Как научиться разговаривать на испанском
Как быстро начать говорить на испанском языке
Если вы хотите начать говорить на испанском языке так легко и просто, как на своем родном языке, то вы не ошиблись сайтом. Именно здесь вы сможете открыть свой дар для поглощения иностранных слов, и я буду вашим проводником. Многие думают, что выучить испанский за 10 дней — это не реальность. На самом деле, стоит рассмотреть этот вопрос под другим углом. Вспомните про стакан, который на половину полон, но в то же самое время, на половину пуст — эта связь прослеживается и с вашими знаниями в области иностранных языков. На самом деле, половина пути уже пройдена, вы умеете говорить и знаете тысячи, а может и больше, слов на своем родном языке, все что осталось сделать, это связать ваши знания с новыми звуками и правилами. А в этом вам поможет виртуальное погружение в испанский язык.
В нашем курсе «Быстрый старт», мы вместе с вами будем осваивать испанский язык с нуля с помощью специально построенных историй и различных рассказов. Вы просто читаете текст, и по возможности запоминаете иностранные слова. После каждой истории, вы сможете проверить свои знания и закрепить их.
Так же обязательно воспользуйтесь нашей программой: Испанский язык в картинках — здесь вы сможете не только пополнить свой словарный запас, улучшить произношение, но и настроиться на нужную волну. Рекомендую хотя бы раз в день просматривать этот раздел, и обязательно слушать испанский язык с помощью кнопки «Прослушать».
Читай и запоминай. Самый быстрый способ выучить испанский язык для начинающих
Когда мы только познакомились с Наташей, мне было 25 лет. Я тогда только приехал в Испанию, чтобы побывать на свадьбе своего друга, как уже завел новые знакомства. Все вокруг суетились перед праздником, хотели успеть сделать все приготовления. Но только не она, ее мысли были так далеко от всех бытовых вопросов, что порой мне казалось, будто она сейчас испарится в воздухе. По случаю судьбы, мы оба были прогульщиками английского языка в школе, а испанский язык мы и во все не знали. Хотя уверен, что она успела его освоить лучше, чем я. В среду утром, за день до торжества, прозвенел будильник (кстати на испанском языке его называют Despertador (деспертадор), и едва я успел открыть глаза, как услышал: « ¡Buenos días! (буэнос диас) — Доброе утро » — слава богу, что я знал перевод, иначе подумал бы, что меня пытаются ограбить. В Испании почему-то очень любят торжества, видимо поэтому они готовы с самого утра переворачивать все вверх дном.
Как я изучала испанский язык в вузе, на работе и в путешествиях
И в итоге переехала в Испанию
Еще лет в 10 я поняла, как много дает знание иностранного языка.
После той поездки языки заняли центральное место в моей жизни, я даже начала ходить с сестрой на курсы турецкого. Еще я мечтала поехать в Латинскую Америку — думаю, как и все подростки, смотревшие аргентинский сериал «Дикий ангел» с Натальей Орейро в главной роли.
Испанский — официальный язык 21 страны. На нем говорят не только в Испании и Латинской Америке, но и на островах Карибского бассейна и в США: в штате Нью-Мексико около половины испаноязычного населения. Акцент и лексика отличаются, но поймут друг друга все. Это ли не причина учить этот язык?
3,5 года назад я переехала в Барселону, уже получила вид на жительство. Сейчас живу на Канарских островах. Но я по-прежнему продолжаю заниматься, ведь жизнь за границей — еще не гарантия идеального знания языка. В этой статье я расскажу, как учила испанский и как язык помог мне путешествовать и платить по счетам, поделюсь любимыми образовательными ресурсами и расскажу о неочевидных способах языковой практики.
Учеба в языковом вузе
Лет в 16 я прочла в Yes — популярном тогда журнале для подростков, статью какой-то девушки о путешествиях, работе с иностранцами и переводческом деле. Училась она в МГЛУ, на тот момент лучшем языковом вузе в России. Я решила поступить туда же — и в 2005 году поступила.
Я всегда считала, что учить язык дорого. Да, можно учиться самостоятельно: столько информации сейчас в интернете. Но мне сложно учить язык без преподавателя, поэтому денег на обучение я и мои родители потратили много.
мои родители потратили на репетиторов по английскому
В 2022 с новыми знаниями
На втором курсе предстояло выбрать второй язык для изучения. Мой отец как раз вернулся из Венесуэлы, и наша квартира наполнилась фразами на испанском. С такой атмосферой выбор был очевиден. Помимо английского и испанского в университете я изучала немецкий.
Вуз дал мне хорошее образование, но многое приходилось учить самой. Я могла легко рассказать о глобальном потеплении на трех языках, но не знала банальных бытовых слов вроде того, как на испанском будет «зубочистка». Также в университете мы не учили разговорные фразы, их приходилось добирать самой. Поэтому в 2006 году я занималась испанским дополнительно, в Институте Сервантеса. Обучение стоило около 20 тысяч рублей за 2,5 месяца, за год выходило 60 тысяч рублей. После окончания вуза в 2010 году я постоянно занималась с носителями по испанскому и немецкому — 2000 Р за занятие, 80 000 Р в год.
После учебы, в 2011 году, я начала преподавать испанский язык в РУДН, параллельно поступила туда же в аспирантуру. Диссертацию решила писать на тему «Испанский язык на территории колумбийского департамента Киндио». Меня с юности интересовала Латинская Америка, к тому же на программе было двойное руководство — у меня были научные руководители и в Москве, и в Колумбии. Год я собирала теоретический материал в Москве, в 2015 поехала в Латинскую Америку продолжать исследование.
Там я ходила на лекции и сама преподавала английский. Однажды я помогла знакомой с заданием по английскому, после чего она порекомендовала меня своим знакомым в университете — и понеслось. Небольшая подработка была очень кстати.
После защиты диссертации в 2018 году я переехала из Киндио (департамент в Колумбии, в котором я училась и работала) в Барселону. Продолжала писать научные статьи, так как мне было легко собирать материал, находясь в испаноязычной стране.
Тут же сдала и международный экзамен по испанскому DELE (Diploma Español como Lengua Extranjera). Сертификат выдается пожизненно, у него неограниченный срок действия. Адреса центров для сдачи DELE в России есть на сайте Института Сервантеса, там же перечислены нужные документы для регистрации и сроки.
Сдать экзамен на уровень А1 и А2 легко, особой подготовки не понадобится, только пару раз напишите письменные задания и проверьте с преподавателем. С уровня В1 я бы советовала пойти на курсы или заниматься с преподавателем именно подготовкой к экзамену. Сложность экзамена в лексике, нужно выучить идиомы, устойчивые выражения, которые не так часто встречаются в разговорном испанском.
Если в каждом блоке будет 75% правильных ответов, экзамен вы сдали. Время подготовки зависит от уровня экзамена: чем выше уровень, тем больше времени понадобится. По шкале Совета Европы, к примеру, на уровень А1 можно выйти за 60 часов, а для С2 понадобится 800.
Бесплатная практика в онлайне
Как я говорила, жизнь в стране — не гарантия того, что иностранный язык выучится быстрее. Нужно практиковаться сознательно и прилагать усилия. Проживание в стране хоть и дает возможность практиковаться в общении, но для начала нужно иметь хоть какую-то базу.
Я знаю многих переехавших в Испанию, которые общаются только с русскоговорящими, потому что не могут поддержать беседу на испанском. Получается, что они не говорят с испанцами и остаются на уровне А2. В то же время А2 хватает, чтобы пообщаться с кассиром в магазине или заказать еду в ресторане, но этого мало, чтобы завести друзей.
Кроме того, многие стесняются общаться с низким уровнем владения иностранным языком, ведь все привыкли без труда выражать свои мысли на русском. Так и возникает языковой барьер. Хотя возможностей для практики много: все варианты ниже бесплатные.
Сайты с тренировкой общих знаний испанского. Portal del Español — интерактивный портал по изучению испанского от преподавателя Георгия Нуждина. Есть задания на тренировку грамматики, аудирования, чтения и письма, они разбиты по уровням. Мне интересны упражнения по лексике с изучением пословиц и поговорок, сленга. Материал постоянно обновляется, автор следит за актуальностью заданий.
Обратите внимание на тексты про испанские традиции и культуру: чтобы легко общаться с испаноязычным миром, необходимо понимать его. Из заданий можно узнать, почему испанцы ходят в бар по утрам, едят 12 виноградин в новогоднюю ночь и почему каталонцев нежелательно спрашивать про корриду. Тексты про жизнь в Испании есть и на Español extranjeros.
Español en vivo можно найти на «Алибе» — инструкция по покупке антикварных книг в этой статье
На сайте Lenguaje y otras luces мне по душе раздел с лексикой и задания на говорение. Например, в теме «рестораны» даются фразы для диалога, основной вокабуляр по теме и примеры бесед.
На портале La página del español обратите внимание на задания по морфологии, работу с синонимами и антонимами, они обогатят словарный запас. В МГЛУ нам давали задания с синонимами: к списку нужно было написать по 5—7 похожих по значению слов и примеры. Думаю, это действенное упражнение на запоминание новых слов.
Скажем, синонимы bonito (красивый): bello, hermoso, guapo, lindo, mono, precioso, agraciado. Но слово guapo используется в отношении людей, в то время как bonito можно использовать как с одушевленными, так и с неодушевленными предметами.
На Color Ele есть разработки для уроков испанского, подойдут как учителю, так и ученику. Уроки разработаны так, что искать никаких дополнительных материалов не нужно, в распечатке есть задания на прокачку навыков чтения, аудирования и говорения. Некоторые материалы автор продает, но и из бесплатных уроков можно найти много интересного вроде тематических заданий по испанским праздникам и традициям.
Еще можно заниматься по песням, но тоже осознанно. На Profedeele можно поработать с лексикой, там много заданий на аудирование с ответами и письменных упражнений на тему, поднятую в той или иной песне. Мне особенно нравятся задания с видео, так веселее учить грамматику.
Если платить не хочется, можно найти друзей для письменной или разговорной практики на «Фейсбуке». Просто напишите в группах по изучению языков, что вы ищете языкового партнера. Могу посоветовать:
Чтобы не терять время, напишите в посте, какой язык практиковать с вами, может быть, помимо русского вы знаете английский или немецкий. Обозначьте предпочтительный вид связи, условно, по телефону 30 минут. В один день вы будете практиковать испанский, а в другой с вами будут общаться на русском. Во время пандемии так я бесплатно практиковала испанский с девушкой из Боливии. 30 минут мы разговаривали на английском (я помогала ей с грамматикой и исправляла ее ошибки) и 30 минут был испанский.
Радио на испанском. В Москве я постоянно слушала радио на испанском вроде Emisora. Убираешься или делаешь какое-то монотонное дело — и заодно прокачиваешь навыки аудирования. Главное, не расстраиваться из-за прогноза погоды. Когда слышишь, что в ноябре на Канарах солнечно и немного похолодало до +26 °С, настроение резко ухудшается, зато появляется стимул учить язык.
Слушая испанскую речь, постепенно привыкаешь к интонации и акценту. По радио очень часто повторяют похожие фразы, будь то приветствие или прогноз погоды, соответственно, выше шанс запомнить новые слова. Также по радио постоянно крутят рекламу, и нет ничего лучше для запоминания, как навязчивый слоган. И лексика в рекламе обычно очень нужная, ведь рассказывают о нашей «боли» или о том, о чем мы мечтаем.
Практика в реальной жизни
Как я говорила, уровня А1—А2 недостаточно, чтобы интегрироваться в общество и заводить друзей. То, что вокруг говорят на испанском, не означает, что можно выучить язык, просто слушая прохожих. Неважно, где вы живете, над языком нужно работать, а значит, практиковаться.
Рекламные звонки по телефону. Как только вы получите испанский номер, готовьтесь к большому количеству рекламных звонков. Отвечайте оператору, вступайте с ним в диалог. Скорее всего, вас выслушают, а вы попрактикуетесь задавать вопросы.
Промоутеры в магазинах и на улицах. На входе в любой большой торговый центр в Испании стоят промоутеры и пытаются что-то продать. Обычно мимо них проходят, даже не вникая в речь. Но ведь можно остановиться и пообщаться. Какая разница, на какую тему. Цель — языковая практика.
Однажды меня на улице остановил промоутер, который рекламировал машины. Я услышала у него колумбийский акцент, спросила, из какого он города, и мы 15 минут болтали про Колумбию.
Опросы. Несколько недель назад в дверь постучала девушка из одной компании, которая проводила опрос про качество воды на Канарах. Я ответила на ее вопросы, мы посмеялись, я пожаловалась на качество воды и спросила, каким шампунем она пользуется. Она же рассказала мне про своего итальянского парня и как сильно она любит Канары, хотя с водой тут большие проблемы.
Таксисты. Самые прекрасные собеседники. Прилетев в Барселону в 2006 году, после двух месяцев изучения испанского, я уже болтала с таксистом по дороге из аэропорта. Ведь если испанцу сказать hola («привет»), его невозможно будет убедить в том, что испанский вы не знаете. Удивительно, сколько различных тем можно обсудить с таксистом при любом уровне владения языком.
Магазины и почта. В Испании принято поддерживать что-то вроде светской беседы с незнакомцами (она называется una charla). Пока кассир пробивает продукты, можно пожаловаться на погоду, обсудить последние новости.
Языковые встречи и бытовое общение. За границей очень популярны мероприятия, где люди общаются на разных языках (language exchange meetings). Вечеринка знакомств, где ты ищешь интересный для себя язык. Многие испанцы приходят на эти мероприятия, чтобы найти себе девушку, но таких видно издалека. Кто-то приходит, чтобы найти новых друзей. К концу вечера люди расходятся по группам и болтают на разных языках.
На языковых вечеринках много участников, и каждый раз приходят новые лица. Я прекрасно понимала, что ни с кем не встречусь после мероприятия. Каково же было мое удивление, когда на дне рождения подруги меня поприветствовал парень с одной из вечеринок. Он начал расспрашивать меня про Новую Зеландию. Пришлось признаться, что свою биографию на испанском я уже выучила наизусть, и мне пришлось развлекать себя иначе.
Кроме того, в музеях Барселоны есть бесплатные экскурсии на испанском, а вот за экскурсии на других языках нужно платить. В библиотеках проходит множество мероприятий на испанском: киноклубы, книжные кружки, дебаты. Культурную программу города можно узнать на сайте мэрии. В разных городах Испании на сайте мэрии города.
Практиковать язык не думая. Известно, насколько важна разговорная практика при изучении любого языка. Наверное, всем знакомо чувство, когда все вроде понимаешь на иностранном языке, но сказать не можешь — так называемый «синдром собаки».
Но в Европе я ни от кого не слышала, что он боится говорить на иностранном языке. Даже если европеец знает слов 20 на другом языке, он будет активно с вами общаться. Откуда же у многих россиян такой страх общения?
Со школы может остаться боязнь ошибок и оценки. В Испании обучают языкам иначе, чем в России. Главная цель — коммуникация и возможность донести смысл до говорящего. Не так важно, сделал ли ученик пару ошибок в речи, если его прекрасно понимают. В России во многих школах все еще учат на советский манер, уделяя большое внимание грамматико-переводному методу, забывая о разговорной практике.
На своих занятиях (о репетиторстве расскажу дальше) я постоянно разыгрываю ситуации из жизни, чтобы ученики тренировались отвечать сразу же : как сказать соседу, что он слишком шумит, что ответить человеку, наступившему на ногу. Если ученику необходимо время на раздумья, он знает выражения, которые помогут ему выиграть время и поразмыслить над ответом.
Как я зарабатывала на жизнь с помощью испанского
Для многих иммигрантов самая большая проблема заграницей — поиск работы. На момент переезда я все еще работала в РУДН, переводчиком и с частными учениками.
Университет. Зарплаты в университетах зависят от нагрузки, опыта работы и научной деятельности. Я не устраивалась в РУДН на полный рабочий день, потому что мне всегда нравилось совмещать разные виды деятельности: преподавание, наука, переводы, работа на выставках и фестивалях. В РУДН мой идеальный график был 6 пар в неделю, получала я всего 5500 Р в месяц.
В РУДН очень маленькие зарплаты, поэтому я не видела смысла устраиваться на полный рабочий день. Но мне нравилось преподавать и заниматься наукой — в университете я больше не работаю, но пишу научные статьи. К тому же с преподавательским статусом мой статус в качестве репетитора резко возрастал.
На съемки реалити-шоу Amazing Race («Гонка на миллион») в 2012 году меня взяли благодаря знанию испанского. Это американское реалити, в котором команды из двух человек путешествуют по миру, соревнуясь с другими участниками.
В индустрию кино я попала год спустя — на фестиваль независимого кино Tomorrow. Больше всего мне нравилось работать на кинофестивалях, благодаря им я познакомилась с режиссерами из Латинской Америки и не только. Я поразилась, что многие говорят на нескольких языках: европейские режиссеры знают и по три. Например, с Франсуа Озоном мы общались на испанском, он изучал язык в школе. Собеседники не раз рассказывали мне, что учили языки по фильмам: смотрели кино в оригинале с субтитрами.
Репетиторство. Во время локдауна я еще раз убедилась, что решение связать жизнь с иностранными языками было правильным. Количество людей, решивших изучать испанский, резко увеличилось: кому-то захотелось заняться старыми хобби и новыми увлечениями, кто-то решил сменить работу.
Поэтому я начала не просто обучать иностранному языку, но и помогать с подготовкой к собеседованию и написанием резюме. Из успехов — два моих ученика уже нашли работу в иностранной компании во время пандемии. Я рада, что немного помогла им в этом деле.
На данный момент я преподаю в группах, веду разговорный и книжный клубы, пишу программы для марафонов по испанскому языку, перевожу, а также провожу консультации по составлению резюме и прохождению собеседований на иностранном языке.
Приблизительные доходы в месяц — 263 600 Р
Источник дохода | Сумма |
---|---|
Индивидуальные уроки | 82 000 Р |
Преподавание в группах (16 занятий в месяц) | 76 800 Р |
Разговорный и книжный клубы | 44 800 Р |
Консультации | 40 000 Р |
Переводы | 20 000 Р |
Не указываю марафоны, потому что запускаю их раз в несколько месяцев и зарабатываю на них нерегулярно
Как научиться бегло разговаривать по-испански?
Каждый изучающий язык мечтает общаться с носителем иностранного языка без каких-либо трудностей. То же самое и с испанским языком. Представьте себе, что вы можете свободно разговаривать с испанцем! Уметь понимать прекрасный язык и говорить страстно –звучит здорово, не так ли? Но как научиться свободно разговаривать по-испански?
Одна из ценностей школы в том, что любой может учиться. И хотя мы твердо верим в это, мы должны признать, что не все учатся одинаково. Одним людям повезло, что у них есть способности к языкам, другим может потребоваться немного больше времени или усилий, чтобы достичь того же. Необходимое время для того, чтобы свободно говорить по-испански, идет рука об руку с мотивацией к обучению. Изучение иностранного языка требует усилий, а повышение вашего уровня до уровня свободного владения требует еще большего усердия. Следовательно, вам потребуется больше времени, чтобы достичь беглости. Нужна мотивация! Как её сохранить, читайте здесь.
Рекомендации, чтобы свободно говорить по-испански
1. Не переводите мысленно:
Одна из причин, по которой вы не можете говорить по-испански, заключается в том, что вы мысленно переводите то, что вам говорят по-испански.
Постоянный перевод — враг обучения. И эта ошибка очень распространена почти у всех людей, начинающих изучать испанский. И если вы любите переводить каждое испанское предложение на русский, то очень трудно перестать это делать.
Если это ваш случай, эксперты рекомендуют как можно больше погружаться в язык, например, смотреть фильмы на испанском языке без субтитров, читать вслух отрывки из книги, искать носителей языка для разговора и т.д.
2. Запишите свою речь на телефон
В настоящее время у всех нас есть мобильный телефон с камерой, так что воспользуйтесь им по максимуму и запишите, как вы говорите по-испански. Вы, вероятно, ненавидите слушать свой собственный голос, особенно если вы говорите по-испански, но это очень хороший способ обнаружить ваши ошибки в произношении.
Ошибки имеют основополагающее значение для обучения. Если вы не знаете, о чем говорить в видео, можно записать своего рода видео дневник. В этом дневнике вы расскажете, что вы делали в течение дня, чтобы вы могли более свободно вести естественную беседу на испанском языке на самые разные темы. Если вы будете регулярно следовать этому совету, со временем вы увидите, как изменились ваши первые видео.
3. Погрузитесь в испанский язык
Разговорная речь — это большая часть изучения иностранного языка. Но то же самое относится и к аудированию, чтению и пониманию языка. Вы можете практиковать все это в своей повседневной жизни без необходимости кардинально менять свои привычки.
Не знаете, как это сделать? Вот несколько рекомендаций:
Все эти и другие способы значительно улучшат ваш прогресс в обучении.
Чтобы правильно говорить по-испански, вы должны сначала все время его слушать. Будучи детьми, мы учимся говорить на нашем языке без каких-либо занятий или уроков грамматики. Мы просто слушаем, как наша семья все время говорит с нами по-русски. То же самое происходит, когда мы хотим научиться говорить на иностранном языке.
Люди, переезжающие в другую страну, быстро овладевают языком. Все дело в том, что они постоянно слушают и читают на этом новом языке.
Итак, теперь вы знаете, что если вы хотите научиться свободно говорить по-испански за короткое время, то вам следует с головой погрузиться в язык. Необходимо слушать подкасты, менять настройки языка на мобильных устройствах, включать телепередачи на испанском и т.д.
4. Постоянно практикуйтесь
Будьте смелым и используйте любую возможность, которая у вас есть, чтобы говорить по-испански, например, разговаривать по-испански с людьми на вечеринке, подходить к иностранному туристу и рекомендовать, что посетить, или просто принимать активное участие в каждом уроке испанского языка. Спойте песню, послушайте музыку на испанском языке, это поможет вам улучшить свое произношение и в увлекательной форме пополнить словарный запас.
Вполне нормально, что в вашей голове то, что вы собираетесь сказать, звучит как идеальный испанский, но становится плохим произношением, когда вы произносите это вслух. Это нормально. Просто определите те слова, которые вам трудно произносить, и повторите их, это поможет вам стать более беглым.
Одна из лучших частей изучения испанского языка — видеть, как вы постепенно становитесь более опытным. Вы знаете больше слов, вам требуется меньше времени, чтобы понять, что говорят испанцы, беседуя с вами. И вам даже удается говорить быстрее без необходимости останавливаться и обдумывать предложение за предложением.
Наиболее распространенным методом, используемым для классификации уровня владения английским языком, является система, установленная Общеевропейской системой стандартов для языков, которая варьируется от уровня A1 до C2. Дипломы DELE Spanish являются официальными квалификациями, которые подтверждают ваш уровень и владение испанским языком. Они присуждаются институтом Сервантеса.
В двадцать первом веке, если вы ищете работу в международной компании, где от вас требуется знание иностранного языка, вам нужно будет иметь как минимум уровень B2, чтобы быть подходящим кандидатом.
Совершенно нормально, что вы испытываете раздражение, когда не получается быстро выражать свои мысли. Поначалу это случается со всеми, но практика и постоянные уроки разговорной речи приведут к отличному результату. Вы станете свободно разговаривать.
Если вы находитесь на пути к совершенствованию своего разговорного испанского, следуйте этим советам. Они вам пригодятся.
5. Используйте жесты, чтобы говорить по-испански:
Невербальная коммуникация очень важна, когда вы выражаете себя на любом языке. Когда вы говорите по-испански, следует использовать жесты и мимику, чтобы подчеркнуть то, что вы говорите. Это поможет вам правильно объясниться.
Иногда мы слишком много думаем о том, что говорим. В то же время мы забываем, что люди в беседе используют миллионы различных жестов, выражений и интонаций.
Ваша речь на испанском языке будет намного более естественной, если вы научитесь включать жестикуляцию. Это поможет вам организовать вашу речь, и, даже если вы не очень хорошо владеете испанским языком, другие носители языка будут лучше понимать, что вы пытаетесь донести.
6. Окружите себя носителями испанского языка
Это может быть очевидно, но все еще есть много изучающих язык, которые им не пользуются. Научно доказано, что постоянный контакт с языком помогает вам изучать его быстрее и глубже. Поэтому пребывание в окружении носителей испанского языка является хорошим подспорьем для того, чтобы за короткое время свободно говорить по-испански. Общайтесь с испанцами на постоянной основе, и очень скоро вы получите хорошие результаты.
Есть несколько способов достичь этого и при этом не проживать в испаноязычной стране. Вот несколько примеров:
Самая важная часть этого способа заключается в том, что вам нужно будет избегать говорить на своем родном языке. Попробуйте общаться со своим коллегой на испанском языке, даже если вам может не хватать некоторого словарного запаса. Вы будете удивлены, как многому вы сможете научиться за короткое время и как легко привыкнете говорить по-испански.
7. Начните думать по-испански:
Как только вы немного освоите испанский, следующий шаг — попытаться все время думать по-испански. Для этого очень полезно начать с разговора с самим собой вслух, когда вы один дома, если вы не хотите, чтобы люди думали, что вы сумасшедший.
Еще один полезный способ привыкнуть думать по-испански — это попрактиковаться в описании в уме того, что вы видите вокруг себя. Это поможет вам определить, какие слова вы знаете, а какие все еще ускользают от вас. Составьте список словарного запаса.
Все в жизни зависит от вашего отношения. Большинство людей, говорящих по-английски, добиваются успеха, потому что они положительно относятся к языку.
Вы должны избавиться от смущения и страха быть осужденными, не поддавайтесь страху совершить ошибки. Если вы хотите добиться идеального произношения, нужно избавиться от страха.
Кроме того, вам должно быть ясно, что вы хотите изучать испанский язык, потому что вы этого точно хотите. Если вы рассматриваете это как обязательство, вы быстро откажетесь и выгорите. Найдите свой стимул и помните о нем каждый день.