цели обучения иностранным языкам на современном этапе

Цели обучения иностранным языкам на современном этапе.

Ищем педагогов в команду «Инфоурок»

Цели обучения иностранным языкам на современном этапе.

лингвистическая компетенция – это владение знанием о системе языка, о правилах функционирования единиц языка в речи и способность с помощью этой системы понимать чужие мысли и выражать собственные суждения в устной и письменной форме;

социолингвистическая компетенция означает знание способов формирования и формулирования мыслей с помощью языка, а также способность пользоваться языком в речи;

социокультурная компетенция подразумевает знание учащимися национально-культурный особенностей социального и речевого поведения носителей языка: их обычаев, этикета, социальных стереотипов, истории и культур, а также способов пользоваться этими знаниями в процессе общения;

стратегическая (компенсаторная) компетенция – это компетенция, с помощью которой учащийся может восполнить пробелы в знании языка, а также речевом и социальном опыте общения в иноязычной среде;

социальная компетенция проявляется в желании и умении вступать в коммуникацию с другими людьми, в способности ориентироваться в ситуации общения и строить высказывание в соответствии с коммуникативным намерением говорящего и ситуацией.

В отечественной методике выделяют четыре аспекта:

учебный практический аспект;

Практический аспект: учащиеся овладевают ИЯ как средством общения и должны уметь им пользоваться в устной и письменной форме. Речь идёт об овладении 4мя видами речевой деятельности:

рецептивными – аудирование и чтение, продуктивными – говорение и письмом, а также связанными с ними тремя аспектами языка – лексика, грамматика, фонетика.

Воспитательный аспект – формирование мировоззрения, патриотизма, нравственно, эстетически и духовно развитой личности.

Образовательный аспект – приобретение знаний о культуре страны изучаемого языка, включая литературу, музыку, архитектуру, живопись, историю и т.д., а также знаний о строе языка, его системе, характере, особенностях, сходств и различий с родным.

Развивающий аспект обеспечивает осознание средств выражения мыслей, развитие чувства языка, сенсорного восприятия, мотивационной сферы, умения общаться.

Школьное и вузовское образование сегодня, в соответствии с выделенными Советом Европы пятью базовых компетенциями, необходимых любым специалистам, должно сегодня направлено на решение след. трёх задач:

Формирование готовности к решению различных проблем

Развитие стремления учиться всю жизнь

Совершенствование билингвальной коммуникативной компетенции в устном и письменном общении с учетом социокультурных отличий современного поликультурного мира.

Источник

Цели и задачи обучения иностранному языку на современном этапе

Ищем педагогов в команду «Инфоурок»

Реферат по дисциплине:

«_______Методика обучения иностранному языку_____________________________»

«_______________Цели и задачи обучения иностранному языку на современном этапе_____________________________________________»

_________Стратилатова Ольга Евгеньевна_____________________________

На современном этапе развития школьного образования одной из наиболее актуальных проблем, требующих новых путей решения, является необходимость качественного улучшения знания иностранного языка при малом количестве часов учебной нагрузки, отведенной на изучение данного предмета школьной программой. Однако, к сожалению, большинство школьных программ, за исключением таковых для специализированных лингвистических школ, предусматривают 1-2 урока английского языка в неделю. Этого далеко не достаточно для обеспечения должного уровня знания языка при использовании традиционных методов и форм работы на уроке. Необходимо разрабатывать и использовать новые подходы и технологии, нацеленные на повышение мотивации учебной деятельности школьников, а соответственно и уровня владения языком. И активные методы обучения отвечают этим требованиям, так как суть их заключается в том, чтобы заинтересовать учащихся, сделать его активным участником образовательного процесса.

1. Цели и задачи обучения иностранному языку на современном этапе

Под целями обучения понимаются планируемые результаты изучения иностранного языка. В английском языке существенны отличия падежной системы в сравнении с системой в русском языке. Во-первых, по количеству падежей, во-вторых по значению и функциям самих падежей. Английский язык имеет принадлежность к группе аналитических языков, в которых связи между словами определяются не методом изменения слов, а при помощи служебных слов. В грамматике английского языка существует всего два падежа существительного. В английском языке существенны отличия падежной системы в сравнении с системой в русском языке. Во-первых, по количеству падежей, во-вторых по значению и функциям самих падежей. Английский язык имеет принадлежность к группе аналитических языков, в которых связи между словами определяются не методом изменения слов, а при помощи служебных слов. В грамматике английского языка существует всего два падежа существительного.

Если раньше характер преподавания иностранных языков в мире определялся социальными запросами государства, исходя из характера экономических, политических и международных связей, то сегодня в Европе ситуация резко меняется. Многие европейские страны становятся членами Совета Европы, совместно решая сходные проблемы и устанавливая единые стандарты и требования. Преподавание иностранных языков не стало исключением. Благодаря усилиям Совета Европы сложилась единая система оценки знаний в области иностранных языков в Европе.

Следует отметить, что сегодня наблюдается устойчивая тенденция в некоторых школах и вузах к целенаправленной подготовке слушателей к сдаче международных экзаменов. Экзамены в данном случае становятся не столько конечной целью обучения (получение сертификатов и дипломов), сколько объективным показателем прогресса в языке.

Лингвистическая компетенция предполагает овладение определенной суммой формальных знаний и соответствующих им навыков, связанных с различными аспектами языка: лексикой, фонетикой, грамматикой. 1

Безусловно, слова, грамматические конструкции, интонемы изучаются с целью их преобразования в осмысленные высказывания, т.е. имеют четко выраженную речевую направленность. Таким образом, можно сказать, что акцент преподавания делается не на язык как систему, а на речь. Но речь всегда ситуативна, ситуация же в свою очередь определяется местом и временем, особенностями аудитории, партнеров по общению, целью общения и так далее. Чтобы адекватно решать задачи общения в каждом конкретном случае, помимо лингвистической компетенции нам необходима социолингвистическая компетенция, т.е. способность осуществлять выбор языковых форм, использовать их и преобразовывать в соответствии с контекстом. Чтобы научиться этому, важно знать семантические особенности слов и выражений, как они изменяются в зависимости от стиля и характера общения, какой эффект они могут оказать на собеседника.

Суммируя все вышесказанное, можно сделать вывод, что социолингвистическая компетенция и вопросы речевой и языковой допустимости имеют много общего. Возникает вопрос: когда же нужно начинать формирование этих умений? Язык отражает особенности жизни людей. Изучая многообразие планов выражения, можно многое понять и узнать о культуре различных стран изучаемого языка. А это подводит нас к необходимости формирования социокультурной компетенции. Сегодня, говоря о том, что целью обучения является общение на иностранном языке, мы подразумеваем не просто диалог на уровне индивидуумов, но готовность и способность к ведению диалога культур.

Но для того, чтобы грамотно решать задачи общения и добиваться желаемых результатов, недостаточно лишь знаний культурологического характера. В английском языке существенны отличия падежной системы в сравнении с системой в русском языке. Во-первых, по количеству падежей, во-вторых по значению и функциям самих падежей. Английский язык имеет принадлежность к группе аналитических языков, в которых связи между словами определяются не методом изменения слов, а при помощи служебных слов. В грамматике английского языка существует всего два падежа существительного. В английском языке существенны отличия падежной системы в сравнении с системой в русском языке. Во-первых, по количеству падежей, во-вторых по значению и функциям самих падежей. Английский язык имеет принадлежность к группе аналитических языков, в которых связи между словами определяются не методом изменения слов, а при помощи служебных слов. В грамматике английского языка существует всего два падежа существительного.

В английском языке существенны отличия падежной системы в сравнении с системой в русском языке. Во-первых, по количеству падежей, во-вторых по значению и функциям самих падежей. Английский язык имеет принадлежность к группе аналитических языков, в которых связи между словами определяются не методом изменения слов, а при помощи служебных слов. В грамматике английского языка существует всего два падежа существительного. В английском языке существенны отличия падежной системы в сравнении с системой в русском языке. Во-первых, по количеству падежей, во-вторых по значению и функциям самих падежей. Английский язык имеет принадлежность к группе аналитических языков, в которых связи между словами определяются не методом изменения слов, а при помощи служебных слов. В грамматике английского языка существует всего два падежа существительного.

В английском языке существенны отличия падежной системы в сравнении с системой в русском языке. Во-первых, по количеству падежей, во-вторых по значению и функциям самих падежей. Английский язык имеет принадлежность к группе аналитических языков, в которых связи между словами определяются не методом изменения слов, а при помощи служебных слов. В грамматике английского языка существует всего два падежа существительного. В английском языке существенны отличия падежной системы в сравнении с системой в русском языке. Во-первых, по количеству падежей, во-вторых по значению и функциям самих падежей. Английский язык имеет принадлежность к группе аналитических языков, в которых связи между словами определяются не методом изменения слов, а при помощи служебных слов. В грамматике английского языка существует всего два падежа существительного.

В английском языке существенны отличия падежной системы в сравнении с системой в русском языке. Во-первых, по количеству падежей, во-вторых по значению и функциям самих падежей. Английский язык имеет принадлежность к группе аналитических языков, в которых связи между словами определяются не методом изменения слов, а при помощи служебных слов. В грамматике английского языка существует всего два падежа существительного. В английском языке существенны отличия падежной системы в сравнении с системой в русском языке. Во-первых, по количеству падежей, во-вторых по значению и функциям самих падежей. Английский язык имеет принадлежность к группе аналитических языков, в которых связи между словами определяются не методом изменения слов, а при помощи служебных слов. В грамматике английского языка существует всего два падежа существительного.

В английском языке существенны отличия падежной системы в сравнении с системой в русском языке. Во-первых, по количеству падежей, во-вторых по значению и функциям самих падежей. Английский язык имеет принадлежность к группе аналитических языков, в которых связи между словами определяются не методом изменения слов, а при помощи служебных слов. В грамматике английского языка существует всего два падежа существительного. В английском языке существенны отличия падежной системы в сравнении с системой в русском языке. Во-первых, по количеству падежей, во-вторых по значению и функциям самих падежей. Английский язык имеет принадлежность к группе аналитических языков, в которых связи между словами определяются не методом изменения слов, а при помощи служебных слов. В грамматике английского языка существует всего два падежа существительного.

В английском языке существенны отличия падежной системы в сравнении с системой в русском языке. Во-первых, по количеству падежей, во-вторых по значению и функциям самих падежей. Английский язык имеет принадлежность к группе аналитических языков, в которых связи между словами определяются не методом изменения слов, а при помощи служебных слов. В грамматике английского языка существует всего два падежа существительного. В английском языке существенны отличия падежной системы в сравнении с системой в русском языке. Во-первых, по количеству падежей, во-вторых по значению и функциям самих падежей. Английский язык имеет принадлежность к группе аналитических языков, в которых связи между словами определяются не методом изменения слов, а при помощи служебных слов. В грамматике английского языка существует всего два падежа существительного.

В английском языке существенны отличия падежной системы в сравнении с системой в русском языке. Во-первых, по количеству падежей, во-вторых по значению и функциям самих падежей. Английский язык имеет принадлежность к группе аналитических языков, в которых связи между словами определяются не методом изменения слов, а при помощи служебных слов. В грамматике английского языка существует всего два падежа существительного. В английском языке существенны отличия падежной системы в сравнении с системой в русском языке. Во-первых, по количеству падежей, во-вторых по значению и функциям самих падежей. Английский язык имеет принадлежность к группе аналитических языков, в которых связи между словами определяются не методом изменения слов, а при помощи служебных слов. В грамматике английского языка существует всего два падежа существительного.

2. Отечественная методика

В настоящее время можно выделить общую тенденцию выдвигать в качестве цели обучения развитие умений общаться на иностранном языке. Такая цель отражает широкий социальный взгляд на природу языка и в полной мере учитывает специфику объекта изучения на уроке иностранного языка. Но существует точка зрения, что неправомерно выдвигать данную цель в качестве основной применительно к обучению иностранным языкам. Эта точка зрения обосновывается на более широком понимании задач обучения иностранным языкам, чем просто обеспечение практического владения иноязычным общением. В поле зрения должны находиться и другие важные задачи, связанные с овладением знаниями о языке и через язык – культурой соответствующего народа. Нацеленность исключительно на усвоение учащимися практических навыков и умений не позволяет учесть многообразия возможных мотиваций школьников в изучении предмета. Не для всех учащихся коммуникативная мотивация является основным двигателем в овладении иностранным языком. Это может быть и стремление ученика углубить сферу своей познавательной деятельности, для других — существенная красота звучания самого языка, а для третьих – любовь и интерес к культуре другой страны. 2 В английском языке существенны отличия падежной системы в сравнении с системой в русском языке. Во-первых, по количеству падежей, во-вторых по значению и функциям самих падежей. Английский язык имеет принадлежность к группе аналитических языков, в которых связи между словами определяются не методом изменения слов, а при помощи служебных слов. В грамматике английского языка существует всего два падежа существительного. В английском языке существенны отличия падежной системы в сравнении с системой в русском языке. Во-первых, по количеству падежей, во-вторых по значению и функциям самих падежей. Английский язык имеет принадлежность к группе аналитических языков, в которых связи между словами определяются не методом изменения слов, а при помощи служебных слов. В грамматике английского языка существует всего два падежа существительного.

В методике делались попытки соотнести специфическое в обучении иностранным языкам с общей направленностью всей системы школьного образования на формирование личности школьника. В течение десятилетий в отечественной методике разрабатывалась идея комплексной реализации практических, образовательных и развивающих задач обучения при ведущей роли первых. Выдвижение на первое место практического аспекта продиктовано спецификой учебного предмета. Следствием такого «неравноправного » отношения к целевым компонентам часто является чрезмерная погоня за устойчивыми речевыми навыками и умениями в ущерб развивающим, образовательным и воспитательным аспектам обучения. В отечественной методике известны попытки реализовать на уровне целеполагания равноправное положение всех аспектов процесса обучения, воспитания, образования и развития личности ученика, при этом в качестве цели обучения выдвигается иноязычная культура, т.е. все то, что способен принести процесс овладения языком в учебном, познавательном, развивающем и воспитательном аспектах (Е.И. Пассов). 3

Итак, в отечественной методике выделяются четыре аспекта цели обучения иностранному языку:

1) учебный практический аспект,

2) воспитательный аспект обучения,

3) образовательный аспект,

4) развивающий аспект. В английском языке существенны отличия падежной системы в сравнении с системой в русском языке. Во-первых, по количеству падежей, во-вторых по значению и функциям самих падежей. Английский язык имеет принадлежность к группе аналитических языков, в которых связи между словами определяются не методом изменения слов, а при помощи служебных слов. В грамматике английского языка существует всего два падежа существительного. В английском языке существенны отличия падежной системы в сравнении с системой в русском языке. Во-первых, по количеству падежей, во-вторых по значению и функциям самих падежей. Английский язык имеет принадлежность к группе аналитических языков, в которых связи между словами определяются не методом изменения слов, а при помощи служебных слов. В грамматике английского языка существует всего два падежа существительного.

Чрезвычайно важным в учебном аспекте следует считать приобретение навыков самостоятельной работы. В английском языке существенны отличия падежной системы в сравнении с системой в русском языке. Во-первых, по количеству падежей, во-вторых по значению и функциям самих падежей. Английский язык имеет принадлежность к группе аналитических языков, в которых связи между словами определяются не методом изменения слов, а при помощи служебных слов. В грамматике английского языка существует всего два падежа существительного. В английском языке существенны отличия падежной системы в сравнении с системой в русском языке. Во-первых, по количеству падежей, во-вторых по значению и функциям самих падежей. Английский язык имеет принадлежность к группе аналитических языков, в которых связи между словами определяются не методом изменения слов, а при помощи служебных слов. В грамматике английского языка существует всего два падежа существительного.

Воспитательный аспект обучения предполагает формирование у учащихся мировоззрения, идейной убежденности, патриотизма, нравственности, ответственности за себя и происходящее вокруг, а также эстетическое и духовное развитие личности. В английском языке существенны отличия падежной системы в сравнении с системой в русском языке. Во-первых, по количеству падежей, во-вторых по значению и функциям самих падежей. Английский язык имеет принадлежность к группе аналитических языков, в которых связи между словами определяются не методом изменения слов, а при помощи служебных слов. В грамматике английского языка существует всего два падежа существительного. В английском языке существенны отличия падежной системы в сравнении с системой в русском языке. Во-первых, по количеству падежей, во-вторых по значению и функциям самих падежей. Английский язык имеет принадлежность к группе аналитических языков, в которых связи между словами определяются не методом изменения слов, а при помощи служебных слов. В грамматике английского языка существует всего два падежа существительного.

Образовательный аспект предполагает приобретение знаний о культуре страны или стран изучаемого языка, включая литературу, музыку, архитектуру, живопись, историю и т.д., а также знаний о строе языка, его системе, характере, особенностях, сходстве и различии с родным; удовлетворение личных познавательных интересов в любой из сфер своей деятельности.

Развивающий аспект обеспечивает осознание средств выражения мыслей, того, как люди произносят, какие слова употребляют для номинации предметов, сравнение и сопоставление явлений родного и иностранного языков, развитие чувства языка, языковой догадки, памяти во всех ее видах, логики (анализа, синтеза, сравнения, умозаключения), развитие сенсорного восприятия, мотивационной сферы, умения общаться, таких черт характера, как трудолюбие, воля, целеустремленность, активность, умение учиться. 4

3. Система обучения иностранным языкам на современном этапе

Система обучения – совокупность основных компонентов учебного процесса, определяющих отбор учебного материала для занятий, формы и способы его подачи на уроке, методы и средства общения. С позиции системного подхода в методике преподавания язы­ка принято выделять следующие компоненты системы обучения: подходы к обучению, цели и задачи, содержание, процесс, прин­ципы, методы, средства, организационные формы обучения. Все компоненты системы обучения находятся между собой в определенной иерархической зависимости, однако домини­рующая роль внутри системы принадлежит целям обучения, которые формируются под влиянием среды и оказывают влия­ние на выбор подходов к обучению, методов, принципов, средств и организационных форм обучения.

Таким образом, стратегическая цель обучения направлена на формирование у обучающихся черт вторичной языковой лично­сти, а их сформированность позволяет участвовать в межкуль­турном общении на уровне носителя языка и повышать уровень такого общения как в процессе занятий с преподавателем, так и в процессе самоподготовки. Общеобразовательная школа оказалась не в состоянии сформировать уровень компетентности учеников, достаточный для эффективного решения проблем во всех сферах деятельности и во всех конкретных ситуациях, тем более в условиях быстро меняющегося общества, в котором появляются и новые сферы деятельности, и новые ситуации. Цель обучения — формирование ключевых компетентностей. В ходе обучения иностранному языку нужно стремиться к формированию следующих видов компетенций: социально-политической, информационной, готовность к образованию на протяжении всей жизни. 5

Целями в обучении общению (социальное содержание) в целом является овладение им в следующих функциях: — удовлетворение взаимного или одностороннего интереса людей друг к другу или к объектам действительности. В этом случае функционируют такие формы общения, как установление отношений и «интервью»; — необходимость совершения совместных действий или действий одного из общающихся. В английском языке существенны отличия падежной системы в сравнении с системой в русском языке. Во-первых, по количеству падежей, во-вторых по значению и функциям самих падежей. Английский язык имеет принадлежность к группе аналитических языков, в которых связи между словами определяются не методом изменения слов, а при помощи служебных слов. В грамматике английского языка существует всего два падежа существительного. В английском языке существенны отличия падежной системы в сравнении с системой в русском языке. Во-первых, по количеству падежей, во-вторых по значению и функциям самих падежей. Английский язык имеет принадлежность к группе аналитических языков, в которых связи между словами определяются не методом изменения слов, а при помощи служебных слов. В грамматике английского языка существует всего два падежа существительного.

Таким образом, становится ясным, что уровень овладения иноязычной культурой не находится в прямой пропорциональной зависимости от уровня «практического» владения языком, хотя и предполагает его.

Таким образом, в данном реферате были рассмотрены три активных метода обучения иностранному языку.

Использование активных методов, несомненно, является положительным в обучении иностранному языку. Дети не только изучают язык, но одновременно происходит и формирование раскрепощенной, уверенной в себе личности, способной выйти из любой сложившейся ситуации. Мы считаем, что активные методы обучения могут так же широко применяться и в обучении другим школьным предметам. В английском языке существенны отличия падежной системы в сравнении с системой в русском языке. Во-первых, по количеству падежей, во-вторых по значению и функциям самих падежей. Английский язык имеет принадлежность к группе аналитических языков, в которых связи между словами определяются не методом изменения слов, а при помощи служебных слов. В грамматике английского языка существует всего два падежа существительного. В английском языке существенны отличия падежной системы в сравнении с системой в русском языке. Во-первых, по количеству падежей, во-вторых по значению и функциям самих падежей. Английский язык имеет принадлежность к группе аналитических языков, в которых связи между словами определяются не методом изменения слов, а при помощи служебных слов. В грамматике английского языка существует всего два падежа существительного.

Итак, все составляющие цели обучения языков взаимосвязаны друг с другом и взаимообусловливают друг друга. Цель обучения – развитие способности к межкультурной коммуникации – интегративна по своей сути, считает Е.И.Пассов.

Душеина Т.В. «Проектная методика на уроках иностранного языка». ИЯШ, 2003, №5.

5 Душеина Т.В. «Проектная методика на уроках иностранного языка». ИЯШ, 2003, №5. – С. 14

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *