Читать далее
水曜日 (すいようび) — среда
Наконец-то середина недели!
На японском языке среда пишется как 水 曜 日, что переводится, как “День воды”.
Соответствующее этому дню небесное тело — Меркурий или 水星 (す い せ い).
Среда в русском языке получила свое название от другого скандинавского бога по имени Один, также известного как Воден. День Водена!
А в римской мифологии Меркурий — это эквивалент старому доброму Одину.
Если вам сложно запомнить, что среда — это “День воды” на японском языке, просто помните, что японское слово, обозначающее вторник, включает в себя “огонь”, и вы тушите огонь водой, или, как вы бы сказали по-японски, 水 (す い).
Написание дат похоже на использование счетных суффиксов, по одному для года, месяца и дня.
Счетчик года очень прост, так как у него нет вариаций в чтении. Однако, есть вариации для месяцев и целая куча исключений для дней месяца. В двух списках ниже перечислены все месяцы в году и дни в месяце. Особые чтения или изменения в чтении специально выделены.
Месяцы
Месяц | Кандзи | Чтение |
Какой месяц | 何月 | なん・がつ |
Январь | 一月 | いち・がつ |
Февраль | 二月 | に・がつ |
Март | 三月 | さん・がつ |
Апрель | 四月 | し・がつ |
Май | 五月 | ご・がつ |
Июнь | 六月 | ろく・がつ |
Июль | 七月 | しち・がつ |
Август | 八月 | はち・がつ |
Сентябрь | 九月 | く・がつ |
Октябрь | 十月 | じゅう・がつ |
Ноябрь | 十一月 | じゅう・いち・がつ |
Декабрь | 十二月 | じゅう・に・がつ |
День | Кандзи | Чтение |
Какой день | 何日 | なん・にち |
1 | 一日 | ついたち |
2 | 二日 | ふつ・か |
3 | 三日 | みっ・か |
4 | 四日 | よっ・か |
5 | 五日 | いつ・か |
6 | 六日 | むい・か |
7 | 七日 | なの・か |
8 | 八日 | よう・か |
9 | 九日 | ここの・か |
10 | 十日 | とお・か |
11 | 十一日 | じゅう・いち・にち |
12 | 十二日 | じゅう・に・にち |
13 | 十三日 | じゅう・さん・にち |
14 | 十四日 | じゅう・よっ・か |
15 | 十五日 | じゅう・ご・にち |
16 | 十六日 | じゅう・ろく・にち |
17 | 十七日 | じゅう・しち・にち |
18 | 十八日 | じゅう・はち・にち |
19 | 十九日 | じゅう・く・にち |
20 | 二十日 | はつ・か |
21 | 二十一日 | に・じゅう・いち・にち |
22 | 二十二日 | に・じゅう・に・にち |
23 | 二十三日 | に・じゅう・さん・にち |
24 | 二十四日 | に・じゅう・よっ・か |
25 | 二十五日 | に・じゅう・ご・にち |
26 | 二十六日 | に・じゅう・ろく・にち |
27 | 二十七日 | に・じゅう・しち・にち |
28 | 二十八日 | に・じゅう・はち・にち |
29 | 二十九日 | に・じゅう・く・にち |
30 | 三十日 | さん・じゅう・にち |
31 | 三十一日 | さん・じゅう・いち・にち |
Для полноты здесь приведены все дни недели.
木曜日 (もくようび) — четверг
Уже почти пятница, а это значит, что скоро выходные!
На японском языке четверг пишется как 木 曜 日, что переводится как “День леса”. Четверг получил свое японское название от слова 木星 (も く せ い), что означает Юпитер.
Северный бог, связанный с этим днем в русском языке, — это, как вы, наверное, уже догадались, Могучий Тор.
Римский эквивалент Тора — Юпитер. Разве эти связи не интересны?
С помощью этого трюка вы легко запомните название четверга по-японски, несмотря на то, что это немного натянуто!
Четверг — четвертый день недели. А знаете, как говорят: “За четвертое место деревянная медаль достается”? Итак, четвертый день недели в японском языке начинается со слова “дерево” 木 (もく).
Написание и произношения дней недели в японском
Часто используемые слова в языке Страны восходящего солнца звучат просто, коротко. 7 наименований частей недели:
Эти же слова можно написать азбучными слогами. Перечень начиная с понедельника:
Не зная, как звучат иероглифы, обращаются к транскрипции. На латинице можно записать слова следующим образом:
Произношение слов можно записать кириллицей:
Чтобы правильно сказать японское слово, нужно удлинить гласную «е» в последней части. Удлинение в записи кириллицей отмечено двоеточием.
Знатоки японского советуют учить дни недели с воскресенья, чтобы впоследствии не путаться в дальневосточном календаре, но для многих начинающих проще сперва запомнить порядок, соответствующий принятому в родной стране.
Воскресенье
金曜日 (きんようび) — пятница
Пятница обозначается как 金曜日, что означает “Золотой день”.
Это красивое название происходит от богини Венеры 金星 (き ん せ い). В русском языке этот день получил свое название от скандинавской богини Фригг, жены Одина. День Фригг превратился в пятницу.
Римского двойника Фригг не существует.
Шучу, конечно же, так оно и есть! Римский эквивалент Фригг — это богиня Венера.
Вы легко запомните этот день недели на японском языке, потому что пятница — это золотой день, которого мы все ждем каждую неделю!
Из каких иероглифов складываются
Японский язык характеризуется азбучной и иероглифической письменностью. Используется два алфавита: для собственных и заимствованных слов. Иероглифы – упрощенные и видоизмененные символы, пришедшие из Китая, а также появившиеся позднее под влиянием требований времени. Поскольку временные обозначения использовались с давних пор, для записи слов используется азбука катакана и иероглифы. Название каждого из дней формируется тремя символами: индивидуальным наименованием, показателем принадлежности к дням недели, словом «день». При записи взрослые используют только иероглифические символы, дети пользуются катаканой. В учебниках весь календарь прописывается и иероглифами, и катаканой. Азбучная расшифровка пишется над словом мелкими знаками.
Хирагана
Форматы дат
Используемый в Японии формат даты аналогичен международному формату, используемому во многих других странах мира: год, месяц, день, в таком порядке. Опять же, использование цифр для облегчения чтения весьма распространено.
Кроме того, при заполнении официальных документов вам может встретиться другой календарь, традиционный для Японии, основанный на времени правления каждого императора. Летоисчисление в таком календаре начинается заново с 1 года (называемого 元年【がん・ねん】) в начале правления каждого нового императора, вместе с названием эры. Например, эра 「平成」 началась в 1989 году, следовательно, 2009 год будет 平成21年. Если вы живете в Японии, вам будет полезно запомнить текущий год и свою дату рождения по японскому календарю. Ниже перечислены эры примерно за 100 предыдущих лет. Вы также можете поискать в интернете удобные конвертеры или таблицы со всеми годами.
Примеры
Месяцы на японском языке
На японском языке месяцы в году тоже довольно просты. Месяц 月 здесь читается как гацу (а не гетсу), когда он используется для обозначения месяца.
Просто добавьте японские числа от 1 до 12 перед 月, чтобы получить месяцы с января по декабрь соответственно.
Японские месяцы
Будьте осторожны с произношением для апреля, июля и сентября. В то время как обычно йон (4), нана (7) и кю (9) используются в японских числах, ши (4), сичи (7) и ку (9) используются при чтении этих трех месяцев. Иностранцы часто делают ошибки, читая их.
Дни месяца на японском языке
Когда дело доходит до японских дней месяца, нужно помнить еще кое-что. Во-первых, есть специальные названия с 1-го по 10-й дни.
Японские дни месяца
Во-вторых, обратите внимание на специальное чтение для 20-го числа, は つ か (hatsuka).
Для других дней, закончившихся на цифру 4 (14-е и 24-е), вы должны читать их как じ ゅ う よ っ か (juuyokka) и に じ ゅ う よ っ か (nijuuyokka) соответственно.
Для остальных дней добавьте соответствующие японские числа к 日 (nichi), чтобы получить значение.
Различные относительные периоды времени
Кроме того, есть такие термины, как вчера, сегодня, завтра, в прошлом году, в этом году, в следующем году и т. д., которые вы можете использовать для обозначения различных относительных периодов времени.
Японские различные относительные периоды времени
В приведенной выше таблице показаны обычно используемые различные относительные периоды времени.
Обратите внимание, что есть два показания для некоторых периодов времени, например, завтра, послезавтра и т. д. Вторые показания обычно используются для официальных случаев.